Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agence communautaire spécialisée
Agence européenne
Agences et organismes décentralisés de l'UE
Agent de santé communautaire
Agente de santé communautaire
Allocation a la reinsertion
Allocation-reinsertion
Assuré difficile à placer
Assuré dont le placement est difficile
Assurée difficile à placer
Assurée dont le placement est difficile
Chômeur dont la réinsertion est difficile
Chômeuse dont la réinsertion est difficile
Fondation européenne
Observatoire européen
Office interinstitutionnel
Organisme communautaire autonome
Organisme communautaire de service
Organisme communautaire décentralisé
Organisme communautaire personnalisé
Organisme de l'UE
Organisme de l'Union européenne
Organisme et agence de l'UE
Organisme et agence de l'Union européenne
Organisme institutionnel
Organisme satellite
Organisme spécialisé
Réadaptation communautaire
Réadaptation sociale et professionnelle
Réhabilitation
Réinsertion
Réinsertion
Réinsertion communautaire
Réinsertion dans la société
Réinsertion professionnelle
Réinsertion professionnelle
Réinsertion professionnelle et sociale
Réinsertion sociale
Réinsertion socio-professionnelle
Résocialisation

Übersetzung für "Réinsertion communautaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
réadaptation communautaire | réinsertion communautaire

Rehabilitation auf Gemeinschaftsbasis


allocation a la reinsertion | allocation-reinsertion

Rückkehrhilfe


réinsertion | réinsertion professionnelle et sociale

Resozialisierung


réinsertion dans la société | réinsertion sociale | résocialisation

Resozialisierung | soziale Rehabilitation | soziale Wiedereingliederung | Wiedereingliederung in die Gesellschaft


chômeuse dont la réinsertion est difficile | chômeur dont la réinsertion est difficile | assuré difficile à placer | assurée dont le placement est difficile | assurée difficile à placer | assuré dont le placement est difficile

schwer vermittelbarer Arbeitsloser | schwer vermittelbarer Versicherter | schwer vermittelbare Arbeitslose | schwer vermittelbare Versicherte


réinsertion professionnelle (1) | réinsertion (2)

beruflicher Wiedereinstieg (1) | Wiedereinstieg (2)


réinsertion (1) | réinsertion socio-professionnelle (2) | réadaptation sociale et professionnelle (3) | réhabilitation (4)

soziale und berufliche Wiedereingliederung (1) | Wiedereingliederung (2) | Rehabilitation (3) | Reintegration (4)


organisme de l'UE [ agence communautaire spécialisée | agence européenne | agences et organismes décentralisés de l'UE | fondation européenne | observatoire européen | office interinstitutionnel | organisme communautaire autonome | organisme communautaire décentralisé | organisme communautaire de service | organisme communautaire personnalisé | organisme de l'Union européenne | organisme et agence de l'UE | organisme et agence de l'Union européenne | organisme institutionnel (CE) | organisme satellite (CE) | organisme spécialisé (CE) ]

EU-Behörde [ Agenturen und dezentrale Einrichtungen der EU | Behörde der Europäischen Union | dezentrale Einrichtung der EU | dezentralisierte Einrichtung der EU | Einrichtung und Agentur der EU | Einrichtung und Agentur der Europäischen Union | europäische Agentur | europäische Behörde | europäische Beobachtungsstelle | europäisches Amt | europäische Stelle | europäische Stiftung | europäisches Zentrum | gemeinschaftliches Amt | Gemeinschaftsagentur | institutionelle Behörde EG ]


agente de santé communautaire | agent de santé communautaire | agent de santé communautaire/agente de santé communautaire

Familiengesundheitsschwester | Sozialmedizinische Assistentin | Assistentin Gesundheitsdienst | Sozialmedizinischer Assistent/Sozialmedizinische Assistentin


réinsertion professionnelle

berufliche Rehabilitation | berufliche Wiedereingliederung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'aide, individuelle ou communautaire, veillera à une réinsertion durable.

Durch die Unterstützung, die für Gemeinschaften oder für Einzelpersonen bereitgestellt wird, soll eine dauerhafte Wiedereingliederung gewährleistet werden.


Ce consentement peut être donné notamment aux fins de la réinsertion sociale, si la personne condamnée a l’intention de s’installer, sans perdre son droit de résidence, dans un autre État membre parce qu’elle s’y est vu accorder un contrat de travail, si elle est un membre de la famille d’une personne qui a sa résidence légale habituelle dans cet État membre ou si elle a l’intention de suivre des études ou une formation dans cet État membre, conformément au droit communautaire.

Die Zustimmung kann im Hinblick auf die Resozialisierung insbesondere erfolgen, wenn die verurteilte Person die Absicht hat, sich ohne ihr Aufenthaltsrecht zu verlieren in einen anderen Mitgliedstaat zu begeben, weil sie dort im Einklang mit dem Gemeinschaftsrecht einen Arbeitsvertrag erhalten hat, wenn sie Angehörige einer Person ist, die ihren rechtmäßigen gewöhnlichen Aufenthalt in diesem Mitgliedstaat hat, oder wenn sie in diesem Mitgliedstaat ein Studium oder eine Ausbildung aufnehmen möchte.


Ce consentement peut être donné notamment aux fins de la réinsertion sociale, si la personne condamnée a l’intention de s’installer, sans perdre son droit de résidence, dans un autre État membre parce qu’elle s’y est vu accorder un contrat de travail, si elle est un membre de la famille d’une personne qui a sa résidence légale habituelle dans cet État membre ou si elle a l’intention de suivre des études ou une formation dans cet État membre, conformément au droit communautaire.

Die Zustimmung kann im Hinblick auf die Resozialisierung insbesondere erfolgen, wenn die verurteilte Person die Absicht hat, sich ohne ihr Aufenthaltsrecht zu verlieren in einen anderen Mitgliedstaat zu begeben, weil sie dort im Einklang mit dem Gemeinschaftsrecht einen Arbeitsvertrag erhalten hat, wenn sie Angehörige einer Person ist, die ihren rechtmäßigen gewöhnlichen Aufenthalt in diesem Mitgliedstaat hat, oder wenn sie in diesem Mitgliedstaat ein Studium oder eine Ausbildung aufnehmen möchte.


29. invite la Commission à utiliser pleinement les fonds communautaires existants (notamment le Fonds social européen) pour les questions relatives à la santé et à la sécurité (prévention et développement d'une culture de prévention, sensibilisation, formation professionnelle, apprentissage tout au long de la vie, réinsertion et réintégration des travailleurs ayant souffert d'une maladie professionnelle ou d'un accident du travail), en accordant une attention particulière aux PME; demande à la Commission d'allouer d'autres fonds comm ...[+++]

29. fordert die Kommission auf, die vorhandenen Gemeinschaftsmittel (insbesondere den ESF) für Gesundheits- und Sicherheitsbelange (Prävention und Entwicklung einer Präventionskultur, Sensibilisierung, Fortbildung, lebenslanges Lernen, Rehabilitierung und Wiedereingliederung von Arbeitnehmern nach einem Arbeitsunfall oder einer Krankheit) und insbesondere zu Gunsten von KMU voll auszuschöpfen; fordert die Kommision auf, weitere Gemeinschaftsmittel (z.B. aus dem Siebten Forschungsrahmenprogramm) und nationale Mittel für die Forschung über Berufskrankheiten bereitzustellten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, afin de faciliter la réinsertion des (ex-)délinquants, et de réduire la récidive, plus de 100 projets, dans le cadre de l’initiative communautaire EQUAL 2000-2006, ont testé de nouvelles approches de prévention de la récidive par le biais d’une aide à la réinsertion, d’une aide postcarcérale ou d’une aide aux détenus pendant leur incarcération.

Schließlich sind zur Erleichterung der Wiedereingliederung von (früheren) Tätern und zum Abbau der Rückfälligkeit in mehr als 100 Projekten im Rahmen der Gemeinschaftsinitiative EQUAL von 2000-2006 neue Konzepte zur Verhinderung der erneuten Begehung von Straftaten durch Wiedereingliederungshilfe, Resozialisierung oder Unterstützung für Insassen während der Gefängnishaft getestet worden.


74. se félicite également de l'adoption, en décembre 2006, du concept européen d'appui concernant le désarmement, la démobilisation et la réinsertion des anciens combattants, qui contient des références fortes et systématiques aux enfants, ainsi que du soutien communautaire (par l'intermédiaire de la DG ECHO, la direction générale de la Commission pour l'aide humanitaire) au processus, mené sous la direction de l'Unicef, de révision des "principes du Cap" sur le désarmement, la démobilisation et la réinsertion des enfants;

74. begrüßt auch die Annahme des EU-Konzepts zur Unterstützung im Bereich Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung im Dezember 2006, das eindeutige und systematische Bezüge zu Kindern aufweist, sowie die EG-Unterstützung über die Generaldirektion Humanitäre Hilfe der Europäischen Kommission (ECHO) des von UNICEF geführten Prozesses der Überarbeitung der "Prinzipien von Kapstadt" zur Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Kindersoldaten;


74. se félicite également de l'adoption, en décembre 2006, du concept européen d'appui concernant le désarmement, la démobilisation et la réinsertion des anciens combattants, qui contient des références fortes et systématiques aux enfants, ainsi que du soutien communautaire (par l'intermédiaire de la DG ECHO, la direction générale de la Commission pour l'aide humanitaire) au processus, mené sous la direction de l'Unicef, de révision des "principes du Cap" sur le désarmement, la démobilisation et la réinsertion des enfants;

74. begrüßt auch die Annahme des EU-Konzepts zur Unterstützung im Bereich Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung im Dezember 2006, das eindeutige und systematische Bezüge zu Kindern aufweist, sowie die EG-Unterstützung über die Generaldirektion Humanitäre Hilfe der Europäischen Kommission (ECHO) des von UNICEF geführten Prozesses der Überarbeitung der "Prinzipien von Kapstadt" zur Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Kindersoldaten;


En outre, dès lors que l'argumentation du Conseil des ministres et du Gouvernement wallon consiste - erronément - à soutenir que les accords de coopération auraient pour objet de contribuer à l'épanouissement des délinquants, il est bien évident que, si cette argumentation devait, quod non, être partagée, la compétence communautaire concernée serait évidemment bien plus l'aide sociale aux détenus en vue de leur réinsertion sociale que la politique de dispensation de soins.

Da ausserdem die Argumentation des Ministerrates und der Wallonischen Regierung - fälschlicherweise in der Behauptung bestehe, die Zusammenarbeitsabkommen bezweckten die Förderung der Entfaltung der Straftäter, sei es deutlich, dass in dem Fall, wo man sich dieser Argumentation anschliessen müsse, quod non, die betreffende Zuständigkeit der Gemeinschaft natürlich viel eher die Sozialhilfe für Häftlinge im Hinblick auf ihre soziale Wiedereingliederung als die Politik der Pflegeerteilung sei.


L'aide communautaire favorise l'accès à une information fiable, aux conseils nécessaires, à la formation et à l'aide à la réinsertion.

Die Gemeinschaftshilfe soll Zugang zu zuverlässigen Informationen, notwendiger Beratung, zu Ausbildung und Wiedereingliederungshilfe verschaffen.


18. souligne que les personnes qui font l'objet d'exploitation sexuelle doivent être considérées comme des victimes; qu'eu égard à la difficulté immense qu'elles éprouvent pour s'en sortir, l'Union comme les États membres doivent mettre en œuvre les moyens nécessaires à leur réinsertion par l'utilisation des ressources communautaires et par la planification de programmes de lutte contre l'exclusion sociale, d'une part, et par la prise de mesures spécifiques de réinsertion des femmes qui se prostituent, d'autre part;

18. hebt hervor, daß Personen, die sexuell ausgebeutet werden, als Opfer angesehen werden müssen, und daß in Anbetracht ihrer ungeheuren Schwierigkeiten, sich aus ihrer mißlichen Lage zu befreien, die Union ebenso wie die Mitgliedstaaten die erforderlichen Mittel für ihre Wiedereingliederung bereitstellen müssen, und zwar durch den Einsatz der gemeinschaftlichen Finanzmittel und die Erstellung von Programmen zur Bekämpfung der gesellschaftlichen Ausgrenzung sowie durch spezielle Maßnahmen zur Wiedereingliederung der Prostituierten;


w