Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Courbe de la dent
Donner prise à la critique
Donner à la grosse
Donner à la grosse aventure
Défaut de la cuirasse
Face
Faire prêter serment
Flanc de saillie
Flanc de tête
Hélice primitive
Ligne des flancs
Ligne du flanc
Placer à la grosse
Placer à la grosse aventure
Point faible
Prise
Prêter
Prêter le flanc
Prêter le flanc à la critique
Prêter à la grosse
Prêter à la grosse aventure
être exposé à la critique

Übersetzung für "Prêter le flanc " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
prêter le flanc à la critique | donner prise à la critique

Ansatzpunkt zur Kritik bieten


être exposé à la critique | prêter le flanc à la critique

im Schussfeld der Kritik stehen


prise | point faible | défaut de la cuirasse | prêter le flanc

Angriffsfläche


donner à la grosse | donner à la grosse aventure | placer à la grosse | placer à la grosse aventure | prêter à la grosse | prêter à la grosse aventure

auf Bodmerei geben


courbe de la dent | hélice primitive | ligne des flancs | ligne du flanc

Flankenlinie | Zahnlängskurve


face | flanc de saillie | flanc de tête

Kopfflanke | Kopf-Flanke


prêter assistance pendant l’exécution de contrôles aériens

bei der Durchführung von Kontrollen vor und während des Fluges Unterstützung leisten


prêter assistance pendant des opérations de sauvetage en mer

bei Seerettungsoperationen Unterstützung leisten




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette vérification doit se faire d'une manière objective sur le plan scientifique et ne prêter le flanc à aucune interférence ou influence.

Diese Prüfung hat wissenschaftlich objektiv zu erfolgen und frei von jeglichem Eingreifen oder jeglicher Einflussnahme zu sein.


37. reconnaît que les entreprises opèrent de plus en plus dans des États fragiles et qu'elles ont l'obligation de protéger leur personnel contre les conflits, le terrorisme et la criminalité organisée; insiste néanmoins sur le fait que les entreprises sont également tenues de veiller à ce que leurs dispositifs de sécurité ne portent pas préjudice à la paix ou à la sécurité d'autres personnes là où elles exercent leurs activité et de ne pas prêter le flanc à des accusations de complicité d'atteintes aux droits de l'homme; invite la Commission et les États membres à assurer une adoption plus large des principes internationaux en matière ...[+++]

37. erkennt an, dass Unternehmen ihrer Geschäftstätigkeit in zunehmenden Maße in instabilen Staaten nachgehen und in Bezug auf Konflikte, Terrorismus und das organisierte Verbrechen eine Fürsorgepflicht gegenüber ihren Mitarbeitern haben; besteht jedoch darauf, dass die Unternehmen gleichermaßen dazu verpflichtet sind, sicherzustellen, dass Sicherheitsvorkehrungen nicht den Frieden oder die Sicherheit anderer Menschen am Ort ihrer Geschäftstätigkeit gefährden, da sie ansonsten der Beihilfe zur Verletzung der Menschenrechte beschuldigt werden können; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, für eine sehr viel umfassendere Annahme der internationalen Freiwilligen Grundsätze zur Wahrung der Sicherheit zu sorgen und ein Übereinkomm ...[+++]


38. reconnaît que les entreprises opèrent de plus en plus dans des États fragiles et qu'elles ont l'obligation de protéger leur personnel contre les conflits, le terrorisme et la criminalité organisée; insiste néanmoins sur le fait que les entreprises sont également tenues de veiller à ce que leurs dispositifs de sécurité ne portent pas préjudice à la paix ou à la sécurité d'autres personnes là où elles exercent leurs activité et de ne pas prêter le flanc à des accusations de complicité d'atteintes aux droits de l'homme; invite la Commission et les États membres à assurer une adoption plus large des principes internationaux en matière ...[+++]

38. erkennt an, dass Unternehmen ihrer Geschäftstätigkeit in zunehmenden Maße in instabilen Staaten nachgehen und in Bezug auf Konflikte, Terrorismus und das organisierte Verbrechen eine Fürsorgepflicht gegenüber ihren Mitarbeitern haben; besteht jedoch darauf, dass die Unternehmen gleichermaßen dazu verpflichtet sind, sicherzustellen, dass Sicherheitsvorkehrungen nicht den Frieden oder die Sicherheit anderer Menschen am Ort ihrer Geschäftstätigkeit gefährden, da sie ansonsten der Beihilfe zur Verletzung der Menschenrechte beschuldigt werden können; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, für eine sehr viel umfassendere Annahme der internationalen Freiwilligen Grundsätze zur Wahrung der Sicherheit zu sorgen und ein Übereinkomm ...[+++]


L'examen des pétitions relatives à la Lloyd a montré comment le processus des pétitions peut rapidement devenir complexe et prêter le flanc à la controverse.

Bei der Prüfung der Lloyd's-Petitionen zeigte sich, wie kompliziert und umstritten das Petitionsverfahren sein kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
. considérant la nécessité pour la Commission de disposer en particulier d'un système cohérent de lutte systématique contre la corruption, étant donné le nombre de ses secteurs d'activité qui sont susceptibles de prêter le flanc à la corruption,

R. in der Erwägung, daß insbesondere die Kommission im Hinblick auf ihre zahlreichen korruptionsgefährdeten Tätigkeitsbereiche ein geschlossenes Konzept zur systematischen Korruptionsbekämpfung benötigt,




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Prêter le flanc ->

Date index: 2023-08-28
w