Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commission de litiges
Litige découlant des rapports de travail
Litige en matière de contrat de travail
Litige relevant du droit du travail
Mission de règlement des litiges
Organe contractuel de règlement des litiges
Organe de règlement des litiges
Procédure de règlement des litiges
Règlement
Règlement communautaire
Règlement de la Banque centrale européenne
Règlement de la Commission
Règlement des conflits
Règlement des différends
Règlement des litiges
Règlement du Conseil
Règlement du Parlement européen
Règlement du litige
Solution à donner au litige

Übersetzung für "Règlement des litiges " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
règlement des conflits | règlement des différends | règlement des litiges

Beilegung von Streitigkeiten | Streitbeilegung


règlement du litige | solution à donner au litige

Einigung(der Parteien)über die streitigen Fragen


Livre vert sur l'accès des consommateurs à la justice et le règlement des litiges de consommation dans le marché unique

Grünbuch Zugang der Verbraucher zum Recht und Beilegung von Rechtsstreitigkeiten der Verbraucher im Binnenmarkt


organe contractuel de règlement des litiges

vertragliches Streiterledigungsorgan


organe de règlement des litiges

Streiterledigungsorgan


mission de règlement des litiges

Streitbeilegungsauftrag


procédure de règlement des litiges

Schlichtungsverfahren


litige relevant du droit du travail | litige en matière de contrat de travail | litige découlant des rapports de travail

arbeitsrechtliche Streitigkeit | Streitigkeit aus Arbeitsverhältnissen


règlement (UE) [ règlement communautaire | règlement de la Banque centrale européenne | règlement de la Commission | règlement du Conseil | règlement du Parlement européen ]

Verordnung (EU) [ Verordnung der Europäischen Zentralbank | Verordnung der Kommission | Verordnung des Europäischen Parlaments | Verordnung des Rates | Verordnung EG ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les plaintes pourront être traitées de différentes manières, à commencer par le règlement du litige directement avec l'entreprise et le recours, sans frais, à un mécanisme de règlement extrajudiciaire des litiges.

Es wird verschiedene Möglichkeiten für den Umgang mit Beschwerden geben, beginnend mit der Streitbeilegung durch die Unternehmen und kostenlosen Alternativen zur Lösung von Konflikten.


Un accès facilité aux mécanismes de règlement des litiges pour les consommateurs, notamment aux modes de résolution extrajudiciaire des litiges, y compris au moyen d’un système en ligne à l’échelle de l’Union et de la mise en réseau des entités nationales de règlement extrajudiciaire des litiges, en accordant une attention particulière à des mesures adaptées aux besoins et droits des consommateurs vulnérables; suivi du fonctionnement et de l’efficacité des mécanismes de règlement des litiges pour les consommateurs, y compris par le développement et la maintenance d’outils informatiques correspondants ainsi que par l’échange des bonnes p ...[+++]

Erleichterung des Zugangs von Verbrauchern zu Streitbeilegungssystemen, insbesondere zu alternativen Streitbeilegungssystemen, einschließlich durch ein unionsweites Online-System und die Vernetzung nationaler alternativer Streitbeilegungsstellen, mit besonderem Schwerpunkt auf angemessenen Maßnahmen für die Bedürfnisse und Rechte schutzbedürftiger Verbraucher; Überwachung der Funktionsweise und der Wirksamkeit der Streitbeilegungssysteme für Verbraucher, einschließlich durch die Entwicklung und Pflege entsprechender IT-Instrumenten sowie durch den Austausch von gegenwärtigen bewährten Verfahren und Erfahrungen in den Mitgliedstaaten


facilitation de l’accès aux mécanismes de règlement des litiges pour les consommateurs, notamment aux modes de résolution extrajudiciaire des litiges, y compris au moyen d’un système en ligne à l’échelle de l’Union et de la mise en réseau des entités nationales de règlement extrajudiciaire des litiges, en accordant une attention particulière à des mesures adaptées aux besoins et aux droits des consommateurs vulnérables; suivi du fonctionnement et de l’efficacité des mécanismes de règlement des litiges pour les consommateurs, y compris par le développement et la maintenance d’outils informatiques correspondants ainsi que par l’échange de ...[+++]

Erleichterung des Zugangs von Verbrauchern zu Streitbeilegungssystemen, insbesondere zu alternativen Streitbeilegungssystemen, einschließlich durch ein unionsweites Online-System und die Vernetzung nationaler alternativer Streitbeilegungsstellen, mit besonderem Schwerpunkt auf angemessenen Maßnahmen für die Bedürfnisse und Rechte schutzbedürftiger Verbraucher; Überwachung der Funktionsweise und der Wirksamkeit der Streitbeilegungssysteme für Verbraucher, auch durch die Entwicklung und Pflege entsprechender IT-Tools sowie durch den Austausch von gegenwärtigen bewährten Verfahren und Erfahrungen in den Mitgliedstaaten.


La procédure de règlement des petits litiges [règlement (CE) n° 861/2007] vise à améliorer l'accès à la justice en simplifiant le règlement des litiges transfrontières de faible importance en matière civile et commerciale tout en réduisant les coûts.

Das Europäische Verfahren für geringfügige Forderungen (Verordnung (EG) Nr. 861/2007) soll den Zugang zur Justiz erleichtern, indem es grenzüberschreitende Gerichtsverfahren bei geringfügigen zivil- und handelsrechtlichen Ansprüchen vereinfacht und die damit verbundenen Kosten senkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le présent règlement n'empêche pas les entités ou mécanismes de règlement des litiges de traiter les litiges en ligne qui leur ont été soumis directement.

Auch sollte diese Verordnung nicht dazu führen, dass Streitbeilegungsstellen oder -mechanismen Online-Streitigkeiten, die direkt bei ihnen eingereicht wurden, nicht bearbeiten.


4. L'application du présent règlement aux litiges visés au paragraphe 1, introduits par un professionnel contre un consommateur, n'impose aux États membres aucune obligation d'assurer que des entités de REL proposent des procédures pour le règlement extrajudiciaire de tels litiges.

(4) Die Anwendung dieser Verordnung auf Streitigkeiten im Sinne des Absatzes 1, bei denen ein Unternehmer gegen einen Verbraucher vorgeht, verpflichtet die Mitgliedstaaten in keiner Weise dazu sicherzustellen, dass die AS-Stellen Verfahren für die außergerichtliche Beilegung solcher Streitigkeiten anbieten.


L'entité de REL qui a accepté de traiter le litige communique aussi aux parties ses règles de procédure et, le cas échéant, les coûts de la procédure de règlement des litiges concernée.

Die AS-Stelle, die die Bearbeitung der Streitigkeit übernommen hat, unterrichtet die Parteien zudem über ihre Verfahrensregeln und gegebenenfalls über die Kosten des betreffenden Streitbeilegungsverfahrens.


Les CEC ne sont pas des organes de règlement des litiges en tant que tels, mais ils peuvent aider le consommateur à régler le problème à l’amiable et, en cas d’échec, l’aider à recourir à un tiers, y compris un organe extrajudiciaire compétent dans le pays du professionnel, pour autant qu’il en existe dans ce pays.

Diese Zentren sind selbst keine Streitbeilegungseinrichtungen; sie können aber zunächst versuchen, eine gütliche Einigung zu erzielen, und – falls dieser Versuch scheitert – den Verbraucher an eine andere Organisation verweisen. Dabei kann es sich auch um eine zuständige AS-Einrichtung in dem Land handeln, in dem der Unternehmer niedergelassen ist - sofern es dort eine solche Einrichtung gibt.


Les autres orientations présentées par le Commissaire en conclusion du Forum sont les suivantes : 1. Accès des consommateurs à la justice et règlement des litiges de consommation : - Garantir dans toute l'Union européenne les actions d'intérêt collectif pour les consommateurs. - Concrétiser la reconnaissance mutuelle de la qualité pour agir des organisations représentatives de consommateurs. - Favoriser par des aides financières les liens entre associations de consommateurs pour ester en justice dans les différents Etats membres. - Développer l'aide judiciaire et l'assistance judiciaire pour les litiges de consommation. - Elargir l'infor ...[+++]

Das Mitglied der Kommission erläuterte zum Abschluß des Forums die folgenden Leitlinien: 1. Zugang der Verbraucher zum Recht und Beilegung von Streitigkeiten der Verbraucher: - unionsweite Gewährleistung von Maßnahmen im Interesse aller Verbraucher, - konkrete Ausgestaltung der gegenseitigen Anerkennung der Handlungsbefähigung durch die Verbraucherorganisationen, - Förderung der Beziehungen zwischen Verbraucherorganisationen durch finanzzielle Unterstützung im Hinblick darauf, in den verschiedenen Mitgliedstaaten vor Gericht aufzutreten, - Ausbau der Prozeßkosten- und der Rechtshilfe bei Verbraucherstreitigkeiten, - Erweiterung der Information und Ausbildung für Juristen und Richter im gemeinschaftlichen Verbraucherrecht, - Verstärkung der ...[+++]


A côté des procédures judiciaires, plusieurs modalités extra judiciaires de règlement des litiges de consommation ont vu le jour récemment, à l'initiative des secteurs économiques concernés (exemples : banques, assurances) ou des pouvoirs publics (exemples : arbitrage pour les litiges de consommation, en Espagne et au Portugal).

Auf Initiative betroffener Wirtschaftszweige (z.B. Banken, Versicherungen) oder des Staates (z.B. staatliche Schlichtungsstellen für Streitigkeiten der Verbraucher in Spanien und Portugal) sind vor kurzem neben den gerichtlichen Verfahren verschiedene außergerichtliche Verfahren zur Beilegung von Rechtsstreitigkeiten der Verbraucher eingeführt worden.


w