Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Adopter d'autres cultures
Agente de finition main et de conditionnement
Antagoniste
Bailleur
Dont l'action s'oppose à celle d'un autre
Est un contrat par lequel une personne
Leasing
Nettoyeur de moquettes et autres textiles
Nettoyeuse de moquettes et autres textiles
Passer à d'autres cultures
Preneur
Preneur
Remet à une autre
Se convertir à d'autres cultures
Statut

Übersetzung für "Remet à une autre " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
preneur (ex.: Le crédit-bail [leasing] est un contrat par lequel une personne [bailleur] remet à une autre [preneur] l'usage d'une chose, tout en en assurant l'entretien courant. [Masshardt/Gendre 1980, ad art. 22, 1er al., let. e, pt 54, ch. 1, p. 175])

Leaser


nettoyeur de moquettes et autres textiles | nettoyeur de moquettes et autres textiles/nettoyeuse de moquettes et autres textiles | nettoyeuse de moquettes et autres textiles

Gardinenreinigerin | Teppichreiniger | Reinigungskraft für Teppiche und Gardinen | Teppich- und Gardinenreiniger/Teppich- und Gardinenreinigerin


adopter d'autres cultures | passer à d'autres cultures | se convertir à d'autres cultures

zu anderen Anbauarten übergehen


statut | statut des fonctionnaires de l'Union européenne et régime applicable aux autres agents de l'Union | statut des fonctionnaires de l'Union européenne et régime applicable aux autres agents de l'Union européenne | statut des fonctionnaires des Communautés européennes et régime applicable aux autres agents de ces Communautés

Statut | Statut der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten dieser Gemeinschaften | Statut der Beamten der Europäischen Union und die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Union


agent de finition main et de conditionnement/agente de finition main et de conditionnement | opératrice de finition sur articles en cuir et autres matériaux souples | agente de finition main et de conditionnement | opérateur de finition sur articles en cuir et autres matériaux souples/opératrice de finition sur articles en cuir et autres matériaux souples

Lederverarbeiterhelfer | Lederwarenzuarbeiterin | Lederwarenverpacker/Lederwarenverpackerin | Lederwarenzuarbeiter


agent de comptoir en location d'autres machines, équipements et biens matériels | agente de comptoir en location d'autres machines, équipements et biens matériels | responsable de comptoir en location d'autres machines, équipements et biens matériels

Vermietassistent sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter | Vermietassistent sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter/Vermietassistentin sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter | Vermietassistentin sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter


autres huiles isolantes, fluides caloporteurs et autres liquides chlorés

andere chlorierte Isolier- und Waermeuebertragungsoele oder -fluessigkeiten


départ (p.ex. dans une autre commune ou un autre canton) | départ à l'étranger (expl.: changement de domicile d'un pays à l'autre, par opposition à un changement de domicile à l'intérieur du pays)

Wegzug (im Gegensatz zu Domizilwechsel)


accréditif (annexe à la circulaire no 6786 de l'ASB, du 1er septembre 1994, ch. 1.4, p. 3) (KLAUS, 1981) (-> déf.: instruction donnée par une banque à une autre banque sur ordre d'un tiers, de tenir à la disposition de celui-ci ou d'un autre bénéficiaire un montant d'argent, sous certaines conditions. La somme est payée totalement ou partiellement sur simple requête du bénéficiaire et après remise de documents déterminés. [KLAUS, 1981])

Akkreditiv


antagoniste (a. et s.m) | dont l'action s'oppose à celle d'un autre (muscle-)

Antagonist | Hemmstoff
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'article 1022 du Code judiciaire ne remet pas en cause cette identité de traitement.

Artikel 1022 des Gerichtsgesetzbuches stellt diese Gleichbehandlung nicht in Frage.


Art. 21. Dans l'ordonnance du 14 juin 2012 relative aux déchets, à l'article 23 : 1° le paragraphe 4, alinéa 2, 3° est remplacé comme suit : ' 3° s'il remet les déchets à un négociant ou à un collecteur de déchets, il doit pouvoir le démontrer au moyen d'un contrat écrit ou de tout document écrit délivré par le collecteur de déchets ou le négociant attestant de la collecte régulière et systématique des déchets, quelle que soit la quantité de déchets à collecter.

Art. 21. In Artikel 23 der Ordonnanz vom 14. Juni 2012 über die Abfälle werden 1. Paragraph 4 Absatz 2 Nr. 3 durch folgenden Wortlaut ersetzt: ' 3. wenn er den Abfall einem Händler oder einem Abfalleinsammler anvertraut, muss er dies durch einen schriftlichen Vertrag oder ein schriftliches Dokument nachweisen, der beziehungsweise das durch den Abfalleinsammler oder den Händler ausgestellt wird und in dem bestätigt wird, dass der Abfall regelmäßig und systematisch abgeholt wird, ungeachtet der Menge des abzuholenden Abfalls.


L'administration remet son rapport et son avis au Ministre dans un délai de nonante jours à compter de la réception du dossier complet.

Die Verwaltung übermittelt dem Minister ihren Bericht und ihr Gutachten innerhalb einer Frist von neunzig Tagen nach Empfang der vollständigen Akte.


Art. 32. L'organisme certificateur remet un avis motivé sur la décision de reconnaissance au demandeur dans les vingt et un jours suivant l'analyse organoleptique, par tout moyen permettant de conférer une date certaine à l'envoi conformément aux articles D.15 et D.16 du Code.

Art. 32 - Durch jedes Mittel, das gemäß Artikel D.15 und D.16 des Gesetzbuches der Einsendung ein sicheres Datum verleiht, übermittelt die bescheinigende Stelle dem Antragsteller eine begründete Stellungnahme bezüglich des Beschlusses über die Anerkennung innerhalb von einundzwanzig Tagen nach der organoleptischen Analyse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans les deux cas, le législateur recourt à une présomption légale afin de permettre à l'administration fiscale d'établir la base imposable lorsque le contribuable ne fournit pas les informations nécessaires à cet effet, soit à défaut d'éléments probants (article 342, § 2), soit parce qu'il ne remet pas ou remet tardivement sa déclaration (article 342, § 3).

In beiden Fällen wendet der Gesetzgeber eine gesetzliche Vermutung an, um es der Steuerverwaltung zu ermöglichen, die Besteuerungsgrundlage festzulegen, wenn der Steuerpflichtige hierzu nicht die erforderlichen Informationen erteilt, entweder in Ermangelung beweiskräftiger Angaben (Artikel 342 § 2) oder bei Nichtabgabe oder verspäteter Abgabe einer Erklärung (Artikel 342 § 3).


Ainsi, l’existence temporairement limitée de règles plus permissives dans le Land de Schleswig-Holstein ne remet pas sérieusement en cause l’aptitude des restrictions applicables dans les autres Länder à réaliser les objectifs d’intérêt général poursuivis.

Somit stellt das vorübergehende Vorliegen weniger strenger Vorschriften im Land Schleswig-Holstein die Eignung der in den anderen Ländern geltenden Beschränkungen zur Erreichung der verfolgten Ziele des Allgemeinwohls nicht ernsthaft in Frage.


La politique plus libérale adoptée temporairement par le Land de Schleswig-Holstein en matière de jeux de hasard ne remet pas en cause la cohérence de la politique plus stricte poursuivie dans les autres Länder allemands

Die vom Land Schleswig-Holstein vorübergehend verfolgte liberalere Glücksspielpolitik stellt die Kohärenz der strikteren Politik der übrigen deutschen Länder nicht in Frage


La Commission ne remet pas en cause le système des titres sociaux émis via les titres Erzsébet en faveur des plus démunis, pas plus qu'elle ne remet en cause la faculté pour la Hongrie de définir des modes de financement en vue de la conduite d'une politique sociale.

Von diesem Verfahren unberührt bleiben das System der Ausstellung von Sozialgutscheinen für besonders Hilfsbedürftige durch Erzsébet und die Entscheidungshoheit Ungarns in Bezug auf die Finanzierung seiner Sozialpolitik.


Cette observation confirme, avec d’autres observations de l’enquête Eurobaromètre sur «Le comportement des Européens vis-à-vis du tourisme», que le tourisme se remet de la crise économique.

Diese Ergebnisse einer neuen Eurobarometer-Umfrage über die Einstellung der Europäer zum Fremdenverkehr bestätigen andere Indikatoren dafür, dass sich die Tourismusbranche von den Auswirkungen der Wirtschaftskrise erholt hat.


Parmi bien d'autres actions, elle remet chaque année le prix EuroChile à une personnalité chilienne et à une personnalité européenne qui ont contribué à rapprocher les milieux d'affaires des deux pays.

Der jährliche EuroChile-Preis wird einer Persönlichkeit aus Chile oder der EU verleihen, die einen besonderen Beitrag zur Stärkung der beiderseitigen Wirtschaftsbeziehungen geleistet hat.




Andere haben gesucht : klaus     adopter d'autres cultures     antagoniste     bailleur     leasing     passer à d'autres cultures     preneur     preneur ex le crédit-bail     remet à une autre     se convertir à d'autres cultures     statut     Remet à une autre     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Remet à une autre ->

Date index: 2023-05-28
w