Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Bordereau des valeurs à recouvrir
Chevauchement
Croisement
Croître par-dessus
Diagramme de distribution
Imbriquer
Recouvrir
Recouvrir d'un enduit
Recouvrir de végétation
Recouvrir des courroies trapézoïdales avec du tissu
Recouvrir des jointures avec de la poix chaude
Recouvrir des jointures avec du mastic
Recouvrir l'influence
Superposer

Übersetzung für "Recouvrir " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
recouvrir des jointures avec de la poix chaude

Fugen mit heißem Harz belegen


recouvrir des courroies trapézoïdales avec du tissu

Keilriemen mit einer Gewebelage ummanteln | Keilriemen mit Gewebe ummanteln


recouvrir des jointures avec du mastic

Fugen mit Kitt auffüllen | Fugen mit Spachtelmasse auffüllen | Fugen verkitten










croître par-dessus | recouvrir de végétation

überwachsen


chevauchement | croisement [diagramme de distribution] | imbriquer(s') | recouvrir(se) | superposer

Überdeckung


bordereau des valeurs à recouvrir

Verzeichnis der Einzugsaufträge | Verzeichnis der Postauftragspapiere
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[...] En effet, le terme ' comportement ' peut recouvrir des réalités significativement différentes » (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3297/001, p. 7).

[...] Der Begriff ' Verhalten ' kann nämlich bedeutend unterschiedliche Realitäten umfassen » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3297/001, S. 7).


La Suède déclare que, bien qu’aucune disposition spécifique n'incrimine l’utilisation des services d’une victime de la traite, elle applique des dispositions de la loi sur l’interdiction de l’achat de services sexuels, qui peuvent recouvrir l’utilisation des services exigés des victimes de la traite.

SE berichtet, dass zwar keine besonderen Bestimmungen zur strafrechtlichen Verfolgung der Inanspruchnahme der Dienste eines Opfers des Menschenhandels existieren, dass aber Bestimmungen des Gesetzes zum Verbot des Kaufs sexueller Dienstleistungen angewandt werden, da diese die Inanspruchnahme von Diensten zum Zweck der sexuellen Ausbeutung von Opfern des Menschenhandels abdecken können.


Considérant que le CWEDD demande que les coûts engendrés par la nécessité de recouvrir entièrement le terminal pour permettre l'allongement éventuel de la piste secondaire de l'aéroport soient évalués;

Der CWEDD beantragt, dass die durch die Notwendigkeit der vollständigen Überdeckung des Terminals zwecks der eventuellen Verlängerung der Nebenpiste des Flughafens verursachten Kosten eingeschätzt werden;


Un parlementaire déclara qu'il « ne peut être nié qu'un certain nombre de contribuables remettent leurs déclarations bien après l'expiration des délais, et ce, pour des raisons tout à fait illégitimes, sachant qu'ils bloquent ainsi toute possibilité d'établir et de recouvrir l'impôt » (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-1820/012, p. 31).

Ein Parlamentsmitglied erklärte, es « kann nicht von der Hand gewiesen werden, dass eine gewisse Anzahl von Steuerpflichtigen ihre Erklärung lange nach Ablauf der Fristen abgeben, und dies aus absolut rechtswidrigen Gründen, wissend, dass sie somit jegliche Möglichkeit blockieren, die Steuer festzulegen und einzutreiben » (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-1820/012, S. 31).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A cet égard, la Cour de justice a rappelé que « la notion d'aide peut recouvrir [.] non seulement des prestations positives telles que des subventions, des prêts ou des prises de participation au capital d'entreprises, mais également des interventions qui, sous des formes diverses, allègent les charges qui grèvent normalement le budget d'une entreprise et qui, par là, sans être des subventions au sens strict du mot, sont de même nature et ont des effets identiques » (CJCE, 8 mai 2003, C-328/99, Italie c. Commission, point 35).

In diesem Zusammenhang hat der Gerichtshof der Europäischen Union in Erinnerung gerufen, dass « der Begriff der Beihilfe [.] nicht nur positive Leistungen wie Subventionen, Darlehen oder Beteiligungen am Kapital von Unternehmen umfassen [kann], sondern auch Massnahmen, die in verschiedener Form die Belastungen erleichtern, die ein Unternehmen normalerweise zu tragen hat, und die somit zwar keine Subventionen im strengen Sinne des Wortes darstellen, diesen aber nach Art und Wirkung gleichstehen (EuGH, 8. Mai 2003, C-328/99, Italien gegen Kommission, Randnr. 35).


Choisir et mettre en oeuvre les produits en fonction des surfaces à recouvrir (antirouille, peintures spécifiques,..).

Wahl und Anwendung der Produkte je nach den zu deckenden Flächen (Rostschutzmittel, spezifische Farbstoffe, usw).


Cette coopération peut également recouvrir la coordination des informations d’intérêt public à fournir en vertu de l’article 21, paragraphe 4, et de l’article 20, paragraphe 1, deuxième alinéa».

Diese Zusammenarbeit kann sich auch auf die Abstimmung der nach Artikel 21 Absatz 4 und Artikel 20 Absatz 1 Unterabsatz 2 bereitzustellenden Informationen von öffentlichem Interesse erstrecken.“


Ce terme peut recouvrir également l'innovation relative aux modèles d'entreprise.

Dieser Begriff kann auch Geschäftsmodellinnovation (business model innovation) einschließen.


Certains programmes feront objet d'une clôture partielle, car les aides n'ont pas été intégralement transférées aux entreprises bénéficiaires; elles ont été partiellement retenues par l'organisme intermédiaire pour recouvrir des dépenses de gestion (un avis motivé a été adressé à cet effet à l'État membre).

Für einige Programme wird ein Teilabschluss erfolgen, da die Finanzhilfen nicht vollständig an die begünstigten Unternehmen weitergegeben, sondern von der zwischengeschalteten Stelle teilweise zur Deckung von Verwaltungsausgaben einbehalten wurden (dem Mitgliedstaat wurde diesbezüglich eine mit Gründen versehene Stellungnahme übermittelt).


Cette politique pourrait recouvrir plusieurs volets.

Diese Politik könnte mehrere Kapitel umfassen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Recouvrir ->

Date index: 2024-03-02
w