Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réacteur à alimentation discontinue
Réacteur à chargement discontinu
Réacteur à fonctionnement discontinu

Übersetzung für "Réacteur à alimentation discontinue " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
réacteur à alimentation discontinue

Reaktor mit diskontinuierlicher Einspeisung


réacteur à chargement discontinu

Reaktor mit diskontinuierlicher Reaktorladung


réacteur à fonctionnement discontinu

Reaktor,der in diskontinuierlichen Chargenverfahren betrieben wird
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces réacteurs sont alimentés par une fraction de la masse critique de la matière fissile, ce qui signifie qu’il est impossible de voir apparaître une réaction en chaîne nucléaire spontanée.

Diese Reaktoren werden durch einen Bruchteil der kritischen Masse an spaltbarem Material betrieben, das heißt, dass eine spontane nukleare Kettenreaktion unmöglich ist.


Le réacteur nucléaire touché étant désormais stabilisé, la probabilité de nouveaux rejets de radioactivité est très faible à nulle, et l’accident à la centrale nucléaire n’ayant pas donné lieu à des rejets significatifs de strontium, de plutonium et d’américium, les contrôles visant à détecter ces radionucléides dans les denrées alimentaires et les aliments pour animaux en provenance du Japon ne sont manifestement pas nécessaires.

Da sich die Lage in dem betroffenen Kernreaktor nun stabilisiert hat, die Möglichkeit weiterer Freisetzungen von Radioaktivität in die Umwelt auszuschließen oder äußerst gering ist und keine signifikante Freisetzung von Strontium, Plutonium und Americium nach dem Kernkraftwerksunfall in die Umwelt erfolgt ist, besteht offensichtlich keine Notwendigkeit, Lebens- oder Futtermittel aus Japan auf den Gehalt an diesen Radionukliden zu kontrollieren.


L’iode-131 a une courte demi-vie de huit jours; en l’absence de rejets radioactifs dans l’environnement de la centrale nucléaire touchée au cours des derniers mois, et eu égard au fait que le réacteur nucléaire affecté est désormais stabilisé et que de nouveaux rejets sont improbables, il n’y a plus d’iode-131 dans l’environnement ni, par conséquent, dans les denrées alimentaires et les aliments pour animaux provenant du Japon.

Jod-131 hat eine kurze Halbwertzeit von 8 Tagen, und da aus dem betroffenen Kernkraftwerk in den letzten Monaten keine Radioaktivität in die Umwelt freigesetzt wurde, die Lage sich in dem betroffenen Kernreaktor nun stabilisiert hat und keine weitere Freisetzung erwartet wird, befindet sich kein Jod-131 mehr in der Umwelt und daher auch nicht in Lebens- oder Futtermitteln aus Japan.


Le fait que ces réacteurs peuvent également être alimentés au thorium et que nos stocks de ce matériau sont 10 fois plus importants que ceux d’uranium constitue un autre avantage.

Die Tatsache, dass diese Reaktoren auch mit Thorium betrieben werden können – und unsere Vorräte an diesem Material sind zehnmal größer, als unsere Uranvorräte –, ist ein weiterer Vorteil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. considérant que, en janvier 2010, l'Iran a informé l'AIEA qu'il rejetait certaines parties d'un projet d'accord d'octobre 2009 sur l'uranium enrichi prévoyant qu'il transfère 70 % de son uranium faiblement enrichi à l'étranger pour qu'il y soit converti en barres de combustible afin d'alimenter un réacteur de recherche médicale; considérant cependant que l'AIEA a indiqué que la proposition d'octobre 2009 était toujours à l'ordre du jour,

G. in der Erwägung, dass Iran im Januar 2010 die IAEO darüber unterrichtet hat, dass es Teile eines im Oktober 2009 vorgelegten Entwurfs einer Vereinbarung über die Urananreicherung ablehnt, demzufolge Iran 70 Prozent seines schwach angereicherten Urans ins Ausland verbringen würde, damit es dort zu Brennstäben für die Nutzung in einem Forschungsreaktor zu medizinischen Zwecken umgewandelt wird, und dass die IAEO jedoch darauf hingewiesen hat, dass der Vorschlag vom Oktober 2009 immer noch auf dem Verhandlungstisch liege,


envisager l’octroi d’une aide financière pour le développement du système d'alimentation en énergie de la région, et particulièrement de ceux de l'Arménie et de la Géorgie, en tenant compte de la politique appliquée par l'Union européenne en ce qui concerne les réacteurs nucléaires de type soviétique en Lituanie, en Slovaquie et en Bulgarie, et tout particulièrement ceux de la centrale nucléaire de Medzamor;

– die finanzielle Unterstützung des Ausbaus des Energieversorgungssystems in der Region in Erwägung zu ziehen, insbesondere im Hinblick auf Armenien und Georgien, und dabei insbesondere für das Kernkraftwerk Medzamor die bislang verfolgte Politik der EU in bezug auf die Atomreaktoren sowjetischer Bauart in Litauen, der Slowakei und Bulgarien zu berücksichtigen;


13. relève que les réacteurs à eau légère devant être construits par la KEDO sont tributaires de la fourniture, par la RPDC, de deux sources externes, stables, d'alimentation en électricité et de la construction d'un réseau de distribution d'électricité approprié, ce qui coûterait quelque 300 millions de dollars US;

13. weist darauf hin, daß die von der KEDO zu errichtenden Leichtwasserreaktoren auf die Bereitstellung von zwei stabilen Elektrizitätsquellen außerhalb des Standorts durch die DVRK und die Anlage eines geeigneten Elektrizitätsnetzes angewiesen sind, was etwa 300 Mio USD kosten würde;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Réacteur à alimentation discontinue ->

Date index: 2022-04-27
w