Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coefficient de confiance
Confiance légitime
Espace économique
Facteur de confiance
Horaire de travail de confiance
Horaire de travail fondé sur la confiance
Intervalle de confiance
Maintenir la confiance des usagers
Principe de la confiance légitime
Principe de la protection de la confiance légitime
Principe de protection de la confiance légitime
Protection de la confiance légitime
Région de confiance
Région économique
Régions de la Bulgarie
Régions de la Slovaquie
TDC
TPC
TTP
Taux de confiance
Temps de travail basé sur la confiance
Tierce partie de confiance
Tiers de confiance
Trusted third party
Zone de confiance
Zone économique

Übersetzung für "Région de confiance " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
intervalle de confiance | région de confiance | zone de confiance

Konfidenzintervall | Vertrauensbereich | Vertrauensintervall


confiance légitime | principe de la confiance légitime | principe de la protection de la confiance légitime | principe de protection de la confiance légitime | protection de la confiance légitime

berechtigtes Vertrauen | Grundsatz des berechtigten Vertrauens | Grundsatz des Vertrauensschutzes | Gutglaubensschutz | Vertrauensschutz


coefficient de confiance | facteur de confiance | taux de confiance

Konfidenzkoeffizient


horaire de travail fondé sur la confiance | temps de travail basé sur la confiance | horaire de travail de confiance

Vertrauensarbeitszeit


fiable de confiance un collaborateur de conf. de toute confiance jeune dame, parlant français, de toute confiance, intègre Si vous êtes intègre, ... consciencieux manière de travailler consciencieuse : zuverl. Arbeitsweise sûr équipe

zuverlässig


tiers de confiance (1) | tierce partie de confiance (2) | trusted third party (3) [ TDC | TPC | TTP ]

vertrauenswürdige dritte Partei (1) | trusted third Party (2) [ TTP ]


région économique [ espace économique | zone économique ]

Wirtschaftsraum [ Wirtschaftsgebiet | Wirtschaftsregion | Wirtschaftszone ]






maintenir la confiance des usagers

Vertrauen von Dienstleistungsnutzern/Dienstleistungsnutzerinnen aufbauen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52011DC0551 - EN - COMMUNICATION DE LA COMMISSION AU PARLEMENT EUROPÉEN, AU CONSEIL, AU COMITÉ ÉCONOMIQUE ET SOCIAL EUROPÉEN ET AU COMITÉ DES RÉGIONS SUSCITER LA CONFIANCE DANS UNE JUSTICE EUROPÉENNEDONNER UNE DIMENSION NOUVELLE À LA FORMATION JUDICIAIRE EUROPÉENNE

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52011DC0551 - EN - MITTEILUNG DER KOMMISSION AN DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT, DEN RAT, DEN EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTS- UND SOZIALAUSSCHUSS UND DEN AUSSCHUSS DER REGIONEN FÖRDERUNG DES VERTRAUENS IN EINE EU-WEITE RECHTSPFLEGE EINE NEUE DIMENSION DER JUSTIZIELLEN AUS- UND FORTBILDUNG AUF EUROPÄISCHER EBENE


COMMUNICATION DE LA COMMISSION AU PARLEMENT EUROPÉEN, AU CONSEIL, AU COMITÉ ÉCONOMIQUE ET SOCIAL EUROPÉEN ET AU COMITÉ DES RÉGIONS SUSCITER LA CONFIANCE DANS UNE JUSTICE EUROPÉENNEDONNER UNE DIMENSION NOUVELLE À LA FORMATION JUDICIAIRE EUROPÉENNE /* COM/2011/0551 final */

/* KOM/2011/0551 endgültig */ MITTEILUNG DER KOMMISSION AN DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT, DEN RAT, DEN EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTS- UND SOZIALAUSSCHUSS UND DEN AUSSCHUSS DER REGIONEN FÖRDERUNG DES VERTRAUENS IN EINE EU-WEITE RECHTSPFLEGE EINE NEUE DIMENSION DER JUSTIZIELLEN AUS- UND FORTBILDUNG AUF EUROPÄISCHER EBENE


COMMUNICATION DE LA COMMISSION AU PARLEMENT EUROPÉEN, AU CONSEIL, AU COMITÉ ÉCONOMIQUE ET SOCIAL EUROPÉEN ET AU COMITÉ DES RÉGIONS SUSCITER LA CONFIANCE DANS UNE JUSTICE EUROPÉENNEDONNER UNE DIMENSION NOUVELLE À LA FORMATION JUDICIAIRE EUROPÉENNE

MITTEILUNG DER KOMMISSION AN DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT, DEN RAT, DEN EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTS- UND SOZIALAUSSCHUSS UND DEN AUSSCHUSS DER REGIONEN FÖRDERUNG DES VERTRAUENS IN EINE EU-WEITE RECHTSPFLEGE EINE NEUE DIMENSION DER JUSTIZIELLEN AUS- UND FORTBILDUNG AUF EUROPÄISCHER EBENE


Communication de la Commission au Parlement européen, au Conseil, au Comité économique et social européen et au Comité des régions: Un agenda du consommateur européen - Favoriser la confiance et la croissance [COM(2012) 225 final du 22.5.2014].

Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen: Eine Europäische Verbraucheragenda für mehr Vertrauen und mehr Wachstum (COM(2012) 225 final vom 22. Mai 2014).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Document de travail des services de la Commission: Rapport sur la politique des consommateurs (juillet 2010-décembre 2011), en accompagnement de la communication de la Commission au Parlement européen, au Conseil, au Comité économique et social européen et au Comité des régions: Un agenda du consommateur européen - Favoriser la confiance et la croissance [SWD(2012) 132 final du 22.5.2012].

Arbeitsdokument der Kommissionsdienststellen: Bericht zur Verbraucherpolitik (Juli 2010 bis Dezember 2011) - Begleitdokument zur Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, den Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen: Eine Europäische Verbraucheragenda für mehr Vertrauen und mehr Wachstum (SWD(2012) 132 final vom 22. Mai 2012).


Il pourrait s’agir notamment de projets à petite échelle menés au sein du monde scientifique et de la société civile, dans lesquels des progrès sont possibles, de séminaires de formation à l’intention des diplomates et des militaires, ainsi que de visites organisées dans des pays de la région afin d’instaurer un climat de confiance.

Zu diesen vertrauensbildenden Maßnahmen könnten unter anderem kleinere Projekte im Bereich der Wissenschaft und der Zivilgesellschaft gehören, bei denen Fortschritte möglich sind, sowie Schulungsseminare für Diplomaten und Angehörige des Militärs und vertrauensbildende „Besuche“ in Ländern der Region.


Ces étapes constitueraient en outre un bon moyen d’instaurer un climat de confiance au niveau régional, en vue de l’établissement d’une zone exempte d’ADM et de leurs vecteurs, qui soit assortie d’un système de vérification efficace.

Diese Schritte könnten eine bedeutende Maßnahme zur Vertrauensbildung in der Region im Hinblick auf die Schaffung einer Zone, die überprüfbar frei von Massenvernichtungswaffen und deren Trägersystemen ist, darstellen.


La partie requérante demande l'annulation des articles 192, § 1, alinéa 6, et 195sexies du décret de la Région flamande du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire, tels qu'ils ont été l'un remplacé et l'autre inséré par les articles 53 et 58 du décret du 21 novembre 2003 modifiant le décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire et le décret relatif à l'aménagement du territoire, coordonné le 22 octobre 1996, pour cause de violation des articles 10 et 11 de la Constitution, lus ou non en combinaison avec le « principe de confiance ...[+++]

Die klagende Partei beantragt die Nichtigerklärung der Artikel 192 § 1 Absatz 6 und 195sexies des Dekrets der Flämischen Region vom 18. Mai 1999 über die Organisation der Raumordnung, ersetzt bzw. eingefügt durch die Artikel 53 und 58 des Dekrets vom 21. November 2003 zur Abänderung des Dekrets vom 18. Mai 1999 über die Organisation der Raumordnung und des am 22. Oktober 1996 koordinierten Dekrets über die Raumordnung, wegen Verstosses gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit dem « Vertrauensgrundsatz ».


Le système selon lequel l'élection de certains ministres dépend notamment de la confiance accordée par des personnes qui n'appartiennent pas au Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale porterait atteinte, selon les requérants dans l'affaire n 2346, à l'article constitutionnel précité.

Das System, das die Wahl bestimmter Minister unter anderem vom Vertrauen von Personen abhängig mache, die nicht zum Rat der Region Brüssel-Hauptstadt gehörten, verletze nach Auffassung der Kläger in der Rechtssache Nr. 2346 den obengenannten Verfassungsartikel.


Selon les parties requérantes, le décret attaqué porte atteinte de manière disproportionnée et discriminatoire à leur confiance légitime dans l'affectation de leur région et de leur milieu de vie.

Den klagenden Parteien zufolge untergrabe das angefochtene Dekret auf unverhältnismässige und diskriminierende Weise ihr legitimes Vertrauen in die Zweckbestimmung ihrer Region und ihres Lebensraums.


w