3. ne peut manquer de souligner l'intensification des liens économiques et politiques entre l'UE et l'Asie, qu
i s'exprime le plus formellement au travers de rencontres au sommet avec certains pays, de déclarations, du processus ASEM, des accords de "troisième génération" conclus avec certains pays asiatiques et de l'interdépendance croissante des deux régions dans les do
maines financier et commercial; reconnaît toutefois qu'il existe de larges possibilités d'amélioration, et invite instamment l'UE à s'engager auprès de l'Asie à tous
...[+++]les niveaux (économique, social, culturel, droits de la personne);
3. kommt nicht umhin, die wachsenden wirtschaftlichen und politischen Bindungen zwischen der Europäischen Union und Asien hervorzuheben, die sich ganz förmlich in Gipfeltreffen mit bestimmten Ländern, in Erklärungen, im ASEM, in Abkommen "der dritten Generation" mit einzelnen Ländern Asiens und in der zunehmenden Interdependenz der beiden Regionen in Wirtschafts- und Finanzkreisen äußern; ist sich aber auch bewusst, dass es viel Raum für Verbesserungen gibt, und fordert die Europäische Union nachdrücklich auf, sich auf allen Ebenen (Wirtschaft, Soziales, Kultur, Menschenrechte) mit Asien zu befassen;