Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actualité
Analyse de la situ.
Avances sur marchandises
Exposer des rapports
Faire le point
Fournir des rapports
Présenter des rapports
RAA
Rapport
Rapport JTM
Rapport annuel
Rapport annuel d'activité
Rapport d'activité
Rapport d'avancement
Rapport d'avancement de projet
Rapport de transfert et manipulation de travaux
Rapport sur l'état d'avancement des travaux
Rapport sur l'état des travaux
Rapports de cotes
Rapports du totalisateur
Rédiger un rapport de calibrage
Rédiger un rapport d’étalonnage
Transmettre des rapports
état d'avancement de soumission de travaux à distance

Übersetzung für "Rapport d'avancement " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
rapport d'avancement de projet | rapport d'avancement

Projektstatusbericht | Projektstandbericht


rapport d'activité | rapport sur l'état d'avancement des travaux | rapport sur l'état des travaux

Fortschrittsbericht | Sachstandsbericht


état d'avancement de soumission de travaux à distance | rapport de transfert et manipulation de travaux | rapport JTM

JTM-Report


rapport sustentation / résistance à l'avancement

Hub / Schub-Verhältnis


détermination de la position/du point, pos. à adopter | point de la situ., situ. actuelle, revue des évts, état d'avancement | faire le point | actualité | analyse de la situ. | rapport | synthèse, bilan

Standortbestimmung


exposer des rapports | fournir des rapports | présenter des rapports | transmettre des rapports

Berichte vortragen | einen Bericht vorstellen | Berichte vorlegen | Berichte vorstellen


rapport d'activité [ RAA | rapport annuel | rapport annuel d'activité ]

Tätigkeitsbericht [ Gesamtbericht | Jahresbericht | jährlicher Tätigkeitsbericht ]


avances sur marchandises | avances sur police d'assurance,avances sur titres

Vorschuss auf Waren | Vorschuss auf Versicherungspolice | Vorschuss auf Werttitel


rapports de cotes | rapports du totalisateur

Berichte über Pferdewetten


rédiger un rapport d’étalonnage | rédiger un rapport de calibrage

Kalibrierungsbericht schreiben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* analyser les rapports sur l'état d'avancement des projets et approuver les rapports annuels d'avancement.

* die Prüfung von Fortschrittsberichten und Genehmigung der jährlichen Fortschrittsberichte.


- analyser les rapports sur l'état d'avancement des projets et approuver les rapports annuels d'avancement.

- Prüfung der Fortschrittsberichte und Genehmigung der Jahresberichte


Le Comité de suivi valide le rapport intermédiaire sur l'état d'avancement du projet lorsque ledit rapport contient une description succincte de l'état d'avancement de la mission, les difficultés rencontrées, les solutions envisagées, les résultats obtenus et le plan d'action pour la période suivante.

Der Überwachungsausschuss bestätigt den Zwischenbericht über das Fortschreiten des Projekts, wenn der besagte Bericht eine kurze Beschreibung der Fortschritte der Aufgabe, die aufgetretenen Schwierigkeiten, die in Erwägung gezogenen Lösungen, die erzielten Ergebnisse und den Aktionsplan für die darauffolgende Periode enthält.


La demande visée à l'alinéa 1 comprend tous les éléments permettant de dresser les décomptes finaux et de calculer définitivement les dépenses subventionnables et comporte au moins : 1° une copie de la notification de l'attribution du marché à l'adjudicataire; 2° une copie de l'ordre de commencer les travaux; 3° une copie des éventuels avenants au marché ou toutes autres modifications du marché; 4° une copie des états d'avancement mensuels précisant le relevé détaillé des travaux exécutés justifiant les paiements demandés par l'entrepreneur, les factures approuvées et les déclarations de créance correspondantes; 5° le relevé des trav ...[+++]

Der in Absatz 1 angeführte Antrag umfasst alle Angaben, die ermöglichen, die Endabrechnung zu erstellen und die bezuschussbaren Ausgaben endgültig zu berechnen. Er umfasst wenigstens: 1° eine Abschrift der Notifizierung der Auftragsvergabe an den Auftragsnehmer; 2° eine Abschrift der Anweisung, die Arbeiten zu beginnen; 3° eine Abschrift der gegebenenfalls erfolgten Nachträge oder aller sonstigen Änderungen des Auftrags; 4° eine Abschrift der monatlichen Erfassung des Stands der Arbeiten mit einer detaillierten Aufstellung der erledigten Arbeiten zur Rechtfertigung der durch den Unternehmer verlangten Zahlungen, die genehmigten Rechnungen und die entsprechenden Schuldforderungen; 5° die Aufstellung jener Arbeiten, die im Rahmen eines Au ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Gouvernement flamand ou son délégué veille à assurer une large notoriété au programme Natura 2000 flamand et au rapport d'avancement du programme Natura 2000 flamand.

Die Flämische Regierung oder ihr Beauftragter sorgt dafür, dass das flämische Natura-2000-Programm und der Fortschrittsbericht des flämischen Natura-2000-Programms weit bekannt gemacht werden.


Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités concernant : 1° le contenu, la procédure d'élaboration, l'évaluation et la publication du programme Natura 2000 flamand; 2° le contenu, la forme et la publication du rapport d'avancement du programme Natura 2000 flamand; 3° la composition, l'action et la mission de l'instance de concertation visée à l'article 50quinquies; 4° les aspects d'exécution du programme, tel que visé à l'article 50ter, § 3, 3°, c), auxquels peuvent apporter une contribution les acteurs visés à l'article 50ter, § 3, 3°, et la façon dont cet engagement a formalisé; 5° l'harmonisation du programme Natura 2000 fl ...[+++]

Die Flämische Regierung kann die Modalitäten festlegen in Bezug auf: 1. den Inhalt, das Verfahren der Erstellung, die Evaluierung und die Bekanntmachung des flämischen Natura-2000-Programms; 2. den Inhalt, die Form und die Bekanntmachung des Fortschrittsberichts des flämischen Natura-2000-Programms; 3. die Zusammensetzung, die Arbeitsweise und die Aufgaben der Konzertierungsinstanz im Sinne von Artikel 50quinquies; 4. die Aspekte der Ausführung des Programms im Sinne von Artikel 50ter § 3 Nr. 3 Buchstabe c), wozu Akteure im Sinne von Artikel 50ter § 3 Nr. 3 einen Beitrag leisten können, und die Weise, auf die diesem Engagement eine Form verliehen ...[+++]


En vertu des articles 50quater à 50sexies de ce décret, tels qu'ils ont été insérés par les articles 41 à 43 du décret du 9 mai 2014, le Gouvernement flamand est chargé d'établir le programme Natura 2000, de désigner un organe de concertation régional et de publier le programme et les rapports d'avancement.

Durch die Artikel 50quater bis 50sexies dieses Dekrets, eingefügt durch die Artikel 41 bis 43 des Dekrets vom 9. Mai 2014, wird die Flämische Regierung beauftragt, das Natura-2000-Programm zu erstellen, eine regionale Konzertierungsinstanz zu bestimmen sowie für die Bekanntmachung des Programms und der Fortschrittsberichte zu sorgen.


Tous les deux ans au moins, un rapport d'avancement du programme Natura 2000 flamand est élaboré.

Mindestens alle zwei Jahre wird ein Fortschrittsbericht des flämischen Natura-2000-Programms erstellt.


Une communication et un règlement sur un corps européen de gardes-frontières et de gardes-côtes Une modification ciblée du code frontières Schengen Un rapport sur l'avancement de la mise en œuvre du dispositif des centres de crises en Grèce Un rapport sur l'avancement de la mise en œuvre du dispositif des centres de crises en Italie Un rapport sur l'avancement de la mise en œuvre de la déclaration des dirigeants des pays des Balkans occidentaux Un programme volontaire d'admission humanitaire avec la Turquie Une proposition de suspensi ...[+++]

Mitteilung und Verordnung über einen Europäischen Grenz- und Küstenschutz Punktgenaue Reform des Schengener Grenzkodexes Fortschrittsbericht zur Umsetzung des Hotspot-Konzepts in Griechenland Fortschrittsbericht zur Umsetzung des Hotspot-Konzepts in Italien Fortschrittsbericht über die Folgemaßnahmen im Anschluss an die Erklärung auf dem Gipfeltreffen zum Westbalkan Vereinbarung mit der Türkei über die freiwillige Aufnahme von Flüchtlingen aus humanitären Gründen Vorschlag zur vorübergehenden Aussetzung der Teilnahme Schwedens an der EU-Umverteilungsregelung


Par dérogation aux premier et deuxième alinéas, et afin d'assurer la cohérence entre l'accord de partenariat et le rapport d'avancement, ►C1 les États membres ne comptant pas plus d'un programme opérationnel par fonds peuvent inclure les informations relatives aux conditions ex ante visées à l'article 50, paragraphe 4, les informations requises à l'article 50, paragraphe 5, ◄ et les informations visées aux points a), b), c) et h) du second alinéa du présent paragraphe dans le rapport d'avancement plutôt que dans les rapports de mise e ...[+++]

Abweichend von Unterabsatz 1 und 2 und um die Konsistenz zwischen Partnerschaftsvereinbarung und Fortschrittsbericht sicherzustellen, ►C1 können Mitgliedstaaten mit höchstens einem operationellen Programm pro Fonds unbeschadet von Artikel 110 Absatz 2 Buchstabe b Informationen zu den in Artikel 50 Absatz 4 genannten Ex-ante-Konditionalitäten, die in Artikel 50 Absatz 5 geforderten Informationen ◄ und die in Unterabsatz 2 Buchstaben a, b, c und h dieses Absatzes genannten Informationen statt in den jeweils 2017 und 2019 eingereichten jährlichen Durchführungsberichten bzw. statt im abschließenden Durchführungsbericht im Fortschrittsbericht ...[+++]


w