Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien rural
Conservateur du registre foncier spécial
Conservatrice du registre foncier spéciale
Droit foncier
Faire-valoir
Mode de faire-valoir
Propriété foncière
Propriété foncière agricole
Propriété rurale
Religions cultures régimes alimentaires et allergies
Régime de la propriété foncière
Régime foncier
état de la propriété foncière

Übersetzung für "Régime foncier " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE








faire-valoir [ mode de faire-valoir | régime foncier ]

Bewirtschaftungsform


état de la propriété foncière (1) | régime de la propriété foncière (2)

Grundeigentumsverhältnis


conservatrice du registre foncier spéciale | conservateur du registre foncier spécial | conservateur du registre foncier spécial chargé de diriger les travaux de révision du registre foncier | conservatrice du registre foncier spéciale chargée de diriger les travaux de révision du registre foncier | conservateur du registre foncier spécial chargé de diriger les travaux d'épuration du registre foncier | conservatrice du registre foncier spéciale chargée de diriger les travaux d'épuration du registre foncier

besondere kantonale Grundbuchverwalterin für die Grundbuchbereinigung | besonderer kantonaler Grundbuchverwalter für die Grundbuchbereinigung


propriété foncière [ droit foncier ]

Grundeigentum [ Bodenrecht | Grundbesitz ]


propriété foncière agricole [ bien rural | propriété rurale ]

landwirtschaftliches Grundeigentum [ Landeigentum | ländlicher Besitz | landwirtschaftliches Grundstück ]


religions cultures régimes alimentaires et allergies | croyances religieuses et culturelles régimes nutritifs et allergies | spécificités religieuses culturelles alimentaires et allergènes

religiöse und kulturelle Diät- und Allergievorschriften | religiöse und kulturelle Essens- und Allergieordnungen | religiöse und kulturelle Essens- und Allergiepläne | religiöse und kulturelle Essens- und Allergievorschriften
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Soutenir les PPP et les modèles d’entreprise inclusifs en tenant expressément compte de processus tels que les directives volontaires pour une gouvernance responsable des régimes fonciers applicables aux terres, aux pêches et aux forêts, les principes d'investissement agricole responsable et l’initiative de politique foncière africaine.

Förderung inklusiver öffentlich-privater Partnerschaften (ÖPP) und Geschäftsmodelle mit gebührender Anerkennung bestimmter Verfahrensweisen, wie zum Beispiel derjenigen aus den freiwilligen Leitlinien zum verantwortungsvollen Umgang mit Boden- und Landnutzungsrechten, Fischgründen und Wäldern (voluntary guidelines on responsible governance on tenure of land, fisheries and forests), den RAI-Leitlinien (Responsible Agriculture Investment) und denjenigen aus der African Land Policy Initiative.


à reconnaître tous les droits fonciers légitimes et à garantir une sécurité juridique à l'égard de ces droits, y compris des droits informels, indigènes et coutumiers; à promouvoir l'adoption de nouvelles lois ou l'application effective des lois existantes en vue d'instaurer des garanties au regard des transactions foncières de grande envergure, telles que le plafonnement des transactions foncières autorisées, et à réglementer les modalités d'approbation par les parlements nationaux des transactions dont le volume excède une certaine limite, comme le préconisent les directives volontaires de 2012 pour une gouvernance respon ...[+++]

sämtliche legitimen Rechte auf Land anzuerkennen und Rechtssicherheit in Bezug auf das Recht auf Land zu gewährleisten, einschließlich der informellen und gewohnheitsmäßigen Nutzungsrechte sowie der Nutzungsrechte der Bevölkerung vor Ort; gemäß den Empfehlungen der VGGT neue Rechtsvorschriften zu fördern und / oder die bestehenden Rechtsvorschriften wirksam durchzusetzen, durch die bei großflächigem Grunderwerb wirksame Schutzklauseln in Gang gesetzt werden, etwa was Obergrenzen beim zulässigen Grunderwerb betrifft, und Regelungen zu treffen, anhand derer Übertragungen ab einer bestimmten Größenordnung von nationalen Parlamenten gebilli ...[+++]


constate que les stratégies d'investissement dans l'agriculture tendent à favoriser les acquisitions foncières à grande échelle et se concentrent sur une agriculture tournée vers l'exportation, généralement sans lien avec l'économie locale; relève que le développement de l'irrigation extensive dans les zones géographiques d'investissement relevant de la NASAN peut réduire la quantité d'eau disponible pour d'autres utilisateurs, tels que les petits agriculteurs ou éleveurs; souligne que dans ces circonstances, la capacité des PPP de grande envergure à contribuer à la réduction de la pauvreté et à la sécurité alimentaire doit faire l'objet d'un examen critique et être améliorée; précise qu'il convient que les stratégies d'investissement da ...[+++]

stellt fest, dass der Schwerpunkt der Investitionsstrategien im Bereich der Landwirtschaft überwiegend auf dem groß angelegten Aufkauf von Land und auf der exportorientierten Landwirtschaft liegt, die für gewöhnlich keinen Bezug zur Wirtschaft vor Ort aufweist; merkt an, dass durch die Entwicklung von extensiven Bewässerungssystemen in den anvisierten geografischen Investitionsgebieten der NAFSN die Verfügbarkeit von Wasser für andere Verbraucher, etwa für Kleinbauern und Wanderhirten, eingeschränkt werden kann; betont, dass unter diesen Umständen die Fähigkeit von groß angelegten ÖPP, zur Verringerung der Armut und zur Ernährungssicherheit beizutragen, kritisch bewertet und verbessert werden muss; betont, dass die Investitionsstrategien ...[+++]


considérant qu'il existe différentes formes de régimes fonciers (coutumier, public et privé) mais qu'en matière de droits fonciers, la NASAN s'appuie presque exclusivement sur l'établissement de titres fonciers.

in der Erwägung, dass es zwar verschiedene Formen des Nutzungs- und Besitzrechts (Gewohnheitsrecht, öffentlicher und privater Besitz) gibt, die NAFSN allerdings bei der Absicherung des Nutzungs- und Besitzrechts fast ausschließlich auf die Beurkundung von Grundbesitz Bezug nimmt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
souligne que les entreprises privées qui participent à des initiatives multilatérales pour le développement devraient rendre compte de leurs actions; demande aux parties à la NASAN, à cet effet, d'établir un rapport annuel sur les actions menées dans le cadre de l'alliance, rapport qui devra être rendu public et accessible aux populations et communautés locales, ainsi que de mettre en place un mécanisme indépendant de responsabilisation assorti de moyens de recours pour les populations et les communautés locales; insiste également sur le fait que les investissements réalisés dans le cadre de la Nouvelle alliance qui ont des répercussions sur des droits fonciers doivent f ...[+++]

betont, dass an multilateralen Entwicklungsinitiativen beteiligte private Unternehmen für ihr Handeln rechenschaftspflichtig sein sollten; fordert die Vertragsparteien der NAFSN zu diesem Zweck auf, einen Jahresbericht über die im Rahmen der NAFSN ausgeübten Tätigkeiten zu übermitteln, der veröffentlicht und für die Menschen und Gemeinschaften vor Ort zugänglich gemacht werden sollte, und einen unabhängigen Mechanismus für die Rechenschaftslegung, einschließlich eines Beschwerdemechanismus, für die Menschen und Gemeinschaften vor Ort, einzurichten; betont gleichermaßen, dass die Investitionen im Rahmen der Neuen Allianz, die Bodenrechte berühren, einer unabhängigen und im Vorfeld durchgeführten Folgenabschätzung über Bodenrechte unterzoge ...[+++]


À la veille de la conférence de haut niveau sur le régime foncier, qui est prévue aujourd'hui au Parlement européen en présence de M. Blaise Compaoré, président du Burkina Faso, M. Piebalgs a fait la déclaration suivante: «Je suis convaincu que ces directives sur le régime foncier, qui reconnaissent les droits de propriété et d'accès des agriculteurs, sont essentielles pour parvenir à une agriculture efficiente, durable et inclusive et pour promouvoir les droits de l'homme et la paix au sein de la société.

Im Vorfeld der Konferenz über den Landbesitz, die heute auf höchster Ebene im Europäischen Parlament in Anwesenheit des Präsidenten von Burkina Faso, Blaise Comparoe, stattfindet, erklärte Kommissar Piebalgs: „Ich bin überzeugt, dass diese Leitlinien für den Landbesitz, die die Eigentums- und Zugangsrechte der Landwirte anerkennen, sowohl für eine effiziente, nachhaltige und integrative Landwirtschaft als auch für die Förderung von Menschenrechten und Frieden in der Gesellschaft grundlegend sind.


Le programme est conçu pour appliquer au niveau national les directives volontaires pour une gouvernance responsable des régimes fonciers, de la foresterie et de la pêche, adoptées par le Comité de la sécurité alimentaire mondiale (CSA) en 2012.

Das Konzept des Programms besteht darin, auf Ebene der einzelnen Länder die Freiwilligen Leitlinien für eine verantwortungsvolle Regelung der Nutzungs- und Besitzrechte an Land, Fischgründen und Wäldern (VGGT) anzuwenden, die im Jahr 2012 vom Ausschuss für Welternährungssicherheit (CFS) angenommen wurden.


M. Dacian Cioloș, commissaire à l'agriculture et au développement rural, qui assistera également à la conférence, a ajouté ce qui suit: «Il est primordial d'améliorer la gestion du régime foncier pour renforcer les exploitations agricoles familiales, encourager les investissements dans l'agriculture et améliorer la sécurité alimentaire.

Der Kommissar für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, Dacian Cioloș, der ebenfalls an der heutigen Veranstaltung teilnimmt, fügte hinzu: „Die Verbesserung des Landmanagements ist eine wesentliche Voraussetzung für die Stärkung der landwirtschaftlichen Familienbetriebe, die Förderung von Investitionen in der Landwirtschaft und die Erhöhung der Ernährungssicherheit.


La Commission européenne se félicite du fait que la nouvelle alliance inclut également un soutien à la mise en œuvre des directives volontaires pour une gouvernance responsable des régimes fonciers qui ont été approuvées par le Comité de la sécurité alimentaire mondiale le 11 mai dernier, ainsi que des principes en faveur d'investissements responsables dans les pays en développement.

Die Europäische Kommission begrüßt, dass die Allianz auch die Umsetzung der freiwilligen Leitlinien über Landbesitz, die am 11. Mai von der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation (FAO) angenommen wurden, und der Grundsätze für verantwortungsvolle Investitionen in Entwicklungsländern unterstützen wird.


Le Conseil d'association s'est félicité des progrès accomplis par l'Estonie pour améliorer la stabilité macroéconomique et mettre en place certaines réformes structurelles, tout en encourageant l'Estonie à mener une politique budgétaire avisée et à parachever les réformes structurelles encore en cours concernant notamment le secteur du schiste bitumineux, le régime foncier et le système des pensions.

Der Assoziationsrat begrüßte es, dass Estland bei der Verbesserung der makroökonomischen Stabilität und der Durchführung einiger Strukturreformen Fortschritte erzielt hat, und legte diesem Land nahe, eine vorsichtige Haushaltspolitik zu führen und die noch ausstehenden Strukturreformen vollständig durchzuführen, insbesondere im Ölschiefersektor sowie bei der Land- und der Rentenreform.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Régime foncier ->

Date index: 2021-10-08
w