Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Distribuer le courrier
Effectuer la livraison du courrier
Remettre le courrier aux destinataires
Transmettre le courrier

Übersetzung für "Remettre le courrier aux destinataires " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
effectuer la livraison du courrier | transmettre le courrier | distribuer le courrier | remettre le courrier aux destinataires

Briefe aushändigen | Briefe zustellen | Korrespondenz zustellen | Lieferungen zustellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Article 4. 12, § 4 Aux destinataires de ses services en ligne ainsi qu'aux autorités visées par les dispositions légales en matière de protection de la vie privée, l'avocat assure un accès facile, direct et permanent aux informations préalables prescrites par cette loi et au moins aux informations suivantes : 1° son nom et, le cas échéant, celui de l'association dont il est membre ; 2° l'adresse postale de son cabinet ; 3° ses coordonnées, y compris son adresse de courrier ...[+++]

Artikel 4. 12, § 4 Der Rechtsanwalt gewährleistet den Empfängern seiner Online-Dienstleistungen und den in den gesetzlichen Vorschriften über den Schutz des Privatlebens hinsichtlich der Verarbeitung personenbezogener Daten angeführten zuständige Behörden einen leichten, direkten und dauerhaften Zugang zu den im Gesetz vorgeschriebenen vorgenannten Informationen, und zumindest zu folgenden Informationen: 1° sein Name und gegebenenfalls derjenige der Vereinigung, der er angehört; 2° die Postanschrift seiner Praxis; 3° seine Koordinaten, hierin inbegriffen seine elektronische Adresse, die es ermöglicht, schnell mit ihm in Kontakt zu tret ...[+++]


i)Traitement de communications écrites, portant mention du destinataire, sur toute sorte de support physique [38], y compris:service du courrier hybridepublipostageii)Traitement de paquets et de colis postaux portant mention du destinataire [39]iii)Traitement de produits de la presse portant mention du destinataire [40]iv)Traitement des produits visés de i) à iii) ci-dessus en recommandé ou avec valeur déclaréev)Services express [41] pour les articles visés de i) à iii) ci-dessusvi)Traitement de produits sans mention du destinatairevi ...[+++]

i)Bearbeitung von adressierten schriftlichen Mitteilungen aller Art auf einem materiellen Träger [38], einschließlich:HybridpostdienstenDirektwerbungii)Bearbeitung von adressierten Päckchen und Paketen [39]iii)Bearbeitung von adressierten Presseerzeugnissen [40]iv)Bearbeitung von unter den Ziffern i bis iii genannten Sendungen als Einschreiben oder Wertsendungenv)Eilzustellung [41] der unter den Ziffern i bis iii genannten Sendungenvi)Bearbeitung nicht adressierter Sendungenvii)Dokumentenaustausch [42]viii)Sonstige anderweit nicht genannte Dienstleistungen | | | |


La poursuite de l'ouverture du marché sera toujours bénéfique pour les consommateurs et les petites et moyennes entreprises, notamment, qu'ils soient expéditeurs ou destinataires du courrier, en se traduisant par une amélioration de la qualité, un élargissement du choix, une répercussion des diminutions de prix, l'offre de services nouveaux et l'adoption de modèles commerciaux.

Eine weitere Marktöffnung wird weiterhin vor allem den Verbrauchern und kleinen und mittleren Unternehmen, sowohl als Absender als auch als Empfänger von Post, zugute kommen, indem eine qualitative Verbesserung, eine größere Wahlmöglichkeit, weitergegebene Preissenkungen, innovative Dienstleistungen und Geschäftsmodelle eingeführt werden.


"courrier de transporteur aérien", le courrier dont l'expéditeur et le destinataire sont tous deux le transporteur aérien;

"Post von Luftfahrtunternehmen" Postsendungen, deren Absender und Empfänger Luftfahrtunternehmen sind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"courrier de transporteur aérien", le courrier dont l'expéditeur et le destinataire sont tous deux le transporteur aérien;

"Post von Luftfahrtunternehmen" Postsendungen, deren Absender und Empfänger Luftfahrtunternehmen sind;


1. Les États membres prennent les mesures générales nécessaires afin que les prestataires fournissent une adresse postale, de télécopie, ou de courrier électronique et un numéro de téléphone où tous les destinataires, y compris ceux résidant dans un autre État membre, peuvent leur adresser directement une réclamation ou leur demander des informations sur le service fourni.

(1) Die Mitgliedstaaten ergreifen die erforderlichen allgemeinen Maßnahmen, damit die Dienstleistungserbringer eine Postanschrift, eine Faxnummer oder eine Adresse der elektronischen Post und eine Telefonnummer angeben, an die alle Dienstleistungsempfänger, auch diejenigen, die in einem anderen Mitgliedstaat ansässig sind, direkt eine Beschwerde oder eine Bitte um Information über die angebotene Dienstleistung richten können.


i)Traitement de communications écrites, portant mention du destinataire, sur toute sorte de support physique [38], y compris:service du courrier hybridepublipostageii)Traitement de paquets et de colis postaux portant mention du destinataire [39]iii)Traitement de produits de la presse portant mention du destinataire [40]iv)Traitement des produits visés aux points i) à iii) ci-dessus en recommandé ou avec valeur déclaréev)Courrier express [41] pour les produits visés aux points i) à iii) ci-dessus.vi)Traitement de produits sans mention ...[+++]

i)Bearbeitung von adressierten schriftlichen Mitteilungen aller Art auf einem materiellen Träger [38], einschließlich:HybridpostdienstenDirektwerbungii)Bearbeitung von adressierten Päckchen und Paketen [40]iii)Bearbeitung von adressierten Presseerzeugnissen [39]iv)Bearbeitung von unter den Ziffern i) bis iii) genannten Sendungen als Einschreiben oder Wertsendungenv)Eilzustellung [41] der unter den Ziffern i) bis iii) genannten Sendungenvi)Bearbeitung nicht adressierter Sendungenvii)Dokumentenaustausch [42]viii)Sonstige anderweit nicht genannte Dienstleistungen | | | |


3. Le membre de la Commission chargé des questions de sécurité peut autoriser le transport par une personne lorsqu'on ne peut utiliser ni le courrier diplomatique ni le courrier militaire, ou lorsque leur utilisation entraînerait un retard risquant de compromettre des opérations de l'UE et que le matériel est requis d'urgence par son destinataire.

3. Das für Sicherheitsfragen zuständige Mitglied der Kommission kann eine persönliche Beförderung gestatten, wenn keine diplomatischen oder militärischen Kuriere zur Verfügung stehen oder der Rückgriff auf derartige Kuriere zu einer Verzögerung führen würde, die sich nachteilig auf Maßnahmen der EU auswirken könnte, und wenn das Material vom Empfänger dringend benötigt wird.


Si l'UE légifère en vue de tenter de restreindre l'envoi de courriers électroniques, que ce soit pour des raisons commerciales, pour la collecte de fonds ou pour des motifs politiques, les destinataires de ces courriers électroniques au sein de l'UE parviendront tout de même à les recevoir, à la différence qu'ils proviendront de pays tiers.

Wenn die EU per Gesetz bestimmen sollte, das Versenden von E-Mails, sei es zum Zweck des Direktmarketings, von Spendenaktionen oder der Übermittlung politischer Botschaften, zu beschränken, dann werden E-Mails auch weiterhin an Empfänger in der EU gesandt werden, nur eben von außerhalb der EU.


(30) L'envoi par courrier électronique de communications commerciales non sollicitées peut être inopportun pour les consommateurs et pour les fournisseurs de services de la société de l'information et susceptible de perturber le bon fonctionnement des réseaux interactifs. La question du consentement du destinataire pour certaines formes de communication commerciale non sollicitée n'est pas traitée dans la présente directive, mais a déjà été traitée, en particulier, dans la directive 97/7/CE et dans la directive 97/66/CE. Dans les État ...[+++]

(30) Die Zusendung nicht angeforderter kommerzieller Kommunikationen durch elektronische Post kann für Verbraucher und Anbieter von Diensten der Informationsgesellschaft unerwünscht sein und das reibungslose Funktionieren interaktiver Netze beeinträchtigen. Die Frage der Zustimmung der Empfänger bestimmter Formen der nicht angeforderten kommerziellen Kommunikation ist nicht Gegenstand dieser Richtlinie, sondern ist, insbesondere in den Richtlinien 97/7/EG und 97/66/EG, bereits geregelt. In Mitgliedstaaten, die nicht angeforderte kommerzielle Kommunikationen über elektronische Post zulassen, sollten geeignete Initiativen der Branche zum H ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Remettre le courrier aux destinataires ->

Date index: 2021-12-04
w