Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
.
Arthrite rhumatoïde
Arthrodynie
Fraude basée sur la ressemblance
Goutte asthénique primitive
Ligue Suisse contre le rhumatisme
Maladie de Charcot
PCE
PR
Polyarthrite chronique déformante
Polyarthrite chronique symétrique progressive
Polyarthrite chronique évolutive
Polyarthrite rhumatismale
Polyarthrite rhumatoïde
Qui ressemble au rhumatisme
Ressemblant
Ressemblant à la surrénale
Rhumatisme
Rhumatisme articulaire aigu
Rhumatisme articulaire chronique progressif
Rhumatisme chronique déformant
Rhumatisme chronique progressif généralisé
Rhumatisme chronique progressif infectieux
Rhumatisme noueux
Rhumatoïde

Übersetzung für "Qui ressemble au rhumatisme " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
rhumatoïde | qui ressemble au rhumatisme

rheumatoid | rheumaähnlich


arthrite rhumatoïde | arthrodynie | goutte asthénique primitive | maladie de Charcot | polyarthrite chronique déformante | polyarthrite chronique évolutive | polyarthrite chronique symétrique progressive | polyarthrite rhumatismale | polyarthrite rhumatoïde | rhumatisme articulaire chronique progressif | rhumatisme chronique déformant | rhumatisme chronique progressif généralisé | rhumatisme chronique progressif infectieux | rhumatisme noueux | PCE [Abbr.] | PR [Abbr.]

rheumatoide Arthritis | RA [Abbr.]








caractère hybride (ex.: De par son caractère hybride, mi-action, mi-obligation, l'emprunt convertible ressemble à l'emprunt à option [die Wandelanleihe aehnelt mit ihrer Zwitterstellung zwischen Aktie und Obligation der Optionsanleihe]. [Le Mois 10/93, p. 19])

Zwitterstellung






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
S'il arrive que les partis politiques européens et les groupes politiques du Parlement européen aient des noms qui se ressemblent et que leurs membres soient les mêmes, ils sont néanmoins distincts.

Europäische politische Parteien sind nicht mit den Fraktionen im Europäischen Parlament gleichzusetzen, obwohl sich in Bezug auf Namen und Mitglieder mitunter gleichen.


De fait, si nous voulons que les investisseurs achètent des obligations d'État à dix ans, nous devons leur montrer à quoi nous voulons que ressemble la zone euro dans 10 ans.Et si nous voulons que nos citoyens soutiennent des décisions qui, pour nombre d'entre eux, supposent une période de sacrifices, d'épreuves et de coûts, nous devons les convaincre que ces efforts en valent la peine et que la situation va s'améliorer.

Denn wenn wir wollen, dass Investoren zehnjährige Staatsanleihen kaufen, dann müssen wir ihnen zeigen, wo das Euro-Währungsgebiet nach unserem Willen in zehn Jahren stehen soll.Und wenn wir wollen, dass unsere Bürger Entscheidungen unterstützen, die für viele von ihnen eine Zeit der Opfer, Härten und Kosten bedeuten, so müssen wir sie davon überzeugen, dass diese Anstrengungen den Einsatz wert sind und dass sich die Dinge zum Besseren wenden werden.


Viser la clarté: le système fiscal et des services ne devrait pas ressembler à un labyrinthe pour les citoyens

Mehr Klarheit für die Bürger im Steuer‑ und Dienstleistungsdickicht


En vue de garantir une fiscalité uniforme et équitable, une définition des cigarettes, cigares et cigarillos ainsi que des autres tabacs à fumer devrait être prévue de sorte que, aux fins de l’application des accises, les rouleaux de tabac qui, en raison de leur longueur peuvent être considérés comme deux cigarettes ou plus, soient traités comme tels, qu’un type de cigare ressemblant à de nombreux égards à une cigarette soit traité comme une cigarette, que le tabac à fumer ressemblant à de nombreux égards au tabac fine coupe destiné à rouler les cigarettes soit traité comme du tabac fine coupe et que les déchets de tabac soient clairemen ...[+++]

Im Interesse einer einheitlichen und gerechten Besteuerung ist eine Definition von Zigaretten, Zigarren, Zigarillos und anderem Rauchtabak jeweils dahin gehend festzulegen, dass Tabakstränge, die aufgrund ihrer Länge als zwei Zigaretten oder mehr gelten können, verbrauchsteuerrechtlich als zwei Zigaretten oder mehr behandelt werden, dass eine bestimmte Art von Zigarren, die in vielerlei Hinsicht einer Zigarette ähnelt, verbrauchsteuerrechtlich als Zigarette behandelt wird, dass Rauchtabak, der in vielerlei Hinsicht Feinschnitttabak für selbstgedrehte Zigaretten ähnelt, verbrauchsteuerrechtlich als Feinschnitttabak behandelt wird, und das ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En vue de garantir une fiscalité uniforme et équitable, la définition des cigarettes, cigares et cigarillos ainsi que des autres tabacs à fumer devrait être adaptée de sorte que, aux fins de l'application des accises, les rouleaux de tabac qui, en raison de leur longueur peuvent être considérés comme deux cigarettes ou plus, soient traités comme tels, qu'un type de cigare ressemblant à de nombreux égards à une cigarette soit traité comme une cigarette, que le tabac à fumer ressemblant à de nombreux égards au tabac fine coupe destiné à rouler les cigarettes soit traité comme du tabac fine coupe et que les déchets de tabac soient clairemen ...[+++]

Im Interesse einer einheitlichen und gerechten Besteuerung ist die Definition von Zigaretten, Zigarren, Zigarillos und anderem Rauchtabak jeweils dahin gehend anzupassen, dass Tabakstränge, die aufgrund ihrer Länge als zwei Zigaretten oder mehr gelten können, verbrauchsteuerrechtlich als zwei Zigaretten oder mehr behandelt werden, dass eine bestimmte Art von Zigarren, die in vielerlei Hinsicht einer Zigarette ähnelt, verbrauchsteuerrechtlich als Zigarette behandelt wird, dass Rauchtabak, der in vielerlei Hinsicht Feinschnitttabak für selbst gedrehte Zigaretten ähnelt, verbrauchsteuerrechtlich als Feinschnitttabak behandelt wird, und dass ...[+++]


Une troisième étude portait principalement sur la programmation actuelle en Ouganda et visait à montrer à quoi pourrait ressembler un futur cadre commun de programmation dans un pays donné.

In einer dritten Studie wird die laufende Programmierung in Uganda beschrieben und am Beispiel dieses Landes erläutert, wie ein künftiger gemeinsamer Programmierungsrahmen (GPR) aussehen könnte.


[37] On entend par « espèce » un ensemble d'individus, présentant des caractéristiques morphologiques, anatomiques, écologiques, éthologiques, biochimiques, physiologiques.communes dont les individus se ressemblent plus entre eux qu'ils ne ressemblent à d'autres ensembles équivalents.

[37] Unter ,Spezies" ist eine Gesamtheit von Organismen zu verstehen, die gemeinsame morphologische, anatomische, ökologische, ethologische, biochemische, physiologische .Merkmale aufweisen, deren Organismen sich gegenseitig stärker ähneln als anderen gleichwertigen Gesamtheiten.


(2) En raison de la ressemblance de la situation, il convient de prévoir les mêmes règles pour les États membres ou parties d'États membres qui veulent appliquer ces modalités particulières.

(2) Wegen der Ähnlichkeit der Gegebenheiten ist es gerechtfertigt, für Mitgliedstaaten oder Teilgebiete derselben, die diese besonderen Bestimmungen anwenden wollen, einheitliche Bestimmungen einzuführen.


Les comprimés vendus en emballages qui ressemblent à ceux des produits pharmaceutiques doivent porter la mention: "Ceci n'est pas un médicament".

Pillen, deren Verpackung der Aufmachung von pharmazeutischen Erzeugnissen ähnelt, müssen mit dem Hinweis versehen sein: "Dies ist kein Arzneimittel".


Ces rapports présentent une analyse comparative de la mise en oeuvre des directives concernées, soulignant les différences et les ressemblances entre les lois nationales, signalent des exemples de meilleures pratiques et les éventuels problèmes d'infraction à la législation européenne.

In den Berichten wird eine vergleichende Analyse der Umsetzung dieser Richtlinien angestellt; dabei werden die Unterschiede und Ähnlichkeiten der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften, Beispiele vorbildlicher Praktiken sowie etwaige Probleme bei Verstößen gegen europäische Rechtsvorschriften aufgezeigt.


w