Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Redressement financier
Remise en état du système financier
Restauration du système financier
Sauvetage financier
Techniques de remise en état d'un système

Übersetzung für "Remise en état du système financier " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
redressement financier | remise en état du système financier | restauration du système financier | sauvetage financier

Instandsetzung des Finanzsektors | Instandsetzung des Finanzsystems


techniques de remise en état d'un système

Maßnahmen zum Wierderaufbau des Systems | Maßnahmen zur Wiederherstellung des Systems | Rückstellprozedur des Systems
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[1] Dans les conclusions du sommet du G-20 de Toronto, les dirigeants ont déclaré ce qui suit: «Nous nous sommes entendus sur le fait que le secteur financier devrait contribuer de manière substantielle et équitable à la prise en charge du fardeau lié aux interventions du gouvernement, lorsqu’elles se présentent, visant à remettre en état le système financier ou à financer le règlement, et à réduire les risques déc ...[+++]

[1] In den Schlussfolgerungen des G20-Gipfels von Toronto heißt es: „ Wir sind übereingekommen, dass der Finanzsektor einen angemessenen und substanziellen Beitrag zum Ausgleich etwaiger Kosten, die den Regierungen durch Maßnahmen zur Rettung des Bankensystems oder zur Finanzierung von Abwicklungen entstehen, wenn es hierzu gekommen ist, sowie zur Reduzierung der vom Finanzsystem ausgehenden Risiken leisten sollte.


F. considérant que le plan mondial pour la relance économique et la réforme englobe les objectifs suivants: rétablir la confiance, la croissance et les emplois; remettre en état le système financier de manière à restaurer le crédit; renforcer la régulation financière pour ramener la confiance; financer et réformer les institutions financières internationales pour surmonter la crise et en prévenir de nouvelles; encourager le commerce mondial et l'investissement et rejeter le protectionnisme, en vue de favorise ...[+++]

F. in der Erwägung, dass der „Global Plan for Recovery and Reform“ die folgenden Ziele umfasst: Wiederherstellung von Vertrauen, Wiederankurbelung des Wachstums und Schaffung von Arbeitsplätzen; Sanierung des Finanzsystems zur Wiederbelebung der Kreditvergabe; verstärkte Finanzmarktregulierung und Wiederaufbau von Vertrauen; Finanzierung und Reformierung der internationalen Finanzinstitutionen zur Überwindung der Krise und zur Vermeidung künftiger Krisen; Förderung des Welthandels und der weltweiten Investitionen sowie Ablehnung ...[+++]


D. considérant que le plan mondial pour la relance économique et la réforme englobe les objectifs suivants: (1) rétablir la confiance, la croissance et les emplois; (2) remettre en état le système financier de manière à restaurer le crédit; (3) renforcer la régulation financière pour rétablir la confiance; (4) financer et réformer les institutions financières internationales de manière à surmonter la crise et à éviter les crises à venir; (5) promouvoir le commerce et l'investissement mondial et rejeter le pro ...[+++]

D. in der Erwägung, dass der Globale Plan für Wiederaufschwung und Reform folgende Ziele beinhaltet: 1) Wiederherstellung von Vertrauen, Wachstum und Arbeitsplätzen, 2) Sanierung des Finanzsystems zur Wiederherstellung der Kreditvergabe, 3) verstärkte Regulierung der Finanzmärkte zur Wiederherstellung von Vertrauen, 4) Finanzierung und Reform der internationalen Finanzinstitutionen zur Überwindung der Krise und zur Vorbeugung künftiger Krisen, 5) Förderung des Welthandels und der weltweiten Investitionen sowie Bekämpfung des Protektionismus, um den Wohl ...[+++]


E. considérant que le plan mondial pour la relance économique et la réforme englobe les objectifs suivants: (1) rétablir la confiance, la croissance et les emplois; (2) remettre en état le système financier de manière à restaurer le crédit; (3) renforcer la régulation financière et rétablir la confiance; (4) financer et réformer les institutions financières internationales de manière à surmonter la crise et à éviter les crises à venir; (5) promouvoir le commerce et l'investissement mondial et rejeter le prote ...[+++]

E. in der Erwägung, dass der Globale Plan für Wiederaufschwung und Reform folgende Ziele beinhaltet: 1) Wiederherstellung von Vertrauen, Wachstum und Arbeitsplätzen, 2) Sanierung des Finanzsystems zur Wiederbelebung der Kreditvergabe, 3) verstärkte Finanzmarktregulierung und Wiederherstellung von Vertrauen, 4) Finanzierung und Reform der internationalen Finanzinstitutionen zur Überwindung der Krise und zur Vorbeugung künftiger Krisen, 5) Förderung des Welthandels und der weltweiten Investitionen sowie Bekämpfung von Protektionismus u ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une solution pratique est la remise en état des systèmes de chauffage des maisons, mais cette solution est injustement ignorée et sous-financée par l'Union européenne.

Eine praktische Lösung stellt die Heizungssanierung von Gebäuden dar, aber diese Lösung wird ungerechterweise ignoriert und erhält von der Europäischen Union nicht genügend Mittel.


C’est parce que l’Irak ne connaîtra la paix et une solution à ses problèmes que si celles-ci viennent de l’intérieur que nous devrions plutôt apporter notre soutien à la remise en état du système éducatif, à la reconstruction de l’économie ainsi qu’à la lutte contre une corruption endémique.

Frieden im Irak und eine Lösung der Probleme können nur von innen kommen. Deshalb sollten wir eher den Wiederaufbau der Bildung, die Wirtschaft und die Bekämpfung der blühenden Korruption unterstützen.


12.6. Dans les situations d'urgence dues à des catastrophes, les parties contractantes conviennent d'accorder un accès facilité aux ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture appropriées dans le cadre du système multilatéral afin de contribuer à la remise en état des systèmes agricoles, en coopération avec les coordonnateurs des secours.

12.6. In Notstands-/Katastrophensituationen vereinbaren die Vertragsparteien, einen erleichterten Zugang zu geeigneten pflanzengenetischen Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft im multilateralen System zu gewähren, um in Zusammenarbeit mit den Koordinatoren der Katastrophenhilfe zur Wiederherstellung der landwirtschaftlichen Systeme beizutragen.


La France déclare, conformément à l'article 32 de la décision-cadre relative au mandat d'arrêt européen et à la procédure de remise entre États membres, que, en tant qu'État d'exécution, elle continuera de traiter selon le système d'extradition applicable avant le 1er janvier 2004 les demandes relatives à des faits commis avant le 1er novembre 1993, date d'entrée en vig ...[+++]

Frankreich erklärt gemäß Artikel 32 des Rahmenbeschlusses über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten, dass es als Vollstreckungsmitgliedstaat Ersuchen in Zusammenhang mit Handlungen, die vor dem 1. November 1993, dem Zeitpunkt des Inkrafttretens des am 7. Februar 1992 in Maastricht unterzeichneten Vertrags über die Europäische Union, begangen wurden, weiterhin nach der vor dem 1. Januar 2004 geltenden Auslieferungsregelung behandeln wird.


L'Autriche déclare, conformément à l'article 32 de la décision-cadre relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre États membres, que, en tant qu'État d'exécution, elle continuera de traiter les demandes relatives à des faits punissables commis avant la date d'entrée en vigueur de la décision-cadre selon le système d'extradition applicable avant cette date.

Österreich erklärt gemäß Artikel 32 des Rahmenbeschlusses über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedsstaaten, dass es als Vollstreckungsstaat Ersuchen betreffend strafbare Handlungen, die vor dem Zeitpunkt des Inkrafttretens des Rahmenbeschlusses begangen worden sind, weiterhin nach den vor diesem Zeitpunkt geltenden Auslieferungsregelungen behandeln wird.


Les États membres devraient en tout état de cause assurer la réparation des dommages occasionnés à ces ressources naturelles protégées, y compris dans les cas où un système de responsabilité n'a pu s'appliquer (par exemple, si le pollueur n'a pu être identifié), puisque cette remise en état constitue une obligation en vertu de la directive «Habitats».

Von den Mitgliedstaaten ist auf jeden Fall die Beseitigung der Schäden an diesen geschützten natürlichen Ressourcen zu gewährleisten, auch dann, wenn kein Haftungssystem anwendbar ist (beispielsweise wenn der Verursacher nicht feststellbar ist), da es sich hierbei um eine aus der Habitat-Richtlinie hervorgehende Verpflichtung handelt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Remise en état du système financier ->

Date index: 2022-10-07
w