Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Descendre en rappel
Descente en rappel
Faire un rappel
Placer un rappel
Poser un rappel
Ralentissement
Ralentissement de l'activité économique
Ralentissement de l'économie
Ralentissement des neutrons
Ralentissement économique
Rappel
Rappel de ralentissement
Rappel à l'ordre
Redescendre en rappel
Redescente en rappel

Übersetzung für "Rappel de ralentissement " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
rappel de ralentissement

Geschwindigkeitsbeschränkungsanzeiger


rappel à...km/h | rappel de ralentissement à...km/h | signal de rappel à...km/h | signal de rappel de ralentissement à...km/h

Hauptsignal mit Geschwindigkeitsbeschränkung auf...km/h | Signal mit Geschwindigkeitsbeschränkung auf...km/h


ralentissement de l'activité économique | ralentissement de l'économie | ralentissement économique

Abschwung | Konjunkturrückgang


rappel | placer un rappel | poser un rappel

Abseilstelle, eine Abseilstelle einrichten


descendre en rappel | faire un rappel | redescendre en rappel

abseilen


descente en rappel | rappel | redescente en rappel

Abseilen








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette année, une nouvelle communication [3] a attiré l'attention sur le ralentissement de la croissance de la productivité dans l'UE et a rappelé que celui-ci pouvait compromettre l'objectif fixé en 2000 lors du sommet de Lisbonne de faire de l'Union européenne, d'ici 2010, "l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale".

Im Mai dieses Jahres machte die Kommission in einer weiteren Mitteilung [3] darauf aufmerksam, dass die Produktivitätszunahme in der EU sich verlangsamte, und warnte, das könne das im Jahr 2000 vom Europäischen Rat in Lissabon gesetzte Ziel gefährden, Europa bis 2010 zum dynamischsten und wettbewerbsfähigsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen, der zu nachhaltigem Wachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und stärkerem sozialem Zusammenhalt in der Lage ist.


1. prend acte de l'analyse selon laquelle la reprise économique a montré des signes encourageants dans l'Union européenne au cours des deux dernières années et s'inquiète du ralentissement observé depuis le premier trimestre de 2014 alors que les taux d'intérêts nominaux ont atteint le plancher zéro et que des taux d'inflation extrêmement faibles se sont généralisés; rappelle toutefois que cette reprise est très fragile et inégale et qu'elle doit être soutenue pour produire plus de croissance et d'emploi à moyen terme;

1. nimmt die Analyse zur Kenntnis, wonach die wirtschaftliche Erholung in der EU in den letzten beiden Jahren eine ermutigende Entwicklung aufwies, und ist besorgt über die Verlangsamung seit dem ersten Quartal 2014 in einem Kontext, in dem die Untergrenze von 0 % erreicht ist und generell sehr niedrige Inflationsraten vorherrschen; betont aber nachdrücklich, dass diese Erholung sehr anfällig und unausgeglichen ist und aufrechterhalten werden muss, um mittelfristig für mehr Wachstum und Arbeitsplätze zu sorgen;


198. rappelle la particularité de Marco Polo, qui est un programme fondé sur la performance et au titre duquel le versement des fonds de l'Union est subordonné aux résultats obtenus; note que cette caractéristique unique, positive pour la gestion des fonds de l'Union, ainsi que la complexité du secteur et le ralentissement économique ont contribué aux mauvais résultats du programme;

198. erinnert an den besonderen leistungsorientierten Charakter des Programms Marco Polo, wonach die Auszahlung von Fördermitteln von den Ergebnissen abhängig gemacht wird; stellt fest, dass dieser besondere Charakter, der im Hinblick auf die Verwaltung von Mitteln der Union an sich positiv ist, im Zusammenspiel mit der Komplexität des Sektors und dem Konjunkturabschwung aber dazu beigetragen hat, dass die Leistungsfähigkeit des Programms nicht den Erwartungen entspricht;


2. rappelle que la situation des finances publiques de l'Europe était déjà mauvaise avant la crise et que, depuis les années 1970, la dette publique des États membres a augmenté progressivement, sous l'effet des diverses périodes de ralentissement économique que l'Union européenne a connues; relève que les coûts des plans de relance, la baisse des recettes fiscales et le niveau élevé des dépenses de protection sociale ont entraîné une aggravation de la dette publique et de sa part dans le PIB dans tous les États membres, bien qu'à des degrés divers dans ...[+++]

2. weist darauf hin, dass sich die öffentlichen Finanzen Europas schon vor der Krise in schlechter Verfassung befanden, und dass die Staatsverschuldung der Mitgliedstaaten seit den 1970er-Jahren unter dem Druck der verschiedenen Wirtschaftsflauten, die die EU durchlebt hat, ganz allmählich und kontinuierlich angestiegen; stellt fest, dass die Kosten für die Konjunkturprogramme, sinkende Steuereinnahmen und die steigenden Ausgaben für die soziale Absicherung in allen Mitgliedstaaten, wenn auch in unterschiedlicher Höhe, zu einer Verschlechterung sowohl der öffentlichen Verschuldung als auch des öffentlichen Schuldenstands gemessen am BIP geführt haben;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. rappelle que le récent ralentissement économique, l'augmentation du taux de chômage et la diminution des possibilités d'emploi font que de nombreuses personnes sont confrontées au risque de pauvreté et d'exclusion sociale, ce qui vaut en particulier pour certains États membres qui connaissent des taux de chômage ou d'inactivité à long terme;

2. weist darauf hin, dass der jüngste Wirtschaftsabschwung, mit dem ein Anstieg der Arbeitslosigkeit und eine Abnahme der Beschäftigungsmöglichkeiten einherging, mehr Menschen dem Risiko von Armut und sozialer Ausgrenzung aussetzt, was vor allem für einige Mitgliedstaaten, die von Langzeitarbeitslosigkeit oder Langzeit-Nichterwerbstätigkeit betroffen sind, gilt;


Cette année, une nouvelle communication [3] a attiré l'attention sur le ralentissement de la croissance de la productivité dans l'UE et a rappelé que celui-ci pouvait compromettre l'objectif fixé en 2000 lors du sommet de Lisbonne de faire de l'Union européenne, d'ici 2010, "l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale".

Im Mai dieses Jahres machte die Kommission in einer weiteren Mitteilung [3] darauf aufmerksam, dass die Produktivitätszunahme in der EU sich verlangsamte, und warnte, das könne das im Jahr 2000 vom Europäischen Rat in Lissabon gesetzte Ziel gefährden, Europa bis 2010 zum dynamischsten und wettbewerbsfähigsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen, der zu nachhaltigem Wachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und stärkerem sozialem Zusammenhalt in der Lage ist.


Le ralentissement de la croissance, qui avait déjà commencé, il faut le rappeler, avant le 11 septembre, ainsi que l'incertitude à plus long terme, incitent en effet à la prudence.

Die Verlangsamung des Wirtschaftswachstums, die, wie in Erinnerung gebracht sei, bereits vor dem 11. September eingesetzt hatte, sowie die längerfristige Ungewissheit gemahnen in der Tat zur Vorsicht.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Rappel de ralentissement ->

Date index: 2021-11-02
w