Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
)
Canalisation de raccordement
Canalisations de raccordement aux récipients
Conduite de raccordement
Contribution de raccordement à une canalisation
RS 642.116.2
Raccordement obligatoire aux canalisations
Raccordement obligatoire à la canalisation

Übersetzung für "Raccordement obligatoire à la canalisation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
raccordement obligatoire à la canalisation | raccordement obligatoire aux canalisations

Kanalisationsanschlusspflicht


raccordement obligatoire à la canalisation | raccordement obligatoire aux canalisations

Kanalisationsanschlusspflicht


contribution de raccordement à une canalisation

Kanalisationsabgabe


canalisation de raccordement | conduite de raccordement

Anschluß


canalisations de raccordement aux récipients

Behälteranschlussleitungen


taxe de raccordement à une nouvelle canalisation (art. 1er, 2e al., let. b, O de l'AFC du 24 août 1992 sur les frais relatifs aux immeubles privés [RS 642.116.2]) (-> Anschlussgebuehr: taxe de raccordement [DOUCET, 1997])

Anschlussgebuehr fuer Kanalisation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tuyaux, raccords et accessoires en fonte ductile et leurs assemblages pour canalisations de gaz — Prescriptions et méthodes d’essai

Rohre, Formstücke, Zuberhörteile aus duktilem Gusseisen und ihre Verbindungen für Gasleitungen — Anforderungen und Prüfverfahren


Vu l'arrêté ministériel du 11 mai 1970 octroyant une permission de transport de gaz par canalisations à la Société DISTRIGAZ (raccordement S.E.F.I à Hautrage);

Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 11. Mai 1970 zur Erteilung einer Genehmigung für den Gastransport durch Leitungen an die Fa. DISTRIGAZ (Anschluss S.E.F.I in Hautrage);


Vu l'arrêté ministériel du 22 août 2006 (référence A329-2813) prorogeant l'autorisation de transport de gaz naturel par canalisations du 11 mai 1970 (référence A323-365) octroyée à la S.A. FLUXYS (anciennement S.A. DISTRIGAZ) pour l'installation « raccordement S.E.F.I à Hautrage »;

Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 22. August 2006 (Referenz A329-2813) zur Verlängerung der der "S.A. FLUXYS (ehemals S.A. DISTRIGAZ) für die Anlage "Anschluss S.E.F.I in Hautrage" erteilten Genehmigung für den Transport von Erdgas durch Leitungen vom 11. Mai 1970;


b) les points d'aboutissement des canalisations existantes d'eau, d'égouts, la possibilité de raccordement électrique;

b) die Mündungsstellen der vorhandenen Wasser- und Abflussleitungen, die Möglichkeiten für Stromanschlüsse;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le réseau des principales infrastructures de transport de fluide est formé des canalisations qui font partie du réseau de transport d'éléments gazeux ou liquides à l'exclusion de l'eau et qui figurent dans la structure territoriale du schéma de développement du territoire, à l'exclusion du raccordement d'un consommateur final.

Das Netz der Hauptinfrastrukturen für den Transport von Flüssigkeiten besteht aus den Leitungen, die dem Netz für den Transport von gasförmigen oder flüssigen Elementen, mit Ausnahme des Wassers, gehören, und die in der Gebietsstruktur des Raumentwicklungsschemas dargestellt sind, mit Ausnahme des Anschlusses eines Endverbrauchers.


Art. 32. Dans la Partie III, Titre 1er, Chapitre IV du même Livre, il est inséré un article D.227bis rédigé comme suit : « Art. D.227 bis. Dans la portion de son tracé en domaine privé, aucune construction en élévation ou enterrée, ni plantation arbustive ne peut être établie au-dessus du raccordement, sur la surface s'étendant de part et d'autre de l'axe de la canalisation jusqu'à une distance d'un mètre cinquante centimètres à partir de cet axe».

Art. 32 - In Teil III Titel I Kapitel IV desselben Buches wird ein Artikel D.227bis mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Art. D.227bis - In dem Abschnitt seiner Trasse auf einem Privateigentum darf weder ein ober- oder unterirdischer Bau noch eine Gehölzpflanzung über dem Anschluss, auf der Fläche, die sich beiderseits der Leitungsachse bis auf eine Entfernung von einem Meter und fünfzig Zentimetern ab dieser Achse erstreckt, eingerichtet werden".


«tuyauteries», des composants de canalisation, destinés au transport des fluides, lorsqu'ils sont raccordés en vue d'être intégrés dans un système sous pression; les tuyauteries comprennent notamment un tuyau ou un ensemble de tuyaux, le tubage, les accessoires de tuyauterie, les joints d'expansion, les flexibles ou, le cas échéant, d'autres composants résistant à la pression; les échangeurs thermiques constitués de tuyaux et destinés au refroidissement ou au réchauffement de l'air sont assimilés aux tuyauteries;

„Rohrleitungen“ zur Durchleitung von Fluiden bestimmte Leitungsbauteile, die für den Einbau in ein Drucksystem miteinander verbunden sind; zu Rohrleitungen zählen insbesondere Rohre oder Rohrsysteme, Rohrformteile, Ausrüstungsteile, Ausdehnungsstücke, Schlauchleitungen oder gegebenenfalls andere druckhaltende Teile; Wärmetauscher aus Rohren zum Kühlen oder Erhitzen von Luft sind Rohrleitungen gleichgestellt;


Kit consistant dans une trappe avec fermeture partiellement mécanique, montée dans un avaloir sans trappe - Kit pour couverture de regards comprenant un couvercle et des joints en plastique multifonctions - Kits de canalisations pour le transport d'eau chaude et froide, y compris d'eau destinée à la consommation humaine - Systèmes pour l'évacuation et l'assainissement avec ou sans pression - Raccord flexible pour l'assainissement par gravité et par pression et conduit d'évacuation - Toilette à compost

Bausatz für Bodenablauf mit wassergefülltem Geruchsverschluss mit mechanisch wirkender Tauchglocke – Bausatz für einen begehbaren Schacht mit Aufsatzringen und Deckel aus Kunststoff – Rohrsysteme für die Kalt- und Warmwasserinstallation, auch für Trinkwasser – Drucklose oder unter Druck stehende Rohrleitungssysteme für Abwasserrohre und -leitungen – Flexible Kupplungen für Abwasserleitungen und -kanäle für die Schwerkraft- und Druckentwässerung – Kompost-Toilette


Kit consistant dans une trappe avec fermeture partiellement mécanique, montée dans un avaloir sans trappe - Kit pour couverture de regards comprenant un couvercle et des joints en plastique multifonctions - Kits de canalisations pour le transport d'eau chaude et froide, y compris d'eau destinée à la consommation humaine - Systèmes pour l'évacuation et l'assainissement avec ou sans pression - Raccord flexible pour l'assainissement par gravité et par pression et conduit d'évacuation - Toilette à compost

Bausatz für Bodenablauf mit wassergefülltem Geruchsverschluss mit mechanisch wirkender Tauchglocke – Bausatz für einen begehbaren Schacht mit Aufsatzringen und Deckel aus Kunststoff – Rohrsysteme für die Kalt- und Warmwasserinstallation, auch für Trinkwasser – Drucklose oder unter Druck stehende Rohrleitungssysteme für Abwasserrohre und -leitungen – Flexible Kupplungen für Abwasserleitungen und -kanäle für die Schwerkraft- und Druckentwässerung – Kompost-Toilette


Des dispositifs de raccordement, tels que prises ou câbles, qui doivent répondre à des exigences spécifiques pour assurer le respect par les appareils des exigences en matière de protection visées au point 1, ne doivent pas obligatoirement être mis sur le marché avec les appareils s'ils sont disponibles sur le marché et que les propriétés exigées sont suffisamment décrites dans les modes d'emploi des appareils.

Verbindungselemente wie Stecker und Kabel, die bestimmte Anforderungen erfüllen müssen, damit das Gerät die Schutzanforderungen von Nummer 1 erfüllt, brauchen nicht zusammen mit dem Gerät in Verkehr gebracht zu werden, sofern sie im Handel erhältlich sind und ihre erforderlichen Eigenschaften in der Betriebsanleitung des Gerätes hinreichend beschrieben sind.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Raccordement obligatoire à la canalisation ->

Date index: 2023-04-08
w