Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrôler les absences de salariés
Honoraires
MBO
Minimum social garanti
RES
Rachat d'entreprise par les salariés
Rachat de l'entreprise par les salariés
Recette de la pêche
Reprise d'entreprise par les salariés
Revenu d'une activité professionnelle
Revenu de l'acquaculture
Revenu de la pêche
Revenu des professionnels de la pêche
Revenu du pêcheur
Revenu du travail
Revenu minimal d'existence
Revenu minimal garanti
Revenu minimal social
Revenu minimum d'existence
Revenu minimum garanti
Revenu minimum social
Revenu non salarial
Revenu pour les travailleurs de la pêche
Revenu professionnel
Revenu salarial
Rémunération des salariés par salarié
Rémunération du travail
Rémunération par personne occupée
Rémunération par salarié
Salaire du pêcheur
Salarié exempté de l'assurance obligatoire
Salarié non soumis à l'assurance obligatoire
Tantième

Übersetzung für "Revenu non salarial " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
revenu non salarial [ honoraires | tantième ]

Nichtlohneinkommen [ Gewinnanteil | Honorar | Tantieme | Umsatzprovision ]


rémunération du travail | revenu du travail | revenu d'une activité professionnelle | revenu professionnel | revenu salarial

Arbeitseinkommen | Arbeitsverdienst | Einkommen aus Arbeit | Erwerbseinkommen


revenu minimal d'existence [ minimum social garanti | revenu minimal garanti | revenu minimal social | revenu minimum d'existence | revenu minimum garanti | revenu minimum social ]

Existenzminimum [ garantiertes Mindesteinkommen ]


recette de la pêche [ revenu de l'acquaculture | revenu de la pêche | revenu des professionnels de la pêche | revenu du pêcheur | revenu pour les travailleurs de la pêche | salaire du pêcheur ]

Fischereieinkommen [ Einkommen aus Fischerei | Einkommen der Fischer ]


rémunération des salariés par salarié | rémunération par personne occupée | rémunération par salarié

durchschnittliches Arbeitnehmerentgelt | Pro-Kopf-Lohn der unselbständig Beschäftigten


rachat de l'entreprise par les salariés | rachat d'entreprise par les salariés | reprise d'entreprise par les salariés | MBO [Abbr.] | RES [Abbr.]

MBO [Abbr.]


Règlement CEE no. 574/72 du Conseil, du 21 mars 1972, fixant les modalités d'application du règlement CEE no. 1408/71 relatif à l'application des régimes de sécurité sociale aux travailleurs salaries, aux travailleurs non salaries et aux membres de leur famille qui se déplacent à l'intérieur de la Communauté

Verordnung EWG Nr. 574/72 des Rates vom 21. März 1972 über die Durchführung der Verordnung EWG Nr. 1408/71 über die Anwendung der Systeme der sozialen Sicherheit auf Arbeitnehmer und Selbständige sowie deren Familienangehörige, die innerhalb der Gemeinschaft zu- und abwandern, aktualisiert durch:


Règlement CEE no. 1408/71 du Conseil, du 14 juin 1971, relatif à l'application des régimes de sécurité sociale aux travailleurs salaries, aux travailleurs non salaries et aux membres de leur famille qui se déplacent à l'intérieur de la Communauté

Verordnung des Rates EWG Nr. 1408/71 zur Anwendung der Systeme der sozialen Sicherheit auf Arbeitnehmer und Selbständige sowie deren Familienangehörige, die innerhalb der Gemeinschaft zu- und abwandern


salarié non soumis à l'assurance obligatoire | salarié exempté de l'assurance obligatoire

der obligatorischen Versicherung nicht unterstellter Arbeitnehmer | von der obligatorischen Versicherung ausgenommener Arbeitnehmer | von der obligatorischen Versicherung befreiter Arbeitnehmer


contrôler les absences de salariés

Fehlzeiten von Personal überwachen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Définition: Rapport de la charge fiscale totale sur le travail salarié (impôt sur le revenu des personnes, cotisations obligatoires des employeurs et des salariés à la sécurité sociale et impôts sur la masse salariale) divisée par la rémunération totale des salariés plus les impôts sur la masse salariale payés par les employeurs.

Definition: Gesamtbesteuerung der unselbstständigen Arbeit (persönliche Einkommenssteuer plus Sozialversicherungsbeiträge von Arbeitgebern und Arbeitnehmern plus Lohnsteuer), geteilt durch die Gesamtlohnsumme für die Beschäftigten plus Lohnsteueranteil des Arbeitgebers.


la participation aux bénéfices, qui implique le partage des bénéfices entre ceux qui fournissent le capital et ceux qui fournissent le travail en accordant aux salariés, en complément d'une rémunération fixe, un revenu variable directement lié aux bénéfices ou à une autre mesure des résultats de l'entreprise.

Bei der Gewinnbeteiligung wird der Gewinn zwischen den Anteilseignern und den Arbeitnehmern aufgeteilt, wobei letztere neben ihrem fixen Arbeitsentgelt vom Gewinn des Unternehmens unmittelbar abhängige Zuwendungen erhalten oder in anderer Form am Betriebsergebnis beteiligt werden.


Au Royaume-Uni, l’exonération de l’impôt sur le revenu acquitté par le salarié des contributions versées par l’employeur, de même que la possibilité de déduire les cotisations versées par le salarié, dépendent du dispositif de retraite choisi (un trust) et la présence d’un représentant dans l’État membre concerné pour exécuter les tâches administratives.

Im Vereinigten Königreich sind die Befreiung der vom Arbeitgeber gezahlten Beiträge zur Altersversorgung von der Einkommensteuer des Arbeitnehmers und die steuerliche Absetzbarkeit der von diesem selbst gezahlten Beiträge an die Voraussetzung geknüpft, dass die Versorgungseinrichtung eine bestimmte Rechtsform ("trust") hat und dass es in dem betreffenden Mitgliedstaat einen Vertreter gibt, der die Verwaltungspflichten erfüllt.


Les cotisations de retraite versées par l’employeur sont exonérées de l’impôt sur le revenu acquitté par le salarié, tandis que ce dernier a la possibilité de déduire de son revenu imposable les cotisations qu’il paie lui-même, si ces cotisations sont versées à des institutions de retraite établies en Espagne.

Vom Arbeitgeber gezahlte Beiträge zur Altersversorgung sind beim Arbeitnehmer von der Einkommensteuer befreit und dieser kann auch die von ihm selbst gezahlten Beiträge von der Einkommensteuer absetzen, wenn sie an in Spanien ansässige Versorgungseinrichtungen gezahlt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Le RNB représente l'ensemble des revenus primaires reçus par les unités institutionnelles résidentes: rémunération des salariés, impôts sur la production et les importations moins subventions, revenus de la propriété (à recevoir moins à payer), excédent brut d'exploitation et revenu mixte brut.

(3) Das BNE ist gleich dem von den gebietsansässigen institutionellen Einheiten per saldo empfangenen Primäreinkommen: empfangene Arbeitnehmerentgelte, Produktions- und Importabgaben abzüglich der Subventionen, per saldo empfangene Vermögenseinkommen (empfangene abzüglich geleistete), Bruttobetriebsüberschuss und Bruttoselbstständigeneinkommen.


c) le PIB est égal à la somme des emplois du compte d'exploitation de l'économie totale (rémunération des salariés, impôts sur la production et les importations moins subventions, excédent brut d'exploitation et revenu mixte de l'économie totale).

c) Das BIP ist gleich den auf der Verwendungsseite des Einkommensentstehungskontos der gesamten Volkswirtschaft ausgewiesenen Positionen (Arbeitnehmerentgelt, Produktions- und Importabgaben abzüglich Subventionen, Bruttobetriebsüberschuss und Selbstständigeneinkommen der gesamten Volkswirtschaft).


Au Royaume-Uni comme en Irlande, l'exonération de l'impôt sur le revenu acquitté par le salarié des cotisations versées par l'employeur, de même que la possibilité de déduire les cotisations versées par le salarié, dépendent du type de dispositif de retraite choisi (un trust) et de la présence d'un représentant dans l'État membre concerné pour exécuter les tâches administratives.

Sowohl im Vereinigten Königreich als auch in Irland hängen die Einkommensteuerbefreiung der Rentenbeiträge des Arbeitgebers und die Absetzbarkeit der Arbeitnehmerbeiträge von der Art des Altersversorgungssystems (Trust) und von der Präsenz eines Vertreters zur Erfüllung der Verwaltungsförmlichkeiten in dem jeweiligen Mitgliedstaat ab.


Les cotisations de retraite versées par l'employeur sont exonérées de l'impôt sur le revenu acquitté par le salarié, tandis que ce dernier a la possibilité de déduire de son revenu imposable les cotisations qu'il paie lui-même, si ces cotisations sont versées à des institutions de retraite établies au Danemark.

Die vom Arbeitgeber gezahlten Rentenbeiträge sind für den Arbeitnehmer einkommensteuerfrei, und der Arbeitnehmer kann seine eigenen Rentenbeiträge von der Einkommensteuer absetzen, sofern diese an eine in Dänemark ansässige Altersversorgungseinrichtung entrichtet werden.


la participation aux bénéfices, qui implique le partage des bénéfices entre ceux qui fournissent le capital et ceux qui fournissent le travail en accordant aux salariés, en complément d'une rémunération fixe, un revenu variable directement lié aux bénéfices ou à une autre mesure des résultats de l'entreprise.

Bei der Gewinnbeteiligung wird der Gewinn zwischen den Anteilseignern und den Arbeitnehmern aufgeteilt, wobei letztere neben ihrem fixen Arbeitsentgelt vom Gewinn des Unternehmens unmittelbar abhängige Zuwendungen erhalten oder in anderer Form am Betriebsergebnis beteiligt werden.


L'Europe doit: - étudier activement de nouvelles façons de combiner revenu salarial et aide au revenu, y compris en réexaminant la relation entre la fiscalité et les régimes de prestations; - réduire le coût que représente pour les employeurs le recrutement de travailleurs peu qualifiés; - faire un effort considérable pour aider les jeunes à démarrer dans la vie en garantissant aux moins de 20 ans un enseignement à temps plein, un emploi ou l'un ou l'autre type d'emploi-formation; - améliorer la flexibilité du marché de l'emploi (en la considérant moins comme un facteur de chômage et davantage comme un moyen perme ...[+++]

Auf Europa kommen die folgenden Aufgaben zu: - man muß aktiv der Frage nachgehen, auf welche Art und Weise Erwerbseinkommen und Einkommenssicherungsmaßnahmen verbunden werden können, wobei man die Beziehung zwischen Besteuerung und Unterstützungssystemen neu durchdenken muß; - die Kosten, die für die Arbeitgeber bei der Einstellung von weniger gut ausgebildeten Arbeitskräften entstehen, sind zu verringern; - es müssen erhebliche Anstrengungen unternommen werden, um jungen Menschen zu einem Einstieg in das Berufsleben zu verhelfen, indem man ihnen die Garantie dafür bietet, daß alle Jugendlichen unter 20 Jahren entweder einen Platz in e ...[+++]


w