Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Organiser un répertoire
Répertoire
Répertoire d'éléments de données commerciales
Répertoire des superficies
Répertoire des surfaces
Répertoire en clair
Répertoire européen des documents authentiques
Répertoire imprimé
Répertoire langagier
Répertoire linguistique
Répertoire principal
Répertoire-racine
TDED
UNTDED

Übersetzung für "Répertoire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
répertoire des documents de voyage authentiques des Etats membres | répertoire européen des documents authentiques | répertoire européen des documents d'identité, de voyage et de séjour

europäisches Handbuch der echten Reisedokumente der Mitgliedstaaten | europäisches Handbuch der Personal-, Reise- und Aufenthaltsdokumente | europäisches Handbuch echter Dokumente


répertoire principal | répertoire-racine

Hauptverzeichnis


Répertoire d'éléments de données commerciales | Répertoire d'éléments de données commerciales de l'ONU | TDED [Abbr.] | UNTDED [Abbr.]

Handbuch der Handelsdatenelemente der UN/ECE | TDED [Abbr.] | UNTDED [Abbr.]


répertoire linguistique | répertoire langagier

sprachliches Repertoire (1) | Sprachrepertoire (2) | Sprachenrepertoire (3)


répertoire des superficies (1) | répertoire des surfaces (2)

Flächendatei


répertoire en clair (1) | répertoire imprimé (2)

Verzeichnis in Klarschrift




établir un répertoire pour des séances de musicothérapie

ein Repertoire für Musiktherapie-Sitzungen zusammenstellen




exécuter un répertoire musical à des fins thérapeutiques

ein Musikrepertoire für Therapiezwecke aufführen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afin de réduire au minimum le nombre de connexions nécessaires entre les répertoires et d'assurer leur interopérabilité, chaque répertoire national et supranational faisant partie du système de répertoires devrait se connecter à un répertoire central et échanger des données par l'intermédiaire de ce dernier, lequel ferait office de routeur d'informations et de données.

Damit die Zahl der erforderlichen Verbindungen zwischen den Datenspeichern möglichst gering gehalten und deren Interoperabilität gewährleistet wird, sollte jeder nationale und supranationale Datenspeicher des Datenspeicher- und -abrufsystems mit einem zentralen Datenspeicher, der als Informations- und Datenrouter dient, verbunden sein und über diesen Daten austauschen.


Pour harmoniser le format des données et l'échange de données entre les répertoires, et garantir l'interopérabilité de ces derniers, ainsi que la lisibilité et l'exactitude des données transférées, l'échange de données entre un répertoire national et un répertoire supranational devrait respecter le format de données et les spécifications liées à l'échange de données définis dans le répertoire central.

Damit das Datenformat und der Datenaustausch innerhalb des Datenspeicher- und -abrufsystems harmonisiert und die Interoperabilität der Datenspeicher sowie die Lesbarkeit und Genauigkeit der übermittelten Daten gewährleistet werden, sollte der Informations- und Datenaustausch bei jedem nationalen und supranationalen Datenspeicher unter Verwendung des vom zentralen Datenspeicher festgelegten Datenformats und nach den ebenfalls dort festgelegten Spezifikationen für den Datenaustausch erfolgen.


À cette fin, le statut d'un identifiant unique devrait être synchronisé entre les répertoires. Les demandes de vérification devraient être, le cas échéant, réorientées depuis le répertoire central vers les répertoires des États membres dans lesquels le produit était destiné à être mis sur le marché.

Zu diesem Zweck sollte der Status eines individuellen Erkennungsmerkmals zwischen den Datenspeichern synchronisiert werden, und, wenn nötig, sollten Überprüfungsabfragen vom zentralen Datenspeicher an die Datenspeicher für die Mitgliedstaaten weitergeleitet werden, in denen das Inverkehrbringen des Arzneimittels vorgesehen war.


Elle a notamment examiné si le regroupement des répertoires de PRSfM, STIM et GEMA en vue de l'obtention du nouveau produit que l’entreprise commune accordera sous licence aux plateformes en ligne permettrait à celle-ci de percevoir des redevances plus élevées que les redevances que chacune des parties serait en mesure d’obtenir si elle concédait des licences sur ses propres répertoires séparément.

Konkret wurde geprüft, ob die Vergabe der neuen Lizenz, die die Repertoires der drei Verwertungsgesellschaften PRSfM, STIM und GEMA bündelt, bewirken würde, dass das Gemeinschaftsunternehmen von Online‑Plattformen Gebühren erheben kann, die höher sind als die Summe der Gebühren, die jede der drei Verwertungsgesellschaften für eine separate Lizenz verlangen könnte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur la base de cette analyse, la Commission a constaté qu'en l’état actuel du marché, les sociétés de gestion collective qui concèdent des licences pour des répertoires plus étendus sur une base multiterritoriale ne sont généralement pas en mesure d'exiger des taux de redevance plus élevés que ceux des sociétés de gestion collective qui octroient des licences pour des répertoires plus restreints sur une même base.

Die Kommission gelangte zu dem Ergebnis, dass Verwertungsgesellschaften, die Mehrgebietslizenzen für größere Repertoires erteilen, bei der derzeitigen Marktlage in der Regel keine höheren Lizenzgebühren verlangen können als Verwertungsgesellschaften, die Mehrgebietslizenzen für kleinere Repertoires vergeben.


L’enquête de la Commission a montré que le regroupement des répertoires de la PRSfM, de la STIM et de la GEMA, qui figurent actuellement parmi les répertoires les plus importants dans l’EEE, pourrait conférer un pouvoir de négociation accru à l’entreprise commune.

Die Kommission hat festgestellt, dass die Zusammenlegung der Repertoires von PRSfM, STIM und GEMA, die aktuell zu den umfangreichsten im EWR zählen, die Verhandlungsmacht des Gemeinschaftsunternehmens erheblich stärken könnte.


En outre, un répertoire de documents publics nationaux sera constitué dans le système IMI, ce qui permettra aux autorités de comparer les documents avec les modèles nationaux disponibles dans le répertoire.

Darüber hinaus sollen in das IMI Muster nationaler öffentlicher Urkunden eingestellt werden, anhand deren Behörden Vergleiche mit ihnen vorliegenden Dokumenten anstellen können.


9° " répertoire matricule de véhicules" : le répertoire matricule visé par l'article 6 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001, relatif à l'immatriculation des véhicules, et le répertoire matricule des marques d'immatriculation commerciales visé par l'article 1 de l'arrêté royal du 8 janvier 1996, portant réglementation de l'immatriculation des plaques commerciales pour véhicules à moteur et remorques;

9° " Fahrzeugverzeichnis" : das in Artikel 6 des Königlichen Erlasses vom 20. Juli 2001 über die Zulassung von Fahrzeugen erwähnte Fahrzeugverzeichnis und das in Artikel 1 des Königlichen Erlasses vom 8. Januar 1996 zur Regelung der Eintragung der Handelsschilder für Motorfahrzeuge und Anhänger erwähnte Fahrzeugverzeichnis der Handelszeichen;


3. Les États membres conviennent que, s'ils établissent un contact par l'intermédiaire du répertoire, ils communiqueront les données essentielles, à déterminer par le Conseil, au responsable du répertoire, afin de permettre un contrôle efficace de l'utilité du répertoire.

(3) Die Mitgliedstaaten kommen überein, daß sie im Falle einer Kontaktaufnahme mittels des Verzeichnisses dem Verwalter des Verzeichnisses die (vom Rat zu vereinbarenden) Grunddaten übermitteln, damit die Zweckdienlichkeit des Verzeichnisses effizient überwacht werden kann.


Des projets pilotes aborderont le problème de l'interconnexion transnationale des répertoires d'information qui existent au niveau national, régional et local, ainsi que la production en coopération de nouveaux répertoires.

Über Pilotprojekte können die vorhandenen nationalen, regionalen und lokalen Informationsverzeichnisse grenzüberschreitend verknüpft und neue Verzeichnisse in Zusammenarbeit erstellt werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Répertoire ->

Date index: 2023-10-29
w