Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arme à effet de souffle
Arme à radiation renforcé et à effet de souffle réduit
Arme à surpression thermobarique
Bombe thermobarique
Bombe à dépression
Bombe à effet de souffle
Bombe à vide
Convention sur certaines armes à effets traumatiques
Explosif air-fuel
Explosif combustible-air
Explosif fioul-air
FAE

Übersetzung für "arme à effet de souffle " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
arme à effet de souffle | bombe à dépression | explosif air-fuel | explosif combustible-air | explosif fioul-air | FAE [Abbr.]

Brennstoffsprengsystem | Luftgemischsprengsystem


Convention sur certaines armes à effets traumatiques

Inhumane-Waffen-Konvention


arme à surpression thermobarique | bombe à effet de souffle | bombe à vide | bombe thermobarique

Aerosolbombe | thermobarische Bombe | Vakuum-Bombe


arme à radiation renforcé et à effet de souffle réduit

erhöhte Strahlung/verringerter Explosionsdruck


Protocole additionnel du 13 octobre 1995 à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination. Protocole relatif aux armes à laser aveuglantes (Protocole IV)

Zusatzprotokoll vom 13. Oktober 1995 zu dem Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können. Protokoll über blindmachende Laserwaffen (Protokoll IV)


Protocole du 3 mai 1996 sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996 (Protocole II, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996), annexé à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination

Protokoll vom 3. Mai 1996 über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen in der am 3. Mai 1996 geänderten Fassung (Protokoll II in der am 3. Mai 1996 geänderten Fassung) zu dem Übereinkommen vom 10. Oktober 1980 über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il permet de soumettre à des essais de grands échantillons de matériaux ou éléments de structure dans des conditions dynamiques simulant des impacts et l'effet de souffle d'explosions.

In ihr können große Werkstoffproben oder Bauteile unter dynamischen Bedingungen getestet werden, die Explosionen simulieren.


Une autre installation du laboratoire ELSA – le centre d'essais aux barres d'Hopkinson, ou HopLab – sert à tester la résistance des matériaux aux effets de souffle ou aux explosions.

Ein weiteres ELSA-Labor – das Hopkinson-Bar-Labor (HopLab) – dient der Prüfung der Beständigkeit von Werkstoffen bei Explosionen.


S'ajoutant à l'assistance spécifique en matière de contrôle des exportations d'armements, les contrôles établis pour la mise en œuvre de la RCSNU 1540 (2004) et au titre des programmes d'assistance de l’Union en matière de contrôle des exportations de biens à double usage contribuent à la capacité globale de mise en œuvre effective du traité sur le commerce des armes; en effet, dans bien des cas, la législation, les procédures administratives et les organismes chargés du contrôle des exportations de biens à double usage coïncident la ...[+++]

Ergänzend zu der spezifischen Unterstützung im Bereich der Waffenausfuhrkontrolle tragen die Kontrollen, die zur Umsetzung der Resolution 1540 (2004) des VN-Sicherheitsrats und im Rahmen der Hilfsprogramme der Union für die Ausfuhrkontrolle von Gütern mit doppeltem Verwendungszweck entwickelt wurden, zu der Gesamtkapazität zur wirksamen Durchführung des Vertrags über den Waffenhandel bei, da sich die für die Ausfuhrkontrolle von Gütern mit doppeltem Verwendungszweck geltenden Gesetze und Verwaltungsverfahren und die hierfür zuständige ...[+++]


Les griefs allégués se résument à la violation : - du principe d'égalité, en ce qu'une différence de traitement injustifiée est instaurée (1) entre les personnes morales de droit public et les personnes privées, dans la mesure où les premières sont exemptées du risque du procès si elles agissent dans l'intérêt général et dans la mesure où cette exemption n'est pas réciproque, ce qui porterait également atteinte à l'égalité des armes, (2) entre les justiciables, selon qu'ils obtiennent gain de cause contre une personne privée ou contre une personne morale de droit public, (3) entre les parties au procès devant le Conseil d'Etat et devant ...[+++]

Die vorgebrachten Beschwerdegründe laufen zusammengefasst hinaus auf einen Verstoß gegen: - den Gleichheitsgrundsatz, indem ein nicht gerechtfertigter Behandlungsunterschied eingeführt werde (1) zwischen den juristischen Personen des öffentlichen Rechts und den Privatpersonen, insofern die Erstgenannten von dem Verfahrensrisiko befreit würden, wenn sie im Allgemeininteresse aufträten, und insofern diese Befreiung nicht gegenseitig sei, was ebenfalls die Waffengleichheit verletze, (2) zwischen den Rechtsuchenden je nachdem, ob sie gegenüber einer Privatperson oder einer juristischen Person des öffentlichen Rechts obsiegen würden, (3) zwis ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’action décrite ci-après aidera la communauté internationale à lutter contre l’effet déstabilisateur du détournement et du trafic d’ALPC et autres armes conventionnelles et de munitions.

Die nachstehend beschriebene Maßnahme wird die internationale Gemeinschaft bei der Bekämpfung der destabilisierenden Auswirkungen der Umlenkung von und des illegalen Handels mit SALW und anderen konventionellen Waffen und Munition unterstützen.


1.1. La présente décision s’inscrit dans le prolongement de décisions successives du Conseil pour lutter contre les effets déstabilisateurs du détournement et du trafic d’ALPC et autres armes conventionnelles.

1.1. Dieser Beschluss stützt sich auf mehrere aufeinander folgende Beschlüsse des Rates zur Bekämpfung der destabilisierenden Auswirkungen der Umlenkung von und des illegalen Handels mit SALW und anderen konventionellen Waffen.


8. réaffirme qu'il importe d'interdire l'usage du phosphore blanc et des armes à effet de souffle, ainsi que de mettre un terme à l'utilisation de charges à l'uranium (appauvri), et de lancer une initiative visant à insérer l'interdiction au protocole III de la convention sur certaines armes classiques (CCAC), afin de répondre à l'appel de la Croix-Rouge internationale et d'autres organisations humanitaires visant à obtenir l'interdiction complète de l'emploi du phosphore contre les êtres humains;

8. bekräftigt die Notwendigkeit, den Einsatz von Weißem Phosphor oder Aerosolbomben zu verbieten sowie die Verwendung von Gefechtsköpfen mit (abgereichertem) Uran zu unterbinden und eine Initiative zur Einfügung des Verbots in das Protokoll III zum CCW-Übereinkommen zu starten, um Forderungen seitens des Internationalen Roten Kreuzes und anderer humanitärer Organisationen nach einem vollständigen Verbot des Einsatzes von Phosphor gegen Menschen zu unterstützen;


2. recommande que le Haut représentant de l'Union inclue dans la prochaine version révisée de la stratégie européenne de sécurité la nécessité d'examiner sérieusement l'utilité à l'avenir des projectiles non guidés, ainsi que des bombes à sous-munitions, mines et autres armes à effet aveugle, comme celles contenant de l'uranium appauvri;

2. empfiehlt, dass der Hohe Vertreter der Europäischen Union in der anstehenden überarbeiteten Fassung der Europäischen Sicherheitsstrategie der Notwendigkeit Rechnung trägt, den künftigen Nutzen von ungelenkter Munition und von Streubomben, Minen und anderen unterschiedslos wirkenden Waffen, wie Waffen mit abgereichertem Uran, gewissenhaft zu prüfen;


2. recommande que le Haut représentant de l'Union inclue dans la prochaine version révisée de la stratégie européenne de sécurité la nécessité d'examiner sérieusement l'utilité à l'avenir des projectiles non guidés, ainsi que des bombes à sous-munitions, mines et autres armes à effet aveugle, comme celles contenant de l'uranium appauvri;

2. empfiehlt, dass der Hohe Vertreter der Europäischen Union in der anstehenden überarbeiteten Fassung der Europäischen Sicherheitsstrategie der Notwendigkeit Rechnung trägt, den künftigen Nutzen von ungelenkter Munition und von Streubomben, Minen und anderen unterschiedslos wirkenden Waffen, wie Waffen mit abgereichertem Uran, gewissenhaft zu prüfen;


2. recommande que le Haut représentant de l'UE inclue dans la prochaine version révisée de la stratégie européenne de sécurité la nécessité de remettre sérieusement en cause l'utilité à l'avenir des projectiles non guidés, ainsi que des bombes à sous-munitions, mines et autres armes à effet aveugle comme celles contenant de l'uranium appauvri;

2. empfiehlt, dass der Hohe Vertreter der Europäischen Union in der anstehenden überarbeiteten Fassung der Europäischen Sicherheitsstrategie der Notwendigkeit Rechnung trägt, den künftigen Nutzen von ungelenkter Munition und von Streubomben, Minen und anderen unterschiedslos wirkenden Waffen, wie Waffen mit abgereichertem Uran, gewissenhaft zu prüfen;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

arme à effet de souffle ->

Date index: 2021-06-05
w