Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Audit interne
Effectuer des enquêtes internes
Enquête interne
Faire des enquêtes internes
Mener à bien des enquêtes internes
Réaliser des enquêtes discrètes
Réaliser des enquêtes en laboratoire
Réaliser des enquêtes internes
Réaliser une enquête
Révision interne

Übersetzung für "Réaliser des enquêtes internes " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
effectuer des enquêtes internes | faire des enquêtes internes | mener à bien des enquêtes internes | réaliser des enquêtes internes

interne Befragungen vornehmen | interne Untersuchungen vornehmen | interne Erkundigungen einholen | interne Untersuchungen durchführen




réaliser des enquêtes en laboratoire

Laboruntersuchungen durchführen


réaliser des enquêtes discrètes

verdeckte Ermittlungen durchführen


audit interne | enquête interne | révision interne

Innenrevision | interne Prüfung | interne Revision




Délimitation des enquêtes de la Délégation des Commissions de gestion par rapport aux enquêtes administratives internes à la lumière des examens portant sur les événements relatifs à l'Afrique du Sud. Rapport de la Délégation des commissions de gestion des Chambres fédérales du 30 septembre 2003. Avis du Conseil fédéral du 19 décembre 2003

Zur Abgrenzung der Untersuchungen der Delegation der Geschäftsprüfungskommissionen von verwaltungsinternen Administrativuntersuchungen am Beispiel der Abklärungen Südafrika . Bericht der Geschäftsprüfungsdelegation der eidgenössischen Räte vom 30. September 2003. Stellungnahme des Bundesrates vom 19. Dezember 2003


réalisation des principes directeurs TED : R'ung des EDV-Leitbildes concrétisation du pari engagé par l'euro-alliance exécution de nombreuses prestations de services internes : R. der vielfält.internen Dienstleistungen exécution avec un

Realisierung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'ORB réalise une enquête officielle en ligne auprès des administrations communales et des particuliers de manière à établir une carte, dite macroséismique, indiquant l'intensité (EMS-98) dans chaque localité.

Das Königliche Observatorium von Belgien führt eine Online-Umfrage bei den Gemeindeverwaltungen und bei Privatpersonen durch, um eine "makroseismische" Karte mit der Intensität des Erdbebens (EMS-98) in jeder Gemeinde zu erstellen.


Il est évident que l'on ne va pas informer une personne du fait que la police judiciaire est en train de réaliser une enquête judiciaire car elle est soupçonnée d'avoir commis une infraction » (Doc. parl., Chambre, 1991-1992, n° 413/12, p. 29).

Selbstverständlich wird niemand davon in Kenntnis gesetzt, dass die Gerichtspolizei gegen ihn eine gerichtliche Untersuchung führt, weil er einer Straftat verdächtigt wird » (Parl. Dok., Kammer, 1991-1992, Nr. 413/12, S. 29).


7. demande instamment à l'Agence, compte tenu des risques existants en termes de réputation, d'informer en détail l'autorité de décharge des règles de procédure, du cadre juridique et des modalités d'audition applicables au lancement et à la réalisation d'enquêtes internes ainsi qu'à la protection de l'anonymat des témoins au cas où des enquêtes internes de cette nature seraient menées;

7. fordert die Agentur angesichts der Gefahr der Rufschädigung nachdrücklich auf, die Entlastungsbehörde detailliert über die Verfahrensregeln, den rechtlichen Rahmen und die Modalitäten der Anhörung für die Einleitung und die Durchführung sowie den Schutz der Anonymität der Zeugen im Fall solcher internen Untersuchungen zu informieren;


Conformément aux articles I. 3.2, I. 3.3 et I. 4 de l'Annexe I du standard international pour les contrôles et les enquêtes, la période quotidienne de 60 minutes à communiquer, par les sportifs d'élite de catégorie A, en vertu de l'article 23, § 2, 9°, du décret, est comprise entre 5 h et 23 h. § 2 - Pour l'application de l'article 23, § 7, du décret, sans préjudice du § 2 et conformément à l'article 5.6 du Code et à l'article 4.8.1 du standard international pour les contrôles et les enquêtes, les droits et obligations des sportifs d' ...[+++]

Gemäß den Artikeln I. 3.2, I. 3.3 und I. 4 des internationalen Standards für Dopingkontrollen und Untersuchungen liegt der von den Spitzensportlern der Kategorie A mitzuteilende tägliche Zeitraum von 60 Minuten gemäß Artikel 23 § 2 Nummer 9 des Dekrets zwischen 5 Uhr und 23 Uhr. § 2 - Für die Anwendung des Artikels 23 § 7 des Dekrets stützen sich die Rechte und Pflichten der Spitzensportler hinsichtlich des Aufenthaltsortes unbeschadet des § 2 und gemäß Artikel 5.6 des Codes und Artikel 4.8.1 des internationalen Standards für Dopingkontrollen und Untersuchungen auf folgende Grundsätze: 1. die Informationen über den Aufenthaltsort sind ni ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Section 5. - De la répartition des contrôles Art. 22. § 1. L'ONAD-CG élabore, sur une base annuelle, un plan de répartition des contrôles antidopage à réaliser en Communauté germanophone, et ce, conformément à l'article 5.4 du Code et aux articles 4.1 à 4.9 du standard international pour les contrôles et les enquêtes.

Abschnitt 5 - Verteilung der Dopingkontrollen Art. 22 - § 1 - Gemäß Artikel 5.4 des Codes und Artikel 4.1 bis 4.9 des internationalen Standards für Dopingkontrollen und Untersuchungen erarbeitet die NADO-DG jährlich einen Plan für die Verteilung der in der Deutschsprachigen Gemeinschaft durchzuführenden Dopingkontrollen.


Cela comprend, par exemple, le Comité International Olympique, le Comité International Paralympique, d'autres organisations responsables de grandes manifestations qui effectuent des contrôles lors de manifestations relevant de leur responsabilité, l'AMA, les fédérations internationales et les organisations nationales antidopage; 45° organisation nationale antidopage : en abrégé "ONAD", désigne la ou les entités désignée(s) par chaque pays comme autorité(s) principale(s) responsable(s) de l'adoption et de la mise en oeuvre de règles antidopage, de la gestion du prélèvement d'échantillons, de la gestion des résultats de contrôles et de la ...[+++]

Dazu zählen z. B. das Internationale Olympische Komitee, das Internationale Paralympische Komitee, andere Veranstalter von großen Sportwettkämpfen, die bei ihren Wettkampfveranstaltungen Dopingkontrollen durchführen, die WADA, internationale Sportfachverbände und nationale Anti-Doping-Organisationen; 45. Nationale Anti-Doping-Organisation ("NADO"): die von einem Land eingesetzte(n) Einrichtung(en), die die Hauptverantwortung und Zuständigkeit für die Verabschiedung und Umsetzung von Anti-Doping-Bestimmungen, die Veranlassung der Entnahme von Proben, das Management der Dopingkontrollergebnisse und die Durchführung von Anhörungen, die Prü ...[+++]


OLAF: Votre rapporteur estime qu'OLAF doit pouvoir réaliser des enquêtes internes dans Eurojust, conformément à l'accord interinstitutionnel du 25 mai 1999 concernant les enquêtes internes de l'Office européen de lutte contre la fraude.

OLAF: Die Verfasserin in der Auffassung, dass OLAF gemäß der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 25. Mai 1999 über interne Untersuchungen durch das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung in der Lage sein sollte, interne Untersuchungen bei Eurjust durchzuführen.


4. se félicite de l'engagement publiquement pris par la Banque centrale européenne, dans son rapport annuel de 1999, d'établir une relation de coopération avec l'OLAF mais déplore la contradiction évidente entre cet engagement public de la BCE visant à établir une coopération étroite avec l'OLAF et la décision de la BCE elle-même d'empêcher l'OLAF de réaliser des enquêtes internes, en attendant l'arrêt de la Cour européenne de justice;

4. begrüßt die öffentliche Verpflichtung der Europäischen Zentralbank in ihrem Jahresbericht für 1999, eine kooperative Beziehung zum Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung OLAF aufzubauen, bedauert jedoch den eindeutigen Widerspruch zwischen dieser Verpflichtung und dem Beschluss der EZB, OLAF daran zu hindern, interne Untersuchungen durchzuführen, wobei das Urteil des Gerichtshofs noch aussteht;


Partant, nous avons prié Mme Fontaine, Présidente du Parlement, de bien vouloir réaliser une enquête interne, qui sera menée, nous l'espérons, au cours de la mini-session de début mai.

Deshalb haben wir die Parlamentspräsidentin, Frau Fontaine, höflichst um eine interne Untersuchung gebeten, von der wir hoffen, daß sie während der Minitagung Anfang Mai durchgeführt wird.


Partant, nous avons prié Mme Fontaine, Présidente du Parlement, de bien vouloir réaliser une enquête interne, qui sera menée, nous l'espérons, au cours de la mini-session de début mai.

Deshalb haben wir die Parlamentspräsidentin, Frau Fontaine, höflichst um eine interne Untersuchung gebeten, von der wir hoffen, daß sie während der Minitagung Anfang Mai durchgeführt wird.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Réaliser des enquêtes internes ->

Date index: 2021-12-29
w