Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Période d'usure
Période de défaillance d'usure
Période de défaillance par usure
Période de défaillance précoce
Période de dérangement par usure
Période des défaillances d'usure
Période des défaillances précoces
Période initiale de dérangement

Übersetzung für "Période de dérangement par usure " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
période de défaillance d'usure | période de défaillance par usure | période de dérangement par usure | période des défaillances d'usure

durch Abnutzung bedingte Ausfallperiode | Verschleißausfallperiode


période de défaillance précoce | période des défaillances précoces | période initiale de dérangement

frühe Fehlerperiode


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Le remplacement des pièces d'usure normale couvrant la période entre deux entretiens.

- Ersatz von normalen Verschleißteilen, um den Zeitraum zwischen zwei Wartungen zu decken.


2. Lorsque, en raison d’un dérangement, d’un mauvais réglage ou d’un dysfonctionnement de l’équipement, il est impossible d’obtenir une heure de données valides ou des données valides sur une période de référence plus courte au sens de l’article 44, paragraphe 1, pour un ou plusieurs des paramètres de la méthode fondée sur la mesure, l’exploitant déter ...[+++]

(2) Können für einen oder mehrere Parameter der auf Messung beruhenden Methodik keine gültigen Stundendaten oder Daten über einen kürzeren Referenzzeitraum gemäß Artikel 44 Absatz 1 ermittelt werden, da das Messgerät gestört, außerhalb des Messbereichs oder außer Betrieb ist, so bestimmt der Anlagenbetreiber für jede fehlende Messstunde Ersatzwerte.


La mise à l'arrêt définitive d'un réacteur de puissance est nécessaire après une certaine période d'exploitation, notamment en raison des modifications des propriétés des matériaux de la cuve du réacteur et des composants du circuit primaire de refroidissement, du fait de l'irradiation par des neutrons, de la chaleur, de l'usure mécanique et de la corrosion.

Insbesondere die Veränderungen der Werkstoffeigenschaften des Reaktordruckbehälters und der Komponenten des Primärkühlkreislaufes durch Neutronenstrahlung, Wärme, mechanische Beanspruchung und Korrosion erfordern nach einer gewissen Betriebszeit die endgültige Abschaltung eines Leistungsreaktors.


La procédure de vieillissement doit être conçue pour permettre au constructeur de prévoir correctement la détérioration des caractéristiques d'émissions en service attendue sur la période de durabilité du moteur, en tenant compte du type d'usure et d'autres mécanismes de détérioration escomptés dans des conditions d'utilisation ...[+++]

Das Alterungsverfahren sollte so gestaltet sein, dass der Hersteller die während der Dauerhaltbarkeitsperiode des Motors zu erwartende Verschlechterung der Emissionen des in Betrieb befindlichen Motors vorhersagen kann; dabei sind die Art des Verschleißes und sonstige unter typischer Nutzung durch den Verbraucher zu erwartende Verschlechterungsfaktoren, die das Emissionsverhalten beeinträchtigen könnten, zu berücksichtigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. demande à la Commission de suivre son rapport concernant les modalités d'application de la directive 87/102/CEE relative au crédit à la consommation (COM(95)0117) en modifiant la directive 87/102/CEE, notamment en ce qui concerne sa portée et les dispositions relatives à la publicité et à l'information, aux différents types d'accords de crédit, à la période de réflexion, à l'amélioration des dispositions relatives aux défauts de paiement, à l'usure, à l'endettement, à la protection de la vie privée et aux intermédiaires de crédit.

18. fordert die Kommission auf, ihrem Bericht über die Anwendung der Richtlinie 87/102/EWG betreffend den Verbraucherkredit (KOM(95)117) durch Änderung der Richtlinie 87/102/EWG nachzukommen, insbesondere im Hinblick auf den Anwendungsbereich und die Bestimmungen über Werbung und Unterrichtung, Kreditvertragsarten, Bedenkzeit, Verbesserungen der Bestimmungen über Nichterfüllung, Wucher, Überschuldung, Schutz der Privatsphäre und Kreditvermittler;


6.02. Définition: La consommation de capital fixe (K.1) représente la dépréciation subie par le capital fixe au cours de la période considérée par suite d'usure normale et d'obsolescence prévisible, y compris une provision pour pertes d'actifs fixes à la suite de dommages accidentels assurables.

6.02. Definition: Abschreibungen (K1) messen die Wertminderung des Anlagevermögens während einer Periode durch normalen Verschleiß und wirtschaftliches Veralten, unter Einschluß des Risikos für Verluste von Anlagevermögen durch versicherbare Schadensfälle.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Période de dérangement par usure ->

Date index: 2021-07-04
w