Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCDR
Commission de l'égalité
Efficacité
Exposer des rapports
Formulaire E116
Formulaire de rapport de risque
Fournir des rapports
Productivité
Présenter des rapports
RAA
Rapport
Rapport annuel
Rapport annuel d'activité
Rapport capital-production
Rapport capital-travail
Rapport d'activité
Rapport en formulaire
Rapports de cotes
Rapports du totalisateur
Rédiger un rapport de calibrage
Rédiger un rapport d’étalonnage
Transmettre des rapports
état en formulaire

Übersetzung für "Rapport en formulaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
état en formulaire | rapport en formulaire

Formularbericht


formulaire de rapport de risque

Liste der Sicherheitsmängel | Mängelliste


formulaire E116 | rapport médical en cas d'incapacité de travail(maladie,maternité,accident du travail,maladie professionnelle)

ärztlicher Bericht bei Arbeitsunfähigkeit wegen Krankheit/Mutterschaft,Arbeitsunfall,Berufskrankheit | Vordruck E116


exposer des rapports | fournir des rapports | présenter des rapports | transmettre des rapports

Berichte vortragen | einen Bericht vorstellen | Berichte vorlegen | Berichte vorstellen


rapport d'activité [ RAA | rapport annuel | rapport annuel d'activité ]

Tätigkeitsbericht [ Gesamtbericht | Jahresbericht | jährlicher Tätigkeitsbericht ]




productivité [ efficacité | rapport capital-production | rapport capital-travail ]

Produktivität [ Effizienz | Verhältnis Kapital—Arbeit | Verhältnis Kapital—Produktion | Wirksamkeit ]


rapports de cotes | rapports du totalisateur

Berichte über Pferdewetten


rédiger un rapport d’étalonnage | rédiger un rapport de calibrage

Kalibrierungsbericht schreiben


Office cantonale de conciliation en matière d'égalité entre femmes et hommes (1) | Office de conciliation en matière d'égalité entre hommes et femmes (2) | Commission de conciliation en matière d'égalité entre femmes et hommes dans les rapports de travail (3) | Commission de conciliation en matière d'égalité entre les sexes dans les rapports de travail (4) | Commission cantonale de conciliation contre les discriminations dans les rapports de travail (5) | Commission de l'égalité (6) [ CCDR ]

Schlichtungsstelle für Gleichstellungsfragen (1) | Kantonale Schlichtungsstelle in Gleichstellungssachen (2) | Schlichtungsstelle Gleichstellung von Frau und Mann (3) | Kantonale Schlichtungsstelle für Diskriminierungsfragen (4) | Kantonale Schlichtungsstelle für Diskriminierungsstreitigkeiten im Erwerbsleben (5) | Paritätische Schlichtungsstelle für Streitigkeiten über Diskriminierungen im Erwerbsleben (6) | Schlichtungskommission für die Gleichstellung der Geschlechter im Erwerbsleben (7) | Kantonale Schlichtungskommission gegen Diskriminierungen im Erwerbsleben (8) | Schlichtungsstelle für Klagen nach dem Gleichstellungsgesetz (9) | S ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 10. Toute grande entreprise transmet un rapport d'audit conforme à l'annexe 1 ou un formulaire conforme à l'annexe 2 ou l'annexe 3, pour la première fois au plus tard le 5 décembre 2016. Le rapport d'audit énergétique ou le formulaire concerne un audit établi moins de quatre ans avant cette date ou un certificat en cours de validité depuis moins de quatre ans avant cette date ou une convention environnementale en cours de validité à cette date.

Art. 10 - Jedes Großunternehmen übermittelt einen Auditbericht nach Anhang 1 oder ein Formular nach Anhang 2 oder Anhang 3 zum ersten Mal spätestens am 5. Dezember 2016. Der Energieauditbericht oder das Formular betrifft ein Audit, das weniger als vier Jahre vor diesem Datum durchgeführt worden ist, oder einen Ausweis, der seit weniger als vier Jahren vor diesem Datum gültig ist, oder eine zu diesem Datum gültige Umweltvereinbarung.


Si, en application de l'article 4.3.3, § 2, du [décret sur la politique de l'environnement], le formulaire de notification comprend une note de screening de [rapport sur les incidences du projet], l'autorité compétente, visée à l'article 15, le fonctionnaire mandaté par elle ou, le cas échéant, le fonctionnaire environnement communal, examine cette note et prend une décision quant à la nécessité d'établir une évaluation des incidences sur l'environnement pour le projet.

Wenn in Anwendung von Artikel 4.3.3 § 2 des Umweltpolitikdekrets dem Meldungsformular eine UVP-Screeningnotiz beigefügt ist, prüft die zuständige Behörde im Sinne von Artikel 15, der von ihr beauftragte Beamte oder gegebenenfalls der kommunale Umgebungsbeamte diese Notiz und entscheidet, ob über das Projekt ein Umweltverträglichkeitsbericht erstellt werden muss.


Communiquer le rapport d'audit conforme à l'annexe 1 ou le formulaire conforme à l'annexe 2 ou 3 contenant des données erronées est sanctionné d'une amende administrative de 250 euros.

Die Mitteilung von fehlerhaften Angaben im Energieauditbericht nach Anhang 1 oder im Formular nach Anhang 2 oder 3 wird mit einer administrativen Geldbuße von 250 Euro geahndet.


Art. 7. Ne pas communiquer le rapport d'audit énergétique conforme à l'annexe 1 ou le formulaire conforme à l'annexe 2 ou 3 à l'échéance est sanctionné d'une amende administrative de 250 euros par semaine de retard entamée.

Art. 7 - Die Nichtmitteilung am Ende der eingeräumten Frist des Energieauditberichts nach Anhang 1 oder des Formulars nach Anhang 2 oder 3 wird mit einer administrativen Geldbuße in Höhe von 250 Euro pro angefangene Woche der Verzögerung geahndet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par dérogation à l'alinéa 1, la grande entreprise qui fournit un bon de commande d'un audit énergétique conforme au présent arrêté accompagné d'une facture d'acompte au Ministre ou à son délégué au plus tard le 5 décembre 2016, transmet le rapport d'audit énergétique conforme à l'annexe 1 ou un formulaire conforme à l'annexe 2 ou l'annexe 3 pour la première fois au plus tard le 5 décembre 2017.

In Abweichung von Absatz 1 kann das Großunternehmen, das spätestens am 5. Dezember 2016 dem Minister oder seinem Beauftragten einen Bestellschein für ein Energieaudit, das den Bestimmungen des vorliegenden Erlasses genügt, samt Anzahlungsrechnung mitteilt, den Energieauditbericht nach Anhang 1 oder ein Formular nach Anhang 2 oder Anhang zum ersten Mal spätestens am 5. Dezember 2017 übermitteln.


La Banque européenne d’investissement (BEI) a déposé, auprès de la Securities and Exchange Commission (SEC – commission américaine des valeurs mobilières), l’amendement n° 1 au formulaire 18-K/A concernant son rapport annuel pour l’exercice 2012.

Die Europäische Investitionsbank (EIB) hat die Änderung Nr. 1 zu ihrem auf Formblatt 18-K vorgelegten Jahresbericht 2012 bei der US-Börsenaufsichtsbehörde (SEC) eingereicht.


La Banque européenne d’investissement (BEI) a déposé, auprès de la Securities and Exchange Commission (SEC – commission américaine des valeurs mobilières), l’amendement n° 5 au formulaire 18-K/A concernant son rapport annuel pour l’exercice 2011.

Die Europäische Investitionsbank (EIB) hat die Änderung Nr. 5 zu ihrem auf Formblatt 18-K vorgelegten Jahresbericht 2011 bei der US-Börsenaufsichtsbehörde (SEC) eingereicht.


La Banque européenne d’investissement (BEI) a déposé, auprès de la Securities and Exchange Commission (SEC – commission américaine des valeurs mobilières), l’amendement n° 2 au formulaire 18-K/A concernant son rapport annuel pour l’exercice 2011.

Die Europäische Investitionsbank (EIB) hat die Änderung Nr. 2 zu ihrem auf Formblatt 18-K vorgelegten Jahresbericht 2011 bei der US-Börsenaufsichtsbehörde (SEC) eingereicht.


La Banque européenne d’investissement (BEI) a déposé, auprès de la Securities and Exchange Commission (SEC – commission américaine des valeurs mobilières), l’amendement n° 1 au formulaire 18-K/A concernant son rapport annuel pour l’exercice 2011.

Die Europäische Investitionsbank (EIB) hat die Änderung Nr. 1 zu ihrem auf Formblatt 18-K vorgelegten Jahresbericht 2011 bei der US-Börsenaufsichtsbehörde (SEC) eingereicht.


La Banque européenne d’investissement (BEI) a déposé, auprès de la Securities and Exchange Commission (SEC – commission américaine des valeurs mobilières), l’amendement n° 3 au formulaire 18-K/A concernant son rapport annuel pour l’exercice 2010.

Die Europäische Investitionsbank (EIB) hat die Änderung Nr. 3 zu ihrem auf Formblatt 18-K vorgelegten Jahresbericht 2010 bei der US-Börsenaufsichtsbehörde (SEC) eingereicht.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Rapport en formulaire ->

Date index: 2021-04-16
w