Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administration du personnel
Allégué
Coach en développement personnel
Conseiller en développement personnel
Conseillère en développement personnel
Dires et réquisition
Dires et réquisition d'une partie
Gestion des ressources humaines
Gestion du personnel
Mouvement de personnel
Rejeter une réquisition
Règlement du personnel
Règles applicables au personnel
Réquisition
Réquisition d'inscription
Réquisition de réalisation
Réquisition de réaliser
Réquisition de vente
Réquisition des travailleurs
Réquisition du personnel
Statut du personnel
écarter une réquisition

Übersetzung für "Réquisition du personnel " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


réquisition des travailleurs [ réquisition du personnel ]

Arbeitsverpflichtung


écarter une réquisition | rejeter une réquisition

eine Anmeldung abweisen | eine Anmeldung zurückweisen


réquisition | réquisition faite par l'autorité publique ou en son nom

behördliche Anordnung


réquisition de vente | réquisition de réaliser | réquisition de réalisation

Verwertungsbegehren


allégué (1) | dires et réquisition (2) | dires et réquisition d'une partie (3)

Vorbringen (1) | Parteiaussagen (2) | Parteibehauptungen (3)


réquisition d'inscription | réquisition

Anmeldung zur Eintragung | Grundbuchanmeldung | Anmeldung


conseiller en développement personnel | conseillère en développement personnel | coach en développement personnel | conseiller en développement personnel/conseillère en développement personnel

Lebensberaterin | Lebenskompetenztrainerin | Lebensberater/Lebensberaterin | Lebenskompetenztrainer


administration du personnel [ gestion des ressources humaines | gestion du personnel | mouvement de personnel ]

Personalverwaltung [ Personalbewegung | Personalführung | Verwaltung der Humanressourcen ]


statut du personnel [ règlement du personnel | règles applicables au personnel ]

Personalstatut [ Personalordnung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces affaires, inscrites sous les numéros 5702 et 5704 du rôle de la Cour, ont été jointes. c. Par arrêt du 18 décembre 2013 en cause du ministère public contre Alexandre Chalaguine et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 décembre 2013, la Cour d'appel de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 7 de la loi du 14 janvier 2013 [portant des dispositions fiscales et autres en matière de justice], modifiant l'article 24 du titre préliminaire du Code de procédure pénale, viole-t-il les articles 10, 11 et 12 de la Constitution, combinés ou non avec les principes de légalité et de sécurité juridique, l'article 14, § § 1 et 3 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et l'art ...[+++]

Diese unter den Nummern 5702 und 5704 ins Geschäftsverzeichnis des Gerichtshofes eingetragenen Rechtssachen wurden verbunden. c. In seinem Entscheid vom 18. Dezember 2013 in Sachen der Staatsanwaltschaft gegen Alexandre Chalaguine und andere, dessen Ausfertigung am 23. Dezember 2013 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 7 des Gesetzes vom 14. Januar 2013 [zur Festlegung steuerrechtlicher und sonstiger Bestimmungen im Bereich der Justiz], der Artikel 24 des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches abändert, gegen die Artikel 10, 11 und 12 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit dem Legalitätsprinzip und dem Grundsatz de ...[+++]


P. considérant que les organisations d'aide humanitaire opèrent dans des circonstances extrêmement difficiles, les hostilités et les attaques envers leur personnel limitant fortement l'accès aux personnes qui en ont besoin, et que leur travail est davantage compliqué par la réquisition des biens et autres entraves illégales;

P. in der Erwägung, dass die humanitäre Hilfe unter äußerst schwierigen Bedingungen geleistet wird, da Kampfhandlungen und Übergriffe auf humanitäre Helfer den Zugang zu den Hilfsbedürftigen erheblich erschweren, während die Beschlagnahmung von Hilfsgütern und weitere illegale Sabotagehandlungen die Arbeit der Hilfsorganisationen zusätzlich behindern;


- il introduirait des différences de traitement ne résultant pas des faits qui auraient été commis par le prévenu, ni de la situation personnelle de celui-ci ou de celle des parties civiles, mais d'un élément étranger aux parties, à savoir l'incomplétude - objectivée - du dossier répressif au moment où le procureur du Roi dresse ses réquisitions de renvoi ou cite directement;

- dass er Behandlungsunterschiede einführen würde, die weder aus den Taten, die vom Angeklagten begangen worden wären, noch aus dessen persönlicher Situation oder derjenigen der Zivilparteien hervorgehen, sondern aus einem Element, das den Parteien fremd ist, das heißt, die - objektivierte - Unvollständigkeit der Strafakte zu dem Zeitpunkt, wo der Prokurator des Königs seine Anträge auf Verweisung stellt oder eine direkte Ladung vornimmt;


La présente circulaire a pour but d'expliquer la nouvelle procédure à suivre en cas de conflits sociaux dans le secteur des services de santé, si une réquisition de personnel s'avérait nécessaire en vue d'assurer un service minimum.

Dieses Rundschreiben erläutert die bei sozialen Konflikten im Bereich der Gesundheitsdienste zu folgende neue Verfahrensweise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le service du personnel de l'établissement est responsable de la diffusion des ordres de réquisition parmi les membres du personnel.

Der Personaldienst der Einrichtung ist zuständig für die weitere Verteilung der Anforderungsbefehle bei dem Personal.


L'employeur ou son délégué (ex. le directeur du personnel) signe pour réception et déclare sur l'honneur qu'il transmettra, en âme et conscience, les ordres de réquisition aux membres du personnel concernés.

Der Arbeitgeber oder sein Vertreter (z.B. der Personaldirektor) quittiert und erklärt damit, dass er die Anforderungsbefehle nach bestem Wissen und Gewissen den betreffenden Betriebsangehörigen aushändigen wird.


w