Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit nul
Droits de douane
Exemption de droit de douane
Exemption tarifaire
Exonération de droit de douane
Rembours
Remboursement de droits et taxes
Remboursement des droits
Remboursement des droits de douane
Remise des droits
Ristourne des droits de douane

Übersetzung für "Remboursement des droits de douane " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
remboursement des droits de douane [ remise des droits ]

Erstattung der Zollabgaben


Ordonnance du DFFD concernant le remboursement de droits de douane grevant les carburants

Verordnung des EFZD über die Rückerstattung von Treibstoffzöllen


Ordonnance du 20 mai 1996 concernant le remboursement de droits de douane sur les fourrages pour animaux de jardins zoologiques,de laboratoire et autres

Verordnung vom 20.Mai 1996 über die Rückerstattung von Zöllen auf Futtermitteln für Zoo-,Labor-und andere Tiere


Ordonnance du 20 mai 1996 concernant le remboursement de droits de douane sur les fourrages pour animaux de jardins zoologiques, de laboratoire et autres

Verordnung vom 20. Mai 1996 über die Rückerstattung von Zöllen auf Futtermitteln für Zoo-, Labor- und andere Tiere


Ordonnance du DFFD concernant le remboursement de droits de douane grevant les carburants

Verordnung des EFZD über die Rückerstattung von Treibstoffzöllen


Arrêté du Conseil fédéral concernant le remboursement du droit de douane et de la taxe de fabrication frappant les côtes de tabac

Bundesratsbeschluss über die Rückerstattung von Zoll und Fabrikationsabgabe auf Tabakrippen


rembours | remboursement des droits | ristourne des droits de douane

ckerstattung


exemption tarifaire [ droit nul | exemption de droit de douane | exonération de droit de douane ]

Zollbefreiung [ Nichterhebung von Zöllen | Nullzollsatz | Zollsatz Null ]




rembours | remboursement de droits et taxes

Exportsteuerrückerstattung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Pérou a expliqué qu’il avait résolu la question: la valeur en douane serait basée sur la valeur transactionnelle et les importateurs se verraient rembourser tout droit de douane excédentaire.

Peru erklärte, man befasse sich mit der Angelegenheit; künftig werde für den Zollwert der Transaktionswert zugrunde gelegt, wobei die Einführer Anspruch auf die Erstattung zu viel entrichteter Zölle hätten.


Compte tenu de la jurisprudence récente de la Cour de justice , il convient de spécifier le taux d'intérêt de retard à payer en cas de remboursement de droits définitifs, étant donné que les dispositions en vigueur pertinentes en matière de droits de douane ne prévoient pas un tel taux d'intérêt et que l'application des règles nationales entraînerait des distorsions indues entre les opérateurs économiques, en fonction de l'État mem ...[+++]

Angesichts der jüngsten Rechtsprechung des Gerichtshofs ist es angemessen vorzusehen, welcher Säumniszinssatz im Falle einer Erstattung endgültiger Zölle zu zahlen ist, denn die geltenden einschlägigen Zollvorschriften enthalten keinen solchen Zinssatz; die Anwendung nationaler Vorschriften würde zudem zu unstatthaften Verzerrungen unter den Wirtschaftsakteuren führen, je nachdem welcher Mitgliedstaat für die Zollanmeldung gewählt wird.


un droit d’accise ad valorem* droit d’accise calculé sur le prix maximal de vente au détail, incluant les droits de douane (les pays de l’UE peuvent néanmoins exclure les droits de douane du calcul du droit d’accise ad valorem sur les cigarettes) et la taxe sur la valeur ajoutée prélevée sur le prix moyen pondéré de vente au détail*

eine Ad-Valorem-* Verbrauchsteuer, die nach dem Kleinverkaufshöchstpreis, einschließlich Zölle, berechnet wird (die EU-Länder können die Zölle jedoch von der Berechnung der Ad-Valorem-Verbrauchsteuer auf Zigaretten ausschließen), und die Mehrwertsteuer (MwSt.) auf den gewichteten durchschnittlichen Kleinverkaufspreis*


Il existe deux types principaux d'obstacles non tarifaires: le premier consiste à influer directement sur le prix, comme les subventions à l'exportation ou le remboursement des droits de douane, les droits compensatoires et antidumping, les manipulations des taux de change, les méthodes d'évaluation des importations, les surtaxes douanières, les longues procédures douanières, les règlementations sanitaires, la fixation de prix minimaux à l'importation, les normes déraisonnables et les procédures d'inspection.

Es gibt im Wesentlichen zwei Arten von nichttarifären Handelshemmnissen: Die erste umfasst solche, die die Preise unmittelbar beeinflussen, wie Ausfuhrsubventionen oder Zollrückerstattungen, Ausgleichszölle und Antidumpingzölle, Wechselkursmanipulationen, Methoden zur Bestimmung des Einfuhrwerts, Zollzuschläge, aufwendige Zollverfahren, gesundheitsrechtliche Vorschriften, Festlegung von Einfuhrmindestpreisen, unangemessene Normen und Inspektionsverfahren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. demande, en particulier, une initiative commune des États-Unis et de l'Union européenne pour convaincre le gouvernement israélien de revenir sur sa décision d'accélérer la construction de 2000 logements en Cisjordanie et de geler le remboursement des droits de douane à l'Autorité palestinienne en réponse à l'adhésion de la Palestine à l'UNESCO;

12. fordert insbesondere eine gemeinsame Initiative der EU und der USA, um die israelische Regierung dazu zu bewegen, ihre als Reaktion auf die Aufnahme Palästinas in die UNESCO getroffene Entscheidung rückgängig zu machen, die Errichtung von 2 000 Wohnungen im Westjordanland zu beschleunigen und die Zolleinnahmen zurückzuhalten, die sie der Palästinensische Exekutivbehörde schuldet;


invite les États-Unis et l'Union européenne à respecter leurs promesses et à tenir leurs engagements, en faisant tous les efforts nécessaires pour que la reprise du processus de paix respecte le calendrier annoncé par le Quartet et aboutisse à un règlement global durable prévoyant un État palestinien viable aux côtés de l'État d'Israël à l'intérieur de frontières sûres et reconnues; demande, en particulier, une initiative commune des États-Unis et de l'Union européenne pour convaincre le gouvernement israélien de revenir sur sa décision d'accélérer la construction de 2000 logements en Cisjordanie et de geler le remboursement des droits de douane à l'Autorité palest ...[+++]

5. unterstreicht in diesem Zusammenhang, dass die Lösung des israelisch-palästinensischen Konflikts von ausschlaggebender Bedeutung für die Stabilität und die friedliche Entwicklung in der gesamten Region ist; fordert die USA und die EU auf, Versprechen und Verpflichtungen einzuhalten, alle notwendigen Anstrengungen zu unternehmen, damit die Wiederaufnahme des Friedensprozesses den von dem Nahost-Quartett bekanntgegebenen Zeitplan einhält und eine dauerhafte umfassende Lösung hervorbringt, die einen lebensfähigen palästinensischen St ...[+++]


Je parle du remboursement des droits de douane que la Corée recevra sur les importations de produits venant de Chine ou d’autres pays.

Ich spreche über die Zollrückvergütung, die Korea für den Import von Produkten aus China oder anderen Ländern erhalten wird.


– Céder au chantage des multinationales et rembourser les droits de douane rétroactivement est une aberration.

– (FR) Den Erpressungsversuchen durch multinationale Unternehmen nachzugeben und die Zollgebühren rückwirkend zu erstatten, ist absurd.


2. L'interdiction visée au paragraphe 1 s'applique à tout arrangement en vue du remboursement, de la remise ou du non-paiement partiel ou total des droits de douane, conformément aux dispositions de l'article 59 du présent accord, applicables dans la Communauté ou au Chili aux matières mises en oeuvre dans la fabrication, si ce remboursement, cette remise ou ce non-paiement s'applique, expressément ou en fait, ...[+++]

(2) Das Verbot nach Absatz 1 betrifft in der Gemeinschaft oder in Chile geltende Regelungen, nach denen Zölle im Sinne des Artikels 59 dieses Abkommens auf bei der Herstellung von Ursprungserzeugnissen verwendete Vormaterialien vollständig oder teilweise erstattet, erlassen oder nicht erhoben werden, sofern die Erstattung, der Erlass oder die Nichterhebung ausdrücklich oder faktisch gewährt wird, wenn die aus den betreffenden Vormaterialien hergestellten Erzeugnisse ausgeführt werden, nicht dagegen, wenn diese Erzeugnisse in der Gemeinschaft oder in Chile in den zollrechtlich freien Verkehr übergehen.


Les parties conviennent, dans le cadre du présent accord, d'oeuvrer à l'élaboration de dispositions relatives à la question de la responsabilité financière pour les droits de douane non recouvrés, remboursés ou ayant fait l'objet d'une exonération à l'importation à la suite d'erreurs administratives.

Die Vertragsparteien kommen überein, im Rahmen dieses Abkommens bei der Festlegung von Bestimmungen zur Klärung der Frage der finanziellen Verantwortung für Einfuhrabgaben zusammenzuarbeiten, die infolge eines Fehlers der Verwaltung nicht erhoben bzw. erstattet oder erlassen werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Remboursement des droits de douane ->

Date index: 2021-06-11
w