Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admettre à un régime douanier
Assigner à un régime douanier
Division Régimes douaniers
Déclarer pour un régime douanier
Dédouanement
Dédouanement
Formalités douanières
Formalités douanières
Placer sous un régime douanier
Régime douanier
Régime douanier
Régime douanier communautaire
Régime douanier d'exportation
Régime douanier de l'UE
Régime douanier de l'Union européenne
Régime douanier suspensif
Régime douanier économique
Régime tarifaire
Réglementation douanière communautaire
Traitement douanier
Traitement douanier
Traitement en douane
Traitement en douane

Übersetzung für "Régime douanier communautaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
régime douanier de l'UE [ régime douanier communautaire | régime douanier de l'Union européenne ]

Zollverfahren der EU [ Zollverfahren der Europäischen Union | Zollverfahren der Gemeinschaft ]


admettre à un régime douanier | assigner à un régime douanier | déclarer pour un régime douanier | placer sous un régime douanier

in ein Zollverfahren überführen | zu einem Zollverkehr abfertigen


régime douanier suspensif [ régime douanier économique ]

vorläufiges Zollverfahren


régime douanier économique | régime douanier suspensif

vorläufiges Zollverfahren




dédouanement | formalités douanières | régime douanier | traitement douanier | traitement en douane

Zollabfertigung | Zollbehandlung


formalités douanières (1) | dédouanement (2) | régime douanier (3) | traitement douanier (4) | traitement en douane (5)

Zollabfertigung (1) | Zollbehandlung (2)




réglementation douanière communautaire

gemeinschaftliche zollrechtliche Vorschriften


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le 21 septembre 2004, les États-Unis ont demandé l’organisation de consultations à l’OMC au sujet de certains aspects du régime douanier communautaire.

Am 21. September 2004 beantragten die USA WTO-Konsultationen über bestimmte Aspekte der Zollregelungen der Gemeinschaft.


Outre la mention des "produits transformés", par référence aux produits résultant des opérations prévues dans le régime de transformation sous contrôle douanier, tel que celui-ci a été établi par le Code douanier communautaire auquel renvoie le règlement de la Commission n 20/2002/CE, du 28 décembre 2001, aux fins d'une possibilité de (ré)exportation vers des pays tiers ou de (ré)expédition vers le reste de la Communauté, il import ...[+++]

Neben dem Hinweis auf „Verarbeitungserzeugnisse“, d.h. Erzeugnisse, die aus dem Verfahren der Umwandlung unter zollamtlicher Überwachung gemäß dem Zollkodex der Gemeinschaften hervorgehen, worauf in der Verordnung der Kommission (EG) Nr. 20/2002 vom 28. Dezember 2001 im Zusammenhang mit der Möglichkeit der (Wieder-)Ausfuhr in Drittländer oder des (Weiter-)Versands in die übrige Gemeinschaft verwiesen wird, müssen auch die Erzeugnisse berücksichtigt werden, die Gegenstand des aktiven Veredelungsverkehrs waren, auf den in der genannten Verordnung von 2001 mit Durchführungsbestimmungen zu den POSEI-Programmen für die Landwirtschaft diesbez ...[+++]


13. se prononce en faveur d'un usage optimal des exonérations offertes par la réglementation douanière communautaire et de la promotion des facilités douanières résultant des régimes simplifiés pour les marchandises en libre circulation dans le cadre de services agréés de lignes régulières;

13. befürwortet eine optimale Nutzung der aufgrund der gemeinschaftlichen Zollvorschriften möglichen Befreiungen und eine Förderung der Zollerleichterungen der vereinfachten Verfahren für Waren in freier Dienstleistung im Rahmen regelmäßiger anerkannter Liniendienste;


(28) Des dispositions devraient également être prises pour l'organisation des contrôles officiels des aliments pour animaux et des denrées alimentaires qui sont introduits sur le territoire de la Communauté sous un régime douanier autre que la mise en libre pratique et, notamment, ceux introduits sous l'un des régimes douaniers visés de l'article 4, point 16), sous b) à f), du règlement (CEE) n° 2913/92 du Conseil du 12 octobre 1992 établissant le code des douanes communautaire , ainsi que pour le ...[+++]

(28) Es sollten Bestimmungen für die Durchführung amtlicher Kontrollen von Futtermitteln und Lebensmitteln vorgesehen werden, die nach einem anderen Zollverfahren als dem freien Warenverkehr in das Gebiet der Gemeinschaft verbracht werden, und insbesondere derjenigen, die nach einem der in Artikel 4 Nummer 16 Buchstaben b bis f der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 des Rates vom 12. Oktober 1992 zur Festlegung des Zollkodex der Gemeinschaft genannten Zollverfahren in das Zollgebiet der Gemeinschaft oder in Freizonen oder Freilager verbracht werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette modification établit trois ou quatre changements très importants : premièrement, les Canaries sont intégrées dans la politique agricole commune et la politique commune de la pêche ; deuxièmement, elles sont intégrées à l'Union douanière communautaire et, par conséquent, sont soumises aux tarifs douaniers communautaires ordinaires ; et troisièmement, elles voient disparaître les formes de fiscalité spéciale dont elles bénéficiaient, concrètement les impôts insulaires - appelés "régime ...[+++]

Darin wurden drei oder vier sehr wichtige Änderungen festgelegt: Erstens, die Kanaren werden in die Gemeinsame Agrarpolitik und die Gemeinsame Fischereipolitik einbezogen; zweitens, sie werden in die Zollunion der Gemeinschaft integriert, womit sie den normalen Zollbestimmungen der Gemeinschaft unterworfen sind; und drittens werden die besonderen auf den Inseln existierenden Steuertatbestände abgebaut, die „Arbitrios“ – die sogenannte steuerliche Sonderregelung –, mit denen die lokale Industrie geschützt werden sollten.


Dans l'Acte d'adhésion de l'Espagne et du Portugal aux Communautés européennes - dans l'article 25 et le Protocole no 2 annexé audit Acte - on attribuait aux Canaries un régime spécial caractérisé par le fait que les Canaries n'étaient pas intégrées à la politique agricole commune et, en outre, parce qu'elles n'étaient pas soumises à l'Union douanière communautaire, au régime tarifaire communautaire et à la taxe sur la valeur ajoutée.

In dieser Akte über den Beitritt von Spanien und Portugal – im Artikel 25 und in dem dieser Akte beigefügten Protokoll Nr. 2 – wurde für die Kanaren eine Sonderregelung festgelegt, die darin bestand, daß die Kanaren nicht in die Gemeinsame Agrarpolitik integriert waren und außerdem, da sie nicht der Zollunion der Gemeinschaft angehörten, weder dem Gemeinsamen Zolltarif noch dem Mehrwertsteuersystem unterworfen waren.


Le régime douanier de circulation TIR est un régime de facilitation pour les opérateurs économiques pour autant que l'opération se fasse avec une garantie suffisante afin de couvrir les recettes en jeu tant communautaires que nationales.

Das Zollregime für den Verkehr TIR soll denWirtschaftsbeteiligten die Tätigkeit erleichtern, sofern die Maßnahme mit einer ausreichenden Garantie erfolgt, um die auf dem Spiel stehenden gemeinschaftlichen und nationalen Einnahmen zu decken.


Ce code rassemblera dans un seul corpus de 260 articles les dispositions de droit douanier applicables aux échanges de marchandises avec les pays tiers, c'est-à-dire les conditions d'application du Tarif Douanier Commun, les règles d'origine et de valeur en douane, les régimes douaniers économiques etc.- de perfectionner les mécanismes douaniers des politiques communes; - de mettre en oeuvre progressivement un droit communautaire des sanctions de fa ...[+++]

Der Kodex enthaelt in einem Regelwerk von 260 Artikeln saemtliche Zollbestimmungen fuer den Handel mit Drittlaendern; das sind die Durchfuehrungsvorschriften zum Gemeinsamen Zolltarif, die Ursprungsregeln, die Vorschriften ueber die Zollwertermittlung, die Zollverfahren mit wirtschaftlicher Bedeutung usw; - Verbesserung der Zollverfahren in den Bereichen der gemeinsamen Politik; - schrittweise Einfuehrung eines Ordnungswidrigkeitenrechts der Gemeinschaft, um die Gleichbehandlung der Wirtschaftsbeteiligten innerhalb des Binnenmarktes sicherzustellen (b) Reorganisation der Zolldienste, Ausbildung und Zusammenarbeit In administrativer Hi ...[+++]


La proposition a pour objectif de prévenir l'utilisation illicite des précurseurs de drogues en renforçant les conditions régissant les importations et exportations de ces substances chimiques, en étendant les exigences en matière de surveillance aux opérateurs communautaires qui facilitent le commerce entre les pays tiers, en introduisant une approche communautaire en ce qui concerne les procédures d'octroi d'agrément et en renforçant les conditions de contrôle concernant les régimes douaniers suspensifs.

Der Vorschlag soll die unerlaubte Verwendung von Drogenausgangsstoffen verhindern, indem er die Ein- und Ausfuhr dieser Stoffe strengeren Anforderungen unterwirft, die Überwachungsvorschriften auf in der Gemeinschaft ansässige Wirtschaftsbeteiligte, die den Handel zwischen Drittländern erleichtern, ausdehnt, ein Gemeinschaftskonzept für die Verfahren zur Erlaubniserteilung einführt und die Überwachungsvorschriften für Nichterhebungsverfahren stärkt.


La Commission a, dans le même temps, proposé de renforcer la lutte contre la contrefaçon en élargissant le champ du dispositif existant (extension au-delà de la marque aux autres droits de propriété intellectuelle, à l'exception des brevets et application des mécanismes prévus à un ensemble de régimes douaniers comme l'exportation et la réexportaiton et non plus seulement à la mise en libre pratique sur le marché communautaire).

Gleichzeitig schlug die Kommission vor, durch die Erweiterung der vorhandenen Mittel (Ausdehnung über das Warenzeichen hinaus auf die anderen Rechte an geistigem Eigentum, mit Ausnahme der Patentrechte, und Anwendung der vorgesehenen Mechanismen auf mehrere Zollverfahren wie die Ausfuhr und die Wiederausfuhr und nicht nur auf die Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr auf dem Gemeinschaftsmarkt) die Bekämpfung der Fälschung zu verstärken.


w