Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolute Negativbescheinigung
Alternance des cultures
Assolement
Attestation négative
Autorisation d'entente
Autorisation de concentration
Clause de nantissement négative
Clause de ne pas faire
Clause de non-préférence de tiers
Clause de sûreté négative
Clause négative
Culture alterne
Décision d'asile négative
Décision de refus de l'asile
Décision négative
Décision négative en matière d'asile
+les+attestations+négatives+relatives.html style='color:white; text-decoration: none;'>Et -> les attestations négatives relatives
Gérer la rotation du stock
Gérer le roulement du stock
Persister dans la négative
Planifier les horaires de changement du personnel
Planifier les horaires de rotation du personnel
Programmer les horaires de changement du personnel
Programmer les horaires de rotation du personnel
Relative Negativbescheinigung
Rotation contraire au sens d'horloge
Rotation culturale
Rotation dans le sens des aiguilles d'une montre
Rotation de sens direct
Rotation de sens négatif
Rotation de sens positif
Rotation de sens rétrograde
Rotation des cultures
Rotation négative
Rotation positive
Rotation sens d'horloge
Rotation à droite
Rotation à gauche
S'obstiner à nier
Se tenir sur la négative
Superviser la rotation des stocks
Superviser le roulement des stocks
Voir explication sous cette appellation

Übersetzung für "Rotation négative " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
rotation à gauche | rotation contraire au sens d'horloge | rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre | rotation de sens direct | rotation de sens négatif | rotation négative

Drehung entgegen dem Uhrzeiger | Drehung entgegen dem Uhrzeigersinn | Linksdrehung


rotation à droite | rotation dans le sens des aiguilles d'une montre | rotation de sens positif | rotation de sens rétrograde | rotation positive | rotation sens d'horloge

Drehung im Uhrzeigersinn | Rechtsdrehung


attestation négative (rem.: Il existe deux sortes d'attestations négatives: -> les attestations négatives absolues [absolute Negativbescheinigung] [voir explication sous cette appellation] et -> les attestations négatives relatives [relative Negativbescheinigung] [voir explication sous cette appellation]) (LC de l'AFC W-604.2, du 12 juin 1980)

Negativbescheinigung


clause de nantissement négative | clause de ne pas faire | clause de non-préférence de tiers | clause de sûreté négative | clause négative

Negativerklärung


décision négative en matière d'asile | décision d'asile négative | décision négative | décision de refus de l'asile

negativer Asylentscheid | negativer Entscheid | ablehnender Asylentscheid | abschlägiger Asylentscheid


superviser la rotation des stocks | superviser le roulement des stocks | gérer la rotation du stock | gérer le roulement du stock

den Lagerbestand verwalten | Inventar verwalten | das Lager verwalten | Lagerbewegungen verwalten


rotation des cultures [ alternance des cultures | assolement | culture alterne | rotation culturale ]

Wechselwirtschaft [ Fruchtfolge | Fruchtwechsel ]


programmer les horaires de changement du personnel | programmer les horaires de rotation du personnel | planifier les horaires de changement du personnel | planifier les horaires de rotation du personnel

Dienstpläne erstellen | Schichtpläne erstellen | Schichten koordinieren | Schichten planen


persister dans la négative (1) | se tenir sur la négative (2) | s'obstiner à nier (3)

sich in der Negative halten | hartnäckig leugnen | bei seiner Weigerung beharren


autorisation d'entente [ attestation négative | autorisation de concentration ]

Kartellgenehmigung [ Genehmigung von Zusammenschlüssen | Kartellerlaubnis ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour répondre à ces préoccupations, il convient de se demander où les cultures énergétiques s'insèrent le mieux dans les rotations en général et d'éviter les conséquences négatives sur la biodiversité, la pollution des eaux, la dégradation des sols et la perturbation des habitats et des espèces dans les zones de grand intérêt naturel.

Damit diese befürchtete Wirkung nicht eintritt, muss darauf geachtet werden, wo Energiepflanzen generell in den Fruchtwechsel passen, und eine Beeinträchtigung der Biodiversität, die Verunreinigung der Gewässer, eine Bodenverschlechterung sowie die Zerstörung von Lebensräumen und die Störung von Arten in Gebieten mit hohem Naturwert verhindert werden.


Le produit concerné est l'acide tartrique relevant actuellement du code NC ex 2918 12 00 (code TARIC 2918120090) et originaire de Chine, à l'exclusion de l'acide tartrique D-(-)- ayant une rotation optique négative d'au moins 12,0 degrés, mesurée dans une solution aqueuse conformément à la méthode décrite dans la pharmacopée européenne (ci-après le «produit concerné»).

Die betroffene Ware ist Weinsäure mit Ursprung in der Volksrepublik China mit Ausnahme der D-(-)-Weinsäure mit negativer optischer Drehung von mindestens 12,0 Grad, gemessen in einer Wasserlösung gemäß der im Europäischen Arzneibuch beschriebenen Methode, die derzeit unter dem KN-Code ex 2918 12 00 (TARIC-Code 2918120090) eingereiht wird (im Folgenden „betroffene Ware“).


– qu'elle a prévu, en concertation avec la Commission, de modifier ses modalités d'exécution quant au recours à des agents temporaires et à leur recrutement, afin de réduire les répercussions négatives que les modalités actuelles ont eues sur ses activités, de mettre en place une plus grande souplesse quant à la durée des contrats de son personnel d'exploitation et de réduire les risques qu'un taux de rotation trop élevé du personnel pourrait avoir sur la continuité de ses activités ou sur la pérennité de son savoir-faire;

— sie in Abstimmung mit der Kommission ein Änderung ihrer „Durchführungsvorschrift für den Einsatz und die Einstellung von Bediensteten auf Zeit“ ausgearbeitet hat, um die negative Wirkung, die die derzeitigen Vorschriften auf die Tätigkeiten gehabt haben, abzumildern und so mehr Flexibilität hinsichtlich der Vertragsdauer des operativen Personals zu erlangen sowie das Risiko einer Betriebsstörung oder des Verlusts von Wissen aufgrund hoher Mitarbeiterfluktuation zu verringern;


- qu'elle a prévu, en concertation avec la Commission, de modifier ses modalités d'exécution quant au recours à des agents temporaires et à leur recrutement, afin de réduire les répercussions négatives que les modalités actuelles ont eues sur ses activités, de mettre en place une plus grande souplesse quant à la durée des contrats de son personnel d'exploitation et de réduire les risques qu'un taux de rotation trop élevé du personnel pourrait avoir sur la continuité de ses activités ou sur la pérennité de son savoir-faire;

- sie in Abstimmung mit der Kommission ein Änderung ihrer „Durchführungsvorschrift für den Einsatz und die Einstellung von Bediensteten auf Zeit“ ausgearbeitet hat, um die negative Wirkung, die die derzeitigen Vorschriften auf die Tätigkeiten gehabt haben, abzumildern und so mehr Flexibilität hinsichtlich der Vertragsdauer des operativen Personals zu erlangen sowie das Risiko einer Betriebsstörung oder des Verlusts von Wissen aufgrund hoher Mitarbeiterfluktuation zu verringern;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour répondre à ces préoccupations, il convient de se demander où les cultures énergétiques s'insèrent le mieux dans les rotations en général et d'éviter les conséquences négatives sur la biodiversité, la pollution des eaux, la dégradation des sols et la perturbation des habitats et des espèces dans les zones de grand intérêt naturel.

Damit diese befürchtete Wirkung nicht eintritt, muss darauf geachtet werden, wo Energiepflanzen generell in den Fruchtwechsel passen, und eine Beeinträchtigung der Biodiversität, die Verunreinigung der Gewässer, eine Bodenverschlechterung sowie die Zerstörung von Lebensräumen und die Störung von Arten in Gebieten mit hohem Naturwert verhindert werden.


M. considérant que divers éléments l'ont empêchée de se doter du personnel adapté et, en conséquence, exercé une influence négative sur la qualité des propositions sélectionnées (insuffisance du personnel statutaire et, spécialement, de celui qui s'occupe de l'administration financière, rotation élevée, formation inadaptée); reconnaissant cependant que la constitution d'une cellule financière au sein de la DG XXIII a permis de faire progresser la spécialisation du personnel,

M. in der Erwägung, daß verschiedene Faktoren die Angemessenheit des Personals und folglich auch die Qualität der ausgewählten Vorschläge negativ beeinflußt haben (Unzulänglichkeit des beamteten Personals und insbesondere des für die Finanzverwaltung zuständigen Personals; hohe Fluktuation; unzureichende Ausbildung); in Kenntnis der Tatsache, daß die Schaffung einer Finanzeinheit innerhalb der GD XXIII zu Fortschritten bei der Spezialisierung des Personals geführt hat,


w