Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En cas de reproduction fidèle
Image fidèle
Image fidèle et sincère
Indice de reproduction
Niveau de reproduction
Présentation fidèle
Reproduction animale
Reproduction aquacole
Reproduction aquicole
Reproduction des animaux de rapport
Reproduction des animaux d’élevage
Reproduction du bétail
Reproduction fidèle
Reproduction fidèle à l'échelle
Sélection animale
Taux de reproduction

Übersetzung für "Reproduction fidèle " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


reproduction fidèle à l'échelle

massstabsgetreue Darstellung


en cas de reproduction fidèle

wenn wahrheitsgetreu berichtet wurde


en cas de reproduction fidèle

wenn wahrheitsgetreu berichtet wurde


image fidèle | image fidèle et sincère | présentation fidèle

Einblicksforderung | True-and-fair-View | Fair-Presentation


indice de reproduction | niveau de reproduction | taux de reproduction

Fortpflanzungsrate | Vermehrungsziffer


reproduction du bétail | reproduction des animaux d’élevage | reproduction des animaux de rapport

Nutzviehproduktion


reproduction animale [ sélection animale ]

Tierzucht [ Selektionszucht ]


reproduction aquacole | reproduction aquicole

Reproduktionsmethoden in Aquakulturen | Zucht in Aquakulturen


provoquer la reproduction d’espèces aquacoles en élevage | provoquer la reproduction d’espèces aquicoles en élevage

Ablaichen von in Aquakulturen kultivierten Arten einleiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3.5. Le terme de « répliques » peut aussi, dans certaines terminologies, s’appliquer à des reproductions d’armes antiques : ces objets reproduisent plus ou moins fidèlement (mais parfois parfaitement) des modèles d’armes historiques, empruntées à l’occasion à des musées, qui sont donc copiés pour être vendus à des collectionneurs.

3.5. Der Terminus „Nachbildung“ kann sich in gewissen Terminologien auch auf Nachbauten antiker Waffen beziehen; diese Gegenstände imitieren mehr oder weniger getreu (gelegentlich aber perfekt) historische Waffenmodelle, die aus Museen ausgeliehen und zum Verkauf an Sammler kopiert werden.


C'est une reproduction fidèle de l'état de santé de l'économie européenne et mondiale après les attentats du 11 septembre dernier. C'est aussi un document de travail et de proposition sur les options futures de l'économie européenne.

Es handelt sich dabei nicht nur um ein getreues Abbild des Zustands der europäischen und der internationalen Wirtschaft nach den Terroranschlägen vom 11. September vergangenen Jahres, sondern auch um ein Arbeitsdokument und um konkrete Vorschläge für die Entscheidungen, die in Zukunft für die europäische Wirtschaft getroffen werden müssen.


* reproductions sous forme de photographies, de dessins, de peintures, de films, d'images et, plus généralement, reproductions planes (sans relief), pour autant qu'elles soient fidèles à l'original et ne soient pas utilisées d'une manière nuisible ou préjudiciable à l'image de l'euro;

* für Fotografien, Zeichnungen, Gemälde, Filme und Bilder sowie allgemein ebene Reproduktionen (ohne Relief), sofern sie die Euro-Münzen wahrheitsgetreu wiedergeben und in einer Weise verwendet werden, die das Ansehen des Euro nicht beeinträchtigt oder herabsetzt;


Certes, nous ne l’avons pas lue directement mais une copie de la lettre destinée à M. Asp a été publiée dans les médias suédois. On peut y lire que M. Kinnock a écrit ceci à M. Asp, en faisant référence à l’émission de télévision (je présume que la reproduction est fidèle) : ”Comme vous le savez peut-être, cette déclaration, juste ou non, a été interprétée comme une critique de la Commission en tant qu’institution.

Wir haben ihn zwar nicht direkt gelesen, aber inzwischen ist eine Kopie des Briefes an Herrn Asp in den schwedischen Medien veröffentlicht worden und darin steht unter Hinweis auf den Fernsehbeitrag – ich setze voraus, dass die Wiedergabe korrekt ist – dass Herr Kinnock an Herrn Asp Folgendes geschrieben hat: „Wie Sie vielleicht wissen, ist diese Äußerung, berechtigt oder nicht, als Kritik an der Kommission als Institution aufgefasst worden.


w