Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Délégué de paroisse
Délégué de paroisse
Déléguée de paroisse
Déléguée de paroisse
Membre du bureau du Synode
Membre du bureau du Synode
Membre du conseil d'arrondissement
Membre du conseil d'arrondissement
Membre du conseil régional
Membre du conseil régional
Président du bureau du Synode
Président du bureau du Synode
Président du conseil d'arrondissement
Président du conseil d'arrondissement
Président du conseil régional
Président du conseil régional
Présidente du bureau du Synode
Présidente du bureau du Synode
Présidente du conseil d'arrondissement
Présidente du conseil d'arrondissement
Présidente du conseil régional
Présidente du conseil régional

Übersetzung für "Présidente du bureau du Synode " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
présidente du bureau du Synode | présidente du bureau du Synode d'arrondissement ecclésiastique | présidente du conseil d'arrondissement | présidente du conseil régional

Dekanin | Kolloquialpräsidentin | Präsidentin der Bezirkskirchenpflege | Präsidentin des Kolloquiums | Präsidentin des Vorstands der Bezirkssynode


présidente du bureau du Synode d'arrondissement ecclésiastique (1) | présidente du conseil régional (2) | présidente du bureau du Synode (3) | présidente du conseil d'arrondissement (4)

Dekanin (1) | Präsidentin des Vorstands der Bezirkssynode (2) | Präsidentin des Kolloquiums (3) | Kolloquialpräsidentin (4) | Präsidentin der Bezirkskirchenpflege (5)


délégué de paroisse | déléguée de paroisse | membre du bureau du Synode | membre du bureau du Synode d'arrondissement ecclésiastique | membre du conseil d'arrondissement | membre du conseil régional

Bezirkskirchenpfleger | Bezirkskirchenpflegerin | Mitglied des Vorstands der Bezirkssynode | Vorstandsmitglied


président du bureau du Synode | président du bureau du Synode d'arrondissement ecclésiastique | président du conseil d'arrondissement | président du conseil régional

Dekan | Kolloquialpräsident | Präsident der Bezirkskirchenpflege | Präsident des Kolloquiums | Präsident des Vorstands der Bezirkssynode


membre du bureau du Synode d'arrondissement ecclésiastique (1) | délégué de paroisse (2) | déléguée de paroisse (2) | membre du bureau du Synode (3) | membre du conseil régional (4) | membre du conseil d'arrondissement (5)

Mitglied des Vorstands der Bezirkssynode (1) | Vorstandsmitglied (2) | Bezirkskirchenpfleger (3) | Bezirkskirchenpflegerin (3)


président du bureau du Synode d'arrondissement ecclésiastique (1) | président du conseil régional (2) | président du bureau du Synode (3) | président du conseil d'arrondissement (4)

Dekan (1) | Präsident des Vorstands der Bezirkssynode (2) | Präsident des Kolloquiums (3) | Kolloquialpräsident (4) | Präsident der Bezirkskirchenpflege (5)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M Irmgard SCHWAETZER, présidente du synode de l’Église Évangélique d’Allemagne

Frau Irmgard SCHWAETZER, Präses der Synode der Evangelischen Kirche Deutschland


44. se félicite que la vice-présidente de la Commission et haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité ait annoncé l'ouverture d'un bureau à Erbil, dans le Kurdistan iraquien, et prie instamment la vice-présidente de la Commission et haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et le SEAE d'ouvrir ce bureau le plus rapidement possible; souligne que l'ouverture de ce bureau permettrait à l'Union européenne de recueillir des informations sur le terra ...[+++]

44. begrüßt die Erklärung der HV/VP hinsichtlich der Einrichtung eines Büros in Erbil in der irakischen Kurdistan-Region und fordert die HV/VP und den EAD mit Nachdruck auf, ein solches Büro so bald wie möglich zu eröffnen; betont, dass dies der EU ermöglichen würde, Informationen vor Ort zu sammeln, ihre Kontakte zu lokalen Akteuren zu verbessern, humanitäre und militärische Aktionen besser beurteilen und koordinieren zu können und in der Region stärker präsent zu sein;


42. se félicite que la vice-présidente de la Commission et haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité ait annoncé l'ouverture d'un bureau à Erbil, dans le Kurdistan iraquien, et prie instamment la vice-présidente de la Commission et haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et le SEAE d'ouvrir ce bureau le plus rapidement possible; souligne que l'ouverture de ce bureau permettrait à l'Union européenne de recueillir des informations sur le terra ...[+++]

42. begrüßt die Erklärung der HV/VP hinsichtlich der Einrichtung eines Büros in Erbil in der irakischen Kurdistan-Region und fordert die HV/VP und den EAD mit Nachdruck auf, ein solches Büro so bald wie möglich zu eröffnen; betont, dass dies der EU ermöglichen würde, Informationen vor Ort zu sammeln, ihre Kontakte zu lokalen Akteuren zu verbessern, humanitäre und militärische Aktionen besser beurteilen und koordinieren zu können und in der Region stärker präsent zu sein;


À la suite d’un appel public à candidatures en janvier 2013, les nouveaux membres ayant rejoint le groupe pour son troisième mandat sont les suivants: Mme Gunilla Almgren, présidente de l’Association européenne de l’artisanat et des petites et moyennes entreprises (UEAPME); M. Jesús Casado Navarro-Rubio, secrétaire général de European Family businesses; Mme Monika Kosinska, secrétaire générale de la European Public Health Alliance; Mme Maria Manuel Leitão Marques, professeur titulaire à l’École d’économie de l’Université de Coimbra et ancienne secrétaire d’État pour la modernisation administrative; M. Jim Murray, ancien dir ...[+++]

Nach einer öffentlichen Aufforderung zur Einreichung von Bewerbungen im Januar 2013 hat die Gruppe im Rahmen ihres dritten Mandats die folgenden neuen Mitglieder aufgenommen: Gunilla Almgren, Präsidentin der Europäischen Union des Handwerks und der Klein- und Mittelbetriebe (UAPME), Jesús Casado Navarro-Rubio, Generalsekretär von European Family Businesses (Verband europäischer Familienunternehmen), Monika Kosinska, Generalsekretärin des Europäischen Bündnisses für öffentliche Gesundheit, Maria Manuel Leitão Marques, ordentliche Profe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Yangon, Birmanie/Myanmar, le 28 avril 2012 – Mme Catherine Ashton, haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité/vice‑présidente de la Commission européenne, a inauguré ce jour le bureau de l'Union européenne au Myanmar, en présence de Mme Daw Aung San Suu Kyi et de M. U Myint Swe, ministre en chef de la région de Yangon.

Yangon, Birma/Myanmar, 28. April 2012 – Catherine Ashton, Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik/Vizepräsidentin der Kommission, hat heute in Anwesenheit von Daw Aung San Suu Kyi und des leitenden Ministers der Region Yangon, U Myint Swe, das Verbindungsbüro der Europäischen Union in Myanmar eröffnet.


H. considérant que l'Union européenne a apporté une aide humanitaire de plus de 152 millions d'euros et que la haute représentante/vice-présidente a ouvert un bureau de l'Union européenne à Benghazi le 22 mai 2011 afin de nouer des relations avec le Conseil national de transition et d'aider la Libye à préparer la prochaine étape de sa transition démocratique; considérant qu'un bureau de l'Union européenne a été ouvert à Tripoli le 31 août 2011;

H. in der Erwägung, dass die EU über 152 Millionen EUR für die humanitäre Hilfe bereitgestellt und die Vizepräsidentin der Kommission/Hohe Vertreterin am 22. Mai 2011 in Benghazi ein EU-Büro eröffnet hat, um Kontakte mit dem Übergangsnationalrat Libyens aufzubauen und Libyen bei der Vorbereitung der nächsten Phase des demokratischen Wandels zu unterstützen; ferner in der Erwägung, dass in Tripolis am 31. August 2011 ein EU-Büro eröffnet wurde.


H. considérant que l'Union européenne a apporté une aide humanitaire de plus de 152 millions d'euros et que la haute représentante/vice-présidente a ouvert un bureau de l'Union européenne à Benghazi le 22 mai 2011 afin de nouer des relations avec le Conseil national de transition et d'aider la Libye à préparer la prochaine étape de sa transition démocratique; considérant qu'un bureau de l'Union européenne a été ouvert à Tripoli le 31 août 2011;

H. in der Erwägung, dass die EU über 152 Millionen EUR für die humanitäre Hilfe bereitgestellt und die Vizepräsidentin der Kommission/Hohe Vertreterin am 22. Mai 2011 in Benghazi ein EU-Büro eröffnet hat, um Kontakte mit dem Übergangsnationalrat Libyens aufzubauen und Libyen bei der Vorbereitung der nächsten Phase des demokratischen Wandels zu unterstützen; ferner in der Erwägung, dass in Tripolis am 31. August 2011 ein EU-Büro eröffnet wurde.


Le séminaire a également vu la participation de Mme Liese Prokop, Présidente de l'Assemblée des régions d'Europe, de MM. Bojan Brezigar, Président du Bureau européen pour les langues moins répandues et Adrian Butler, Directeur du Centre européen pour les langues vivantes du Conseil de l'Europe, centre qui est situé à Graz, ainsi que de représentants du Conseil de l'Europe, d'Eurovilles et de la ville de Graz.

Neben den Mitgliedern des Ausschusses der Regionen waren auch Liese Prokop, Präsidentin der Versammlung der Regionen Europas, Bojan Brezigar, Präsident des Europäischen Büros für weniger verbreitete Sprachen, Adrian Butler, Exekutivdirektor des Europäischen Fremdsprachenzentrums des Europarats in Graz, sowie Vertreter des Europarats, von Eurocities und der Stadt Graz unter den Teilnehmern.


Devant ce problème, Mary Robinson a fait appel au bureau des Affaires juridiques des Nations Unies pour qu'il rende un avis sur la demande exprimée par la Présidente de la Conférence.

Angesichts dieses Problems ersuchte Mary Robinson beim Bereich Rechtsangelegenheiten des UN-Sekretariats um ein Rechtsgutachten zu dem Antrag der Präsidentin der Konferenz.


Le jury du Prix Descartes se composait des membres suivants : Dr Sirkka Hämäläinen (Conseil des gouverneurs de la Banque centrale européenne), Dr Pantelis Kyriakides (Vice-président du Bureau européen des Brevets), Dr Beatrice Rangoni Macchiavelli (ancienne Présidente du Comité économique et social), Sir John Maddox (ancien rédacteur de 'Nature'), Professeur Federico Mayor-Zaragoza (ancien Directeur général de l'Unesco), Dr Ulf Merbold (Astronaute), Professeur Ben Mottelson (Lauréat du Prix Nobel de Physique), Professeur Nikolai Platé ...[+++]

Der Descartes-Jury gehörten folgende Mitglieder an: Dr. Sirkka Hämäläinen (Vorstand der Europäischen Zentralbank), H. Pantelis Kyriakides (Vizepräsident des Europäischen Patentamts), Dr. Beatrice Rangoni Macchiavelli (ehemalige Vorsitzende des Wirtschafts- und Sozialausschusses), Sir John Maddox (ehemaliger Herausgeber von "Nature"'), Professor Federico Mayor-Zaragoza (ehemaliger Generaldirektor der UNESCO), Dr. Ulf Merbold (Astronaut), Professor Ben Mottelson (Nobelpreisträger für Physik), Professor Nikolai Platé (Generalsekretär der Russischen Akademie der Wissenschaften), Professor Anna C. Roosevelt (Kurator für Archäologie, Field Museum, Chicago), H. Jean Stéphenne (Präsident ...[+++]


w