Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Art. 122 LIFD
Carte grise
Carte verte
Contrôle en vue de l'immatriculation
Contrôle en vue de l'immatriculation
Contrôle individuel précédant l'immatriculation
Contrôle individuel précédant l'immatriculation
Contrôle sur base individuelle
Document du véhicule
Livret de bord
Livret individuel de contrôle
Papier de bord
Papier du véhicule
Registre de contrôle individuel
Registre des habitants
Registre du contrôle de l'habitant

Übersetzung für "Registre de contrôle individuel " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


registre des parts individuelles dans bâtiments faisant l'objet de droit de superficie

Wohnungserbbaugrundbuch


contrôle en vue de l'immatriculation | contrôle individuel précédant l'immatriculation

Einzelprüfung vor der Zulassung | Zulassungsprüfung


registre de contrôle (des autorités des cantons et des communes [art. 122 LIFD]) (pl.: registres de contrôle)

Kontrollregister


contrôle individuel précédant l'immatriculation (1) | contrôle en vue de l'immatriculation (2)

Einzelprüfung vor der Zulassung (1) | Zulassungsprüfung (2)


registre des habitants (1) | registre du contrôle de l'habitant (2)

Einwohnerregister


papier du véhicule [ carte grise | carte verte | document du véhicule | livret de bord | livret individuel de contrôle | papier de bord ]

Fahrzeugpapier [ Fahrtenbuch | grüne Versicherungskarte | Kraftfahrzeugbrief | Kraftfahrzeugschein ]


tenir un registre de données de production pour le contrôle de la qualité

Fertigungsdaten für die Qualitätskontrolle aufzeichnen | Produktionsdaten für Qualitätskontrollzwecke aufzeichnen


contrôle sur base individuelle

Beaufsichtigung auf der Basis der Einzelbetrachtung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Les autorités compétentes tiennent, pendant au moins cinq ans, des registres des contrôles visés à l’article 9, paragraphe 1, dans lesquels sont indiqués en particulier la nature des contrôles et leurs résultats, ainsi que des registres de toutes mesures correctives prises au titre de l’article 9, paragraphe 6.

(1) Die zuständigen Behörden bewahren mindestens fünf Jahre lang Aufzeichnungen über die Kontrollen gemäß Artikel 9 Absatz 1 auf, in denen insbesondere die Art und die Ergebnisse der Kontrollen festgehalten werden, sowie Aufzeichnungen über etwaige Abhilfemaßnahmen und sonstige Maßnahmen gemäß Artikel 9 Absatz 6.


1. Les autorités compétentes tiennent, pendant au moins cinq ans, des registres des contrôles visés à l'article 9, paragraphe 1, dans lesquels sont indiqués en particulier la nature des contrôles et leurs résultats, ainsi que des registres de toutes mesures correctives prises au titre de l'article 9, paragraphe 6.

(1) Die zuständigen Behörden bewahren mindestens fünf Jahre lang Aufzeichnungen über die Kontrollen gemäß Artikel 9 Absatz 1 auf, in denen insbesondere die Art und die Ergebnisse der Kontrollen festgehalten werden, sowie Aufzeichnungen über etwaige Abhilfemaßnahmen und sonstige Maßnahmen gemäß Artikel 9 Absatz 6.


s’assurant que soient tenus à jour, dans le système de données pour le contrôle radiologique individuel visé à l’article 42, paragraphe 1, point d), les éléments radiologiques du contrôle individuel d’exposition de chacun de leurs travailleurs, au sens de l’annexe VIII, section B, point 1.

sicherstellen, dass die radiologischen Daten über die individuelle Strahlenüberwachung jeder ihrer Arbeitskräfte im Sinne von Anhang VIII Abschnitt B Nummer 1 im Datensystem für die individuelle Strahlenüberwachung nach Artikel 42 Absatz 1 Buchstabe d auf dem neuesten Stand sind.


1. Les autorités compétentes tiennent des registres des contrôles visés à l'article 9, paragraphe 1, qui indiquent en particulier la nature des contrôles et leurs résultats, ainsi que de toute mesure corrective prise au titre de l'article 9, paragraphe 3.

(1) Die zuständigen Behörden führen Aufzeichnungen über die Kontrollen gemäß Artikel 9 Absatz 1, in denen insbesondere die Art und die Ergebnisse der Kontrollen sowie etwaige gemäß Artikel 9 Absatz 3 vorgeschriebene Abhilfemaßnahmen festgehalten werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Les autorités compétentes tiennent des registres des contrôles visés à l'article 8 , paragraphe 1, qui indiquent en particulier la nature des contrôles et leurs résultats, y compris les mesures correctives qui doivent être prises.

(1) Die zuständigen Behörden führen Aufzeichnungen über die Kontrollen gemäß Artikel 8 Absatz 1, in denen insbesondere die Art und Ergebnisse der Kontrollen einschließlich etwaiger geforderter Abhilfemaßnahmen festgehalten werden.


1. Les autorités compétentes tiennent des registres des contrôles visés à l'article 7, paragraphe 1, qui indiquent en particulier la nature des contrôles et leurs résultats, y compris les mesures correctives qui doivent être prises.

(1) Die zuständigen Behörden führen Aufzeichnungen über die Kontrollen gemäß Artikel 7 Absatz 1, in denen insbesondere die Art und Ergebnisse der Kontrollen einschließlich etwaiger geforderter Abhilfemaßnahmen festgehalten werden.


lorsque le moyen de transport n'est pas pourvu d'un scellement douanier officiel ou que le scellement douanier est endommagé, 50 % au moins des bovins soumis à un contrôle individuel au moment du chargement font de nouveau l'objet d'un tel contrôle.

werden, wenn das Beförderungsmittel nicht zollamtlich verschlossen wurde oder ein angebrachter Verschluss beschädigt wurde, mindestens 50 % der bei der Verladung individuell kontrollierten Rinder erneut identifiziert.


De plus, au moins 10 % des bovins soumis à cette vérification sont contrôlés individuellement en vue de vérifier leur identification.

Außerdem sind mindestens 10 % der auf diese Weise überprüften Rinder mit dem Ziel ihrer Identifizierung individuell zu kontrollieren.


Il existe deux types de contrôles: le contrôle individuel d'un projet et le contrôle collectif thématique.

Es gibt folgende zwei Arten der Überwachung: die Überwachung einzelner Projekte und das kollektive Monitoring thematischer Aktionen.


Il importe que les Etats membres concentrent leurs capacités de contrôle sur le commerce extérieur de l'Union, étant donné que, depuis la création du Marché intérieur au 1er janvier 1993, aucun contrôle frontalier ne peut être exercé sur les échanges intracommunautaires, sauf lorsqu'une suspicion spécifique donne lieu à un contrôle individuel.

Es ist wichtig darauf hinzuweisen, daß die Mitgliedstaaten ihre Kontrollkapazitäten auf den Außenhandel der Gemeinschaft konzentrieren; seit der Vollendung des Binnenmarktes am 1. Januar 1993 kann der innergemeinschaftliche Handel nicht mehr kontrolliert werden, nur in besonderen Verdachtsfällen findet eine Einzelkontrolle statt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Registre de contrôle individuel ->

Date index: 2024-05-29
w