10. se réjouit de la poursuite de la politique de développement du réseau ferroviaire dans les régions alpestres que mène la Confédération helvétique, en s'intéressant de près à l'intermodalité dans le cadre des rapports avec l'Union européenne, et fait observer, non sans s'en inquiéter, que retard il y a dans la réalisation du réseau ferroviaire transeuropéen dans les Alpes (Brenner, Turin-Lyon) et dans la définition d'éventuels axes ferroviaires alpins nouveaux (Aoste-Martigny), en vue de réduire le trafic lourd transitant par les Alpes;
10. begrüßt, dass die Schweizerische Eidgenossenschaft an ihrer Politik des Ausbaus des Eisenbahnnetzes in den Alpengebieten unter Beachtung der Intermodalität im Rahmen der Beziehungen zur Europäischen Union festhält, und verweist mit Besorgnis auf die Verzögerungen bei der Schaffung des transeuropäischen Eisenbahnnetzes durch die Alpen (Brenner, Turin-Lyon) und bei der Festlegung möglicher neuer Eisenbahnkorridore durch die Alpen (Aosta-Martigny), die zur Verringerung des Schwerverkehrs durch die Alpengebiete beitragen;