Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliment lacté de remplacement
Carburant acétono-butylique
Carburant de substitution
Carburant non pétrolier
Combustible de remplacement
Compatibilité pour les générations futures
Conséquences pour les générations futures
Conséquences pour les générations à venir
Diester
Génération de séquences de test
Génération de vecteurs de test
Impact sur les générations futures
Impact sur les générations suivantes
Impact sur les générations à venir
Lacto-remplaceur
Lait de remplacement
Prix de remplacement
Produit de remplacement
Produit de substitution
Remplacement de la population
Remplacement des filtres
Remplacement des générations
Remplacement du filtre
Renouvellement des générations
Service de remplacement
Service de remplacement agricole
Service de remplacement sur l'exploitation
Succédané de lait
Valeur de remplacement

Übersetzung für "Remplacement des générations " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
remplacement des générations [ remplacement de la population | renouvellement des générations ]

Geburtenbilanz [ natürliche Bevölkerungserneuerung ]


service de remplacement | service de remplacement agricole | service de remplacement dans les exploitations agricoles | service de remplacement sur l'exploitation

Vertretungsdienst für landwirtschaftliche Betriebe


impact sur les générations suivantes (1) | impact sur les générations futures (2) | impact sur les générations à venir (3) | conséquences pour les générations futures (4) | conséquences pour les générations à venir (5) | compatibilité pour les générations futures (6)

Generationenverträglichkeit


(le) remplacement d'avions désuets par des appareils modernes remplacement en remplacement de : als Ersatz für

Ersatz


prix de remplacement | valeur de remplacement

Wiederbeschaffungspreise | Wiederbeschaffungswert


aliment lacté de remplacement | lacto-remplaceur | lait de remplacement | succédané de lait

Milchaustauscher | Milchaustauschfutter | Milchersatzfutter


combustible de remplacement [ carburant acétono-butylique | carburant de substitution | carburant non pétrolier | diester ]

Substitutionsbrennstoff [ alternativer Brennstoff | Ersatzbrennstoff | Ersatzkraftstoff | Kraftstoff auf Aceton-Butylen-Basis | Kraftstoff ohne Erdölkomponente ]


produit de remplacement [ produit de substitution ]

Substitutionserzeugnis [ Ersatzprodukt ]


remplacement du filtre | remplacement des filtres

Filterwechsel


génération de séquences de test | génération de vecteurs de test

TPG
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les entreprises devront ainsi s’appuyer davantage sur l’expérience et les qualifications de ces travailleurs dits « vieillissants », tout en préparant activement les moins de 55 ans à remplacer ces générations.

Die Unternehmen müssen sich also immer mehr auf die Erfahrung und die Qualifikationen dieser „älteren“ Arbeitnehmer stützen und gleichzeitig diejenigen unter 55 Jahren aktiv darauf vorbereiten, an die Stelle der erstgenannten Gruppe zu treten.


22 - Modification de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations Art. 69 - Dans l'article 59 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations, les mots « Le Roi détermine par arrêté délibéré en Conseil des Ministres » sont remplacés par les mots « Le Gouvernement détermine ».

22 - Abänderung des Gesetzes vom 23. Dezember 2005 über den Solidaritätspakt zwischen den Generationen Art. 69 - In Artikel 59 des Gesetzes vom 23. Dezember 2005 über den Solidaritätspakt zwischen den Generationen wird die Wortfolge "Der König legt durch einen im Ministerrat beratenen Erlass" durch die Wortfolge "Die Regierung legt" ersetzt.


14 - Modification du décret de la Région wallonne du 5 février 1998 relatif à la surveillance et au contrôle des législations relatives à la politique de l'emploi Art. 38 - A l'article 1 du décret de la Région wallonne du 5 février 1998 relatif à la surveillance et au contrôle des législations relatives à la politique de l'emploi, modifié par les décrets des 17 janvier 2000, 17 mai 2004, 18 décembre 2006 et 11 mai 2009, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le 9°, le ...[+++]

14 - Abänderung des Dekrets der Wallonischen Region vom 5. Februar 1998 über die Überwachung und Kontrolle bezüglich der Beachtung der Gesetzgebungen im Bereich der Beschäftigungspolitik Art. 38 - Artikel 1 des Dekrets der Wallonischen Region vom 5. Februar 1998 über die Überwachung und Kontrolle bezüglich der Beachtung der Gesetzgebungen im Bereich der Beschäftigungspolitik, abgeändert durch die Dekrete vom 17. Januar 2000, 17. Mai 2004, 18. Dezember 2006 und 11. Mai 2009, wird wie folgt abgeändert: 1. In Nummer 9 wird die Wortfolge "des Artikels 7 § 1, sowie dessen Durchführungserlasse" durch die Wortfolge "der Artikel 7 §§ 1 und ...[+++]


(9 quater) Étant donné qu'il importe que l'Europe continue à attirer de nouveaux marins très compétents pour remplacer la génération qui part à la retraite, l'Agence devrait aider les États membres et la Commission à promouvoir la formation des gens de mer.

(9c) Da es wichtig ist, dass Europa weiterhin neue, hochqualifizierte Seeleute anzieht, um die Generation, die vor dem Ruhestand steht, zu ersetzen, sollte die Agentur die Mitgliedstaaten und die Kommission bei der Förderung der Ausbildung von Seeleuten unterstützen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9 quater. Étant donné qu'il importe que l'Europe continue à attirer de nouveaux marins très compétents pour remplacer la génération qui part à la retraite, l'Agence devrait aider les États membres et la Commission à promouvoir la formation des gens de mer.

(9c) Da es wichtig ist, dass Europa weiterhin neue, hochqualifizierte Seeleute anzieht, um die Generation, die vor dem Ruhestand steht, zu ersetzen, sollte die Agentur die Mitgliedstaaten und die Kommission bei der Förderung der Ausbildung von Seeleuten unterstützen.


En 2013, le système d’information Schengen de deuxième génération (SIS II) a remplacé le SIS 1+.

2013 wurde SIS 1+ durch das Schengener Informationssystem der zweiten Generation (SIS II) ersetzt.


Toutefois, compte tenu de l’évolution technologique rapide et de l’élargissement géographique de l’UE, ce système de première génération devait être remplacé.

Jedoch machten es die rasanten technologischen Veränderungen und die geografische Erweiterung der EU notwendig, dieses System der ersten Generation zu ersetzen.


Par contre, à plus long terme et sur plusieurs générations, même une faible hausse des taux de fécondité à un niveau qui reste encore nettement en dessous du niveau de remplacement des générations de 2.1 enfants par femme peut limiter le déclin démographique anticipé.

Längerfristig und über mehrere Generationen hinweg kann hingegen selbst ein geringer Anstieg der Geburtenrate auf ein Niveau, das immer noch deutlich unter dem für die Erneuerung einer Generation erforderlichen Niveau von 2,1 Kindern je Frau liegt, den vorzeitigen Bevölkerungsrückgang begrenzen.


Le système d’information Schengen de deuxième génération (SIS II) remplace le système actuel et y apporte des fonctionnalités améliorées.

Das Schengener Informationssystem der zweiten Generation (SIS II) wird das gegenwärtige System ersetzen und verbesserte Funktionalitäten bieten.


La prochaine étape pourrait consister dans la négociation d'accords européens de voisinage, appelés à remplacer la génération actuelle d'accords bilatéraux, à condition toutefois que les priorités fixées dans le plan d'action soient respectées.

Der nächste Schritt könnte die Aushandlung Europäischer Nachbarschaftsabkommen sein, um, die bilateralen Abkommen der jetzigen Generation zu ersetzen, wenn die Prioritäten der Aktionspläne erfuellt sind.


w