Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Actif immatériel
Actif incorporel
Actif invisible
Bien immatériel
Bien incorporel
Immobilisation incorporelle
Propriété incorporelle
Revenus de la propriété d'actifs incorporels
Revenus de la terre et des actifs incorporels
Revenus des actifs incorporels

Übersetzung für "Revenus de la propriété d'actifs incorporels " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
revenus de la propriété d'actifs incorporels

Einkommen aus dem Eigentum an immateriellen Werten


actif incorporel [4.7] [ actif immatériel | actif invisible | bien immatériel | bien incorporel | immobilisation incorporelle | propriété incorporelle ]

immaterieller Vermögenswert [4.7] [ immaterielles Gut | nicht körperlicher Gegenstand ]


revenus des actifs incorporels

Einkommen aus dem Eigentum an inmateriellen Werten


revenus de la terre et des actifs incorporels

Einkommen aus Grund und Boden und aus immateriellen Werten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
existence d'un certain nombre de régimes préférentiels, en particulier en ce qui concerne les actifs incorporels (régime fiscal favorable aux brevets, aux connaissances ou à la propriété intellectuelle);

eine Reihe von Steuervergünstigungen, insbesondere in Bezug auf immaterielle Güter (Patent-, Wissens- oder Lizenzboxen),


– existence d'un certain nombre de régimes préférentiels, en particulier en ce qui concerne les actifs incorporels (régime fiscal favorable aux brevets, aux connaissances ou à la propriété intellectuelle);

– eine Reihe von Steuervergünstigungen, insbesondere in Bezug auf immaterielle Güter (Patent-, Wissens- oder Lizenzboxen),


C'est ainsi que de nombreux prêteurs manquent d'expérience dans l'évaluation de la solvabilité des entreprises possédant des «actifs incorporels», tels que les droits de propriété intellectuelle.

So haben viele Darlehensgeber nur unzureichende Erfahrung mit der Beurteilung der Solvabilität von Unternehmen, deren Geschäftsgrundlage immaterielle Vermögenswerte wie Rechte des geistigen Eigentums sind.


Souvent, les actifs tels que la propriété intellectuelle ou les brevets, généralement valorisés sur la base d’une projection des revenus qu’ils généreront, ne sont pas taxés lorsqu’ils sont transférés d’un État membre vers un pays tiers.

Vermögenswerte wie geistiges Eigentum oder Patente, deren Wert sich üblicherweise an ihren voraussichtlichen künftigen Erträgen orientiert, werden oft nicht besteuert, wenn sie aus einem EU-Mitgliedstaat in ein Drittland übertragen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si le Tribunal a rejeté les demandes pour autant qu’elles concernaient la filiale Systran Luxembourg, il a, en revanche, reconnu que le comportement de la Commission avait causé à la société mère un préjudice matériel pour perte de valeur de ses actifs incorporels (c’est-à-dire la perte de la valeur de ses droits de propriété intellectuelle), évalué de manière forfaitaire à 12 millions d’euros, et un préjudice moral évalué à 1 000 ...[+++]

Das Gericht wies zwar die Anträge in Bezug auf die Tochtergesellschaft Systran Luxembourg zurück, erkannte aber an, dass das Verhalten der Kommission der Muttergesellschaft einen materiellen Schaden aufgrund des Wertverlusts ihrer immateriellen Vermögensgegenstände (d. h. des Wertverlusts ihrer Rechte des geistigen Eigentums), den es pauschal mit 12 Millionen Euro bewertete, und einen mit 1 000 Euro bewerteten immateriellen Schaden verursacht habe.


25. souligne que certains États membres ont mis en place ces dernières années des dispositifs de réduction de l'impôt sur les sociétés pour attirer les actifs mobiles incorporels des entreprises, tels que les revenus découlant de la propriété intellectuelle; note que les réductions du taux d'imposition et les abattements d'impôt prennent des formes variées et que les régimes proposés s'appliquent à divers domaines (régimes fiscaux favorables aux innovations, à la propriété ...[+++]

25. betont, dass eine Reihe von Mitgliedstaaten in den letzten Jahren spezielle Modelle zur Reduzierung der Körperschaftsteuer entwickelt haben, um die mobilen immateriellen Vermögenswerte von Unternehmen anzuziehen, beispielsweise Einnahmen aus geistigem Eigentum; verweist auf die Vielfalt der Reduzierungen der Steuersätze und der Zugeständnisse sowie die Bandbreite an vorgeschlagenen Modellen (Innovationsboxen, Lizenzboxen, Wissensboxen, Patentboxen usw.); betont, dass die Steuerzahler in einigen Mitgliedstaaten geistiges Eigentum nicht selbst und/oder innerhalb des Landes schaffen müssen, um Anspruch auf steuerliche Vorteile zu erha ...[+++]


Si le Tribunal a rejeté les demandes pour autant qu’elles concernaient la filiale Systran Luxembourg, il a, en revanche, reconnu que le comportement de la Commission avait causé à Systran un préjudice matériel pour perte de valeur de ses actifs incorporels (c’est-à-dire la perte de valeur de ses droits de propriété intellectuelle), évalué de manière forfaitaire à 12 millions d’euros, et un préjudice moral évalué à 1000 euros.

Das Gericht wies zwar die Anträge in Bezug auf die Tochtergesellschaft Systran Luxembourg zurück, erkannte aber an, dass das Verhalten der Kommission Systran einen materiellen Schaden aufgrund des Wertverlusts ihrer immateriellen Vermögensgegenstände (d. h. des Wertverlusts ihrer Rechte des geistigen Eigentums), den es pauschal mit 12 Millionen Euro bewertete, und einen mit 1 000 Euro bewerteten immateriellen Schaden verursacht habe.


6. demande dès lors à la Commission d'aligner son mandat concernant les investissements sur la position du Parlement, en établissant une définition claire des investissements, en excluant les actifs incorporels tels que la propriété intellectuelle et le fonds de commerce, en précisant les normes s'appliquant à la protection des investisseurs, en introduisant des normes sociales et environnementales, en proposant des modifications d'envergure à la pratique en matière de règlement des litiges relatifs aux investissements, en prévoyant expressément le droit d'adopter des régleme ...[+++]

6. fordert daher die Kommission auf, ihr Mandat für Investitionen mit dem Standpunkt des Parlaments in Einklang zu bringen, indem sie eine eindeutige Bestimmung des Begriffs der Investition aufstellt, immaterielle Anlagewerte wie geistiges Eigentum oder Firmenwerte ausnimmt, die Standards zum Schutz der Investoren genau ausführt, Sozial- und Umweltstandards einschließt, Vorschläge für weitreichende Änderungen der Praxis der Beilegung von Investitionsstreitigkeiten unterbreitet, eine ausdrückliche Vorschrift über das Recht, regulierend einzugreifen, einbezieht und unterstreicht, dass es das Ziel des Freihandelsabkommens mit Indien ist, In ...[+++]


Cette sous-rubrique inclut les paiements et les encaissements internationaux liés à l'utilisation légale d'actifs incorporels non financiers non produits et de droits de propriété (tels que les brevets, les droits d'auteur et les procédés et créations industriels) et à l'exploitation, dans le cadre d'accords de licence, des œuvres originales ou des prototypes créés (tels que les manuscrits, les programmes informatiques, les œuvres cinématographiques et les enregistrements de sons).

Hierzu zählen internationale Zahlungen und Einnahmen im Zusammenhang mit der autorisierten Nutzung von immateriellen nichtproduzierten Vermögensgütern und Eigentumsrechten (wie Patenten, Urheberrechten, industriellen Verfahren und Gebrauchsmustern) und der Verwendung von produzierten Originalen oder Prototypen (wie Manuskripten, Computerprogrammen, Filmen und Tonaufzeichnungen) im Rahmen von Lizenzvereinbarungen.


Il est important de noter que la plupart de ces cessions comprendront le fonds de commerce (c'est-à-dire les marques et autres actifs incorporels), les contacts avec la clientèle, les listes de prix, le transfert de tous les contrats, l'ensemble du savoir-faire technique, l'ensemble des autres droits de propriété intellectuelle, ainsi que la totalité du personnel et, dans certains cas, certaines installations de production qui seraient nécessaires aux acquéreurs.

In den Augen der Kommission ist dabei von besonderer Bedeutung, dass in den meisten Fällen auch der Geschäftswert (Markennamen und andere immaterielle Vermögensgegenstände), Geschäftskontakte, Preislisten, Geschäftsverträge, sämtliches Knowhow, die übrigen geistigen Eigentumsrechte sowie der zugehörige Personalbestand und - in einigen Fällen - bestimmte Produktionsanlagen mitveräußert werden, sofern der Käufer dies zur Bedingung macht.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Revenus de la propriété d'actifs incorporels ->

Date index: 2024-05-12
w