61. regrette que la situation qui persiste actuellement soit due à la duplication, au chevauchement, au gaspillage de ressources et aux querelles intestines entre les organes et les agences de l'Union européenne qui travaillent dans le domaine de la sécurité maritime; exhorte l'Union à étudier d'autres manières de réduire le fardeau administratif et financier dû au chevauchement inutile de fonctions, de compétences, d'équipements et de ressources entre plusieurs organes et acteurs de l'Union, ce qui permettrait à la Haute représentante et vice-présidente d'exercer sa fonction de coordination;
61. bedauert die Tatsache, dass zwischen den Stellen und Agenturen der E
U, die sich mit maritimer Sicherheit beschäftigen, immer noch Arbeiten doppelt ausgeführt werden, Überlappungen bestehen, Ressourcen vergeudet und Schlammschlachten ausgetragen werden; fordert die EU dringend auf, die Frage eingehender zu prüfen, wie sie die verwaltungstechnischen und finanziellen Lasten eindämmen kann, die sich aus der nutzlosen Überlappung von Funktionen, Fachwissen, Ausrüstungen und Ressourcen zwischen mehreren Stellen und Akteuren innerhalb der EU ergeben, und damit die HV/VP in die Lage zu versetzen, ihre koordinierende Funktion geltend zu mach
...[+++]en;