Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Air comburant
Air de combustion
Air de post-combustion
Air secondaire
Arme à effet de souffle
Bombe à dépression
Explosif air-fuel
Explosif combustible-air
Explosif fioul-air
FAE
Préchauffeur de l'air de combustion
Rapport air-carburant
Rapport air-carburant stoéchiométrique
Rapport air-combustible
Rapport air-essence

Übersetzung für "Rapport air-combustible " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
rapport air-carburant | rapport air-combustible | rapport air-essence | rapport A/C [Abbr.]

Luft/Kraftstoff-Verhältnis | Luftzahl


rapport air-carburant stoéchiométrique | rapport stoechiométrique air/carburant

stöchiometrisches Kraftstoff-Luft-Verhältnis | stöchiometrisches Luft/Brennstoff-Verhältnis


arme à effet de souffle | bombe à dépression | explosif air-fuel | explosif combustible-air | explosif fioul-air | FAE [Abbr.]

Brennstoffsprengsystem | Luftgemischsprengsystem


air secondaire | air de post-combustion

Sekundärluft | Nachverbrennungsluft


air comburant (1) | air de combustion (2)

Verbrennungsluft


Ordonnance no 25 de l'OGIT concernant l'approvisionnement du pays en combustibles solides (Abolition du rationnement du charbon, obligation d'avoir des réserves et de faire rapport)

Verfügung Nr. 25 des KIA über die Landesversorgung mit festen Brennstoffen (Aufhebung der Kohlenrationierung, Lagerhaltungs- und Meldepflicht)


préchauffeur de l'air de combustion

Verbrennungsluft-Vorwärmer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
rapport air/combustible (concentration d’oxygène dans la zone de réaction)

Luft-Brennstoff-Verhältnis (Sauerstoffgehalt in der Reaktionszone)


5. souligne que l’extraction des combustibles fossiles non conventionnels comporte, tout comme l’extraction des combustibles fossiles traditionnels, des risques ; considère que ces risques doivent être limités grâce à des mesures de prévention, dont une planification adéquate, des essais, l’utilisation des meilleures nouvelles technologies disponibles, l’application de bonnes pratiques du secteur ainsi qu’une collecte de données, un contrôle et des rapports en permanence, moyennant un cadre réglementaire solide; estime qu’il est néc ...[+++]

5. betont, dass die Förderung nicht konventioneller fossiler Brennstoffe ebenso wie die konventionelle Förderung fossiler Energieträger Risiken birgt; ist der Ansicht, dass diese Risiken durch Präventivmaßnahmen wie angemessene Planung, Einsatz von Testverfahren, neuen und innerhalb der Branche besten verfügbaren Technologien und bewährter Praxis sowie die kontinuierliche Erhebung, Überwachung und Meldung von Daten – innerhalb eines stabilen Regulierungsrahmens – überschaubar gehalten werden müssen; ist der Auffassung, dass vor der Aufnahme von Tätigkeiten im Zusammenhang mit nicht konventionellen fossilen Brennstoffen unbedingt eine M ...[+++]


5. souligne que l’extraction des combustibles fossiles non conventionnels comporte, tout comme l’extraction des combustibles fossiles traditionnels, des risques; considère que ces risques doivent être limités grâce à des mesures de prévention, dont une planification adéquate, des essais, l’utilisation des meilleures nouvelles technologies disponibles, l’application de bonnes pratiques du secteur ainsi qu’une collecte de données, un contrôle et des rapports en permanence, moyennant un cadre réglementaire solide; estime qu’il est néce ...[+++]

5. betont, dass die Förderung nicht konventioneller fossiler Brennstoffe ebenso wie die konventionelle Förderung fossiler Energieträger Risiken birgt; ist der Ansicht, dass diese Risiken durch Präventivmaßnahmen wie angemessene Planung, Einsatz von Testverfahren, neuen und innerhalb der Branche besten verfügbaren Technologien und bewährter Praxis sowie die kontinuierliche Erhebung, Überwachung und Meldung von Daten – innerhalb eines stabilen Regulierungsrahmens – überschaubar gehalten werden müssen; ist der Auffassung, dass vor der Aufnahme von Tätigkeiten im Zusammenhang mit nicht konventionellen fossilen Brennstoffen unbedingt eine M ...[+++]


5. souligne que l’extraction des combustibles fossiles non conventionnels comporte, tout comme l’extraction des combustibles fossiles traditionnels, des risques; considère que ces risques doivent être limités grâce à des mesures de prévention, dont une planification adéquate, des essais, l’utilisation des meilleures nouvelles technologies disponibles, l’application de bonnes pratiques du secteur ainsi qu’une collecte de données, un contrôle et des rapports en permanence, moyennant un cadre réglementaire solide; estime qu’il est néce ...[+++]

5. betont, dass die Förderung nicht konventioneller fossiler Brennstoffe ebenso wie die konventionelle Förderung fossiler Energieträger Risiken birgt; ist der Ansicht, dass diese Risiken durch Präventivmaßnahmen wie angemessene Planung, Einsatz von Testverfahren, neuen und innerhalb der Branche besten verfügbaren Technologien und bewährter Praxis sowie die kontinuierliche Erhebung, Überwachung und Meldung von Daten – innerhalb eines stabilen Regulierungsrahmens – überschaubar gehalten werden müssen; ist der Auffassung, dass vor der Aufnahme von Tätigkeiten im Zusammenhang mit nicht konventionellen fossilen Brennstoffen unbedingt eine M ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres se sont en général félicités du rapport et plusieurs ministres ont souligné les effets dommageables que les émissions dues au transport maritime ont sur la santé humaine en raison de la combustion de combustibles marins à haute teneur en soufre, qui contribuent à la pollution de l'air sous la forme de dioxyde de soufre et de particules, et provoquent par conséquent également une acidification.

Die Mitgliedstaaten begrüßten den Bericht generell, und die Minister hoben hervor, welche nega­tiven Gesundheitsfolgen die durch die Verbrennung von Schiffskraftstoffen mit hohem Schwefel­gehalt verursachten Emissionen der Schifffahrt haben; diese Emissionen tragen zur Luftverunreini­gung durch Schwefeldioxid und Partikel bei und sind somit auch eine Ursache für die Versauerung.


34. invite l'Union à promouvoir les technologies existantes qui permettent de réduire radicalement les émissions de carbone noir; insiste sur le fait qu'il importe de soutenir et d'encourager la mise en place de réglementations qui interdisent la pratique des brûlis dans les forêts, imposent des contrôles stricts et réguliers des émissions des véhicules, limitent la combustion de la biomasse et surveillent les émissions annuelles des centrales électriques; invite l’Union à promouvoir, dans son dialogue avec les pays en développement, les 16 mesures différentes permettant de réduire les émissions de carbone noir et de méthane qui sont présentée ...[+++]

34. fordert die EU auf, bestehende Technologie, mit der Rußemissionen drastisch reduziert werden, zu fördern; betont, dass Verordnungen, mit denen das Abholzen und Verbrennen von Wäldern verboten wird, strenge und regelmäßige Tests zur Überprüfung der Fahrzeugemissionen durchgesetzt werden, die Biomasseverbrennung eingeschränkt wird und die jährlichen Emissionen von Kraftwerken überwacht werden, unterstützt und gefördert werden müssen; fordert die EU auf, die 16 verschiedenen Maßnahmen zur Reduzierung von Ruß- und Methanemissionen, die im UNEP-Bericht mit dem Titel „Integrated Assessment of Black Carbon and Tropospheric Ozone“ genannt ...[+++]


Lambda Lambda est une valeur sans dimension, représentative de l'efficacité de combustion d'un moteur en termes de rapport air/carburant dans les gaz d'échappement.

Lambda-Wert Der Lambda-Wert ist ein dimensionsloser Wert zur Darstellung des Verbrennungswirkungsgrades eines Motors als Luft/Kraftstoff-Verhältnis in den Abgasen.


20. RAPPELANT que la législation communautaire sur la teneur en soufre des combustibles à usage maritime déjà en vigueur ne porte que sur les gazoles, RECONNAÎT la nécessité d'actualiser la législation existante sur la teneur en soufre des combustibles liquides pour prendre en compte les combustibles à usage maritime dans le but d'apporter des solutions d'un rapport coût/efficacité satisfaisant aux problèmes de l'UE en matière d'acidification et de qualité de l'air; SE FÉLICITE de l'examen de la proposition de la Commission visant à ...[+++]

20. WEIST DARAUF HIN, dass die bereits geltenden gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften über den Schwefelgehalt von Schiffskraftstoffen lediglich Gasöle erfassen, IST SICH der Tatsache BEWUSST, dass daher auch die geltenden Rechtsvorschriften über den Schwefelgehalt flüssiger Brennstoffe dahin gehend überarbeitet werden müssen, dass alle Schiffskraftstoffe erfasst werden, damit die Probleme im Bereich Versauerung und Luftqualität in der EU kostenwirksam angegangen werden können, BEGRÜSST die zusammen mit dem Europäischen Parlament derzeit geführten Beratungen über den Vorschlag der Kommission zur Änderung der Richtlinie 1999/32/EG hinsich ...[+++]


2. Sur la base, entre autres, des rapports annuels présentés conformément au paragraphe 1 et de l'évolution en particulier de la qualité de l'air, des émissions de particules, de l'acidification et des dommages causés aux bâtiments et au patrimoine culturel , la Commission soumet un rapport accompagné de propositions de révision au Parlement européen et au Conseil, au plus tard le 31 décembre 2008. La révision contient des propositions de révision des valeurs limites établies pour chaque catégorie de combustible, ainsi que des proposi ...[+++]

(2) Die Kommission legt dem Europäischen Parlament und dem Rat unter anderem auf der Grundlage der erstellten Jahresberichte und der beobachteten Entwicklung vor allem der Luftqualität, der Partikelemissionen, der Versauerung und der Schädigung von Gebäuden und dem kulturellem Erbe bis zum 31. Dezember 2008 einen Bericht mit Vorschlägen zur Überarbeitung dieser Richtlinie vor. Die Überarbeitung umfasst Vorschläge zur Änderung der Grenzwerte für die einzelnen Kraft- und Brennstoffarten sowie Vorschläge zur Senkung weiterer Luftschadstoffemissionen von Seeschiffen, einschließlich vollständiger Spezifikationen für Schiffsbrennstoffe im Ein ...[+++]


IVGRANDES INSTALLATIONS DE COMBUSTION PAGEREF _Toc472478089 \h VEVALUATION ENVIRONNEMENTALE STRATEGIQUE (SEA) PAGEREF _Toc472478090 \h VVALEURS LIMITES DU BENZENE ET DU MONOXYDE DE CARBONE DANS L'AIR AMBIANT PAGEREF _Toc472478091 \h VIPROTOCOLE SUR LA SECURITE BIOLOGIQUE - CONCLUSIONS DU CONSEIL PAGEREF _Toc472478092 \h VIIEVALUATION GLOBALE DU Vème PROGRAMME D'ACTION ET INDICATEURS ENVIRONNEMENTAUX ET SECTORIELS PAGEREF _Toc472478093 \h IXPLAFONDS D'EMISSION NATIONAUX ET OZONE DANS L'AIR AMBIANT PAGEREF _Toc472478094 \h IXPROGRAMME DE TRAVAIL DE LA COMMISSION POUR L'ANNEE 2000 PAGEREF _Toc472478095 \h XSTRATEGIE COMMUNAUTAIRE SUR LES PRODUITS CHIMIQUES PAGEREF _Toc472478096 \h XDIVERS PAGEREF _Toc472478097 \h XI?Retardeurs de flamme bromés ...[+++]

IVGROSSFEUERUNGSANLAGEN PAGEREF _Toc472480883 \h VUMWELTVERTRÄGLICHKEITSPRÜFUNG (UVP) PAGEREF _Toc472480884 \h VGRENZWERTE FÜR BENZOL UND KOHLENMONOXID IN DER LUFT PAGEREF _Toc472480885 \h VIPROTOKOLL ÜBER DIE BIOLOGISCHE SICHERHEIT - SCHLUSSFOLGERUNGEN DES RATES PAGEREF _Toc472480886 \h VIIGESAMTBEWERTUNG DES 5. AKTIONSPROGRAMMS UND DER UMWELTSPEZIFISCHEN SEKTORIELLEN INDIKATOREN PAGEREF _Toc472480887 \h VIIINATIONALE EMISSIONSHÖCHSTGRENZEN UND OZONGEHALT DER LUFT PAGEREF _Toc472480888 \h IXARBEITSPROGRAMM DER KOMMISSION FÜR DAS JAHR 2000 PAGEREF _Toc472480889 \h XGEMEINSCHAFTSSTRATEGIE FÜR CHEMISCHE ERZEUGNISSE PAGEREF _Toc472480890 \h XSONSTIGES PAGEREF _Toc472480891 \h X?Flammenhemmende Mittel auf Brombasis PAGEREF _Toc472480892 \h X?Ak ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Rapport air-combustible ->

Date index: 2023-08-07
w