Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARN nucléaire de grande taille
ARN nucléaire hétérogène
Chien de grande taille
Chien de grande vénerie
Fromage de grande taille
Grand chien courant
Grande meule
Mégaloblastique
Réseau d'entreprise étendu
Réseau de grande taille
Réseau de transport à grande vitesse
Réseau européen à grande vitesse
Réseau grande distance
Réseau longue distance
Réseau à grande distance
Réseau à grandes mailles
Réseau étendu
Vernisseur de véhicules de grande taille
Vernisseuse de véhicules de grande taille
WAN

Übersetzung für "Réseau de grande taille " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
réseau à grande distance | réseau de grande taille | réseau d'entreprise étendu | réseau étendu | réseau grande distance | réseau longue distance | WAN [Abbr.]

Ferndatennetz | Fernnetz | Weitverkehrsnetz | WAN [Abbr.]


vernisseur de véhicules de grande taille | vernisseuse de véhicules de grande taille

Grossfahrzeuglackierer | Grossfahrzeuglackiererin


vernisseur de véhicules de grande taille | vernisseuse de véhicules de grande taille

Grossfahrzeuglackierer | Grossfahrzeuglackiererin


chien de grande taille | chien de grande vénerie | grand chien courant

hoher Laufhund


grande meule | fromage de grande taille

grosskalibriger Käse


ARN nucléaire de grande taille | ARN nucléaire hétérogène

Heterogene Kern-RNA | Heterogene nukleäre RNA


mégaloblastique | dû aux 'cellules de grande taille présentes dans la moelle osseuse' (= mégaloblastes)

megaloblastisch | abnorm große | kernhaltige Vorstufe der roten Blutkörper-




réseau européen à grande vitesse

europäisches Hochgeschwindigkeitsnetz


réseau de transport à grande vitesse

Hochgeschwindigkeitseisenbahnnetz
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Villes culturelles et créatives en tête: par rapport à d'autres villes présentant une population de taille similaire, Paris, Copenhague, Édimbourg et Eindhoven surclassent leurs homologues; Culture, créativité et prospérité: la culture et la créativité contribuent à de meilleurs taux de croissance économique et sont essentielles pour les villes à faibles revenus; Tout n'est pas une question de taille: la taille d'une ville ne détermine pas sa performance en matière de culture et de créativité, sachant qu'en moyenne, les villes de pe ...[+++]

Führende Städte in puncto Kultur und Kreativität: Paris, Kopenhagen, Edinburgh und Eindhoven schneiden im Vergleich zu ähnlich großen Städten am besten ab. Kultur, Kreativität und Wohlstand: Kultur und Kreativität sorgen für mehr Wirtschaftswachstum und sind daher für Städte mit geringen Einnahmen von großer Bedeutung. Größe ist nicht alles: Die Größe einer Stadt ist nicht ausschlaggebend für ihre kulturelle und kreative Leistung; im Durchschnitt schneiden kleine und mittlere Städte gegenüber größeren recht gut ab. Hauptstädte sind vorne dabei, aber nicht immer an der Spitze: Die Hauptstädte belegen zwar oft den ersten Platz, werden in ...[+++]


40. salue la convention à venir de l'Union sur le changement démographique comme un aboutissement important de l'Année européenne 2012 et du partenariat européen d’innovation pour un vieillissement actif et en bonne santé; demande à la Commission de recenser des domaines du budget de l'Union dans lesquels des économies et des gains d'efficacité peuvent être dégagés afin de prévoir un financement pour cette convention, qui est un réseau ouvert, de grande taille et autonome, rassemblant des parties prenantes locales et régionales engagées dans des actions visant à traiter le problème du changement ...[+++]

40. begrüßt den anstehenden EU-Konvent zum demografischen Wandel als ein wichtiges Ergebnis des EJ 2012 und der Europäischen Innovationspartnerschaft im Bereich „Aktivität und Gesundheit im Alter“; fordert die Kommission auf, Bereiche innerhalb des EU-Haushalts zu ermitteln, in denen Einsparungen und Effizienzsteigerungen vorgenommen werden können, um Mittel für den Konvent bereitzustellen, bei dem es sich um ein offenes, weit gespanntes und unabhängiges Netz handelt, in dessen Rahmen lokale und regionale Akteure zusammengeführt werden, die sich dafür einsetzen, den demografischen Wandel in Europa zu bewältigen, indem in enger Zusammena ...[+++]


Il met également en lumière un autre résultat important, celui de la convention à venir sur le changement démographique, et demande à la Commission de prévoir un financement pour cette convention, qui est un réseau ouvert et de grande taille, qui a déjà rassemblé plus de 270 parties prenantes: autorités locales et régionales, chercheurs et organisations de la société civile, engagés dans des actions visant à traiter le problème du changement démographique en favorisant des environnements adaptés aux personnes âgées, en coopération étroite avec l'Organisat ...[+++]

Darüber hinaus hebt er ein weiteres wichtiges Ergebnis hervor, nämlich den anstehenden Konvent zum demografischen Wandel, und fordert die Kommission auf, Mittel für den anstehenden Konvent bereitzustellen, bei dem es sich um ein offenes und weit gespanntes Netz handelt, in dessen Rahmen mehr als 270 lokale und regionale Stellen, Wissenschaftler und zivilgesellschaftliche Organisationen zusammengeführt werden, die sich dafür einsetzen, den demografischen Wandel in Europa zu bewältigen, indem in enger Zusammenarbeit mit der Weltgesundheitsorganisation ein altersgerechtes Umfeld gefördert wird.


28. prie instamment les autorités albanaises de développer des plans de gestion complets pour les parcs nationaux dans le respect des lignes directrices relatives à la qualité et à la gestion des aires protégées de catégorie II publiées par la Commission mondiales des aires protégées de l'Union internationale pour la conservation de la nature (UICN); prie instamment les autorités d'abandonner tout plan de développement portant atteinte au réseau d'aires protégées du pays et demande l'abandon des plans de construction de centrales hydroélectriques de petite et de grande taille ...[+++]otamment au sein des parcs nationaux; demande plus particulièrement aux autorités de repenser les projets de construction de centrales hydroélectriques sur le cours du fleuve Vjosa et de ses affluents, car ces projets porteraient atteinte à l'un des derniers grands écosystèmes fluviaux intacts et quasiment naturels;

28. fordert die staatlichen Stellen Albaniens auf, umfassende Verwaltungspläne für die bestehenden Nationalparks unter Beachtung der von der Weltschutzgebietskommission der Internationalen Union für die Erhaltung der Natur und der natürlichen Hilfsquellen (IUCN) ausgearbeiteten Qualitäts- und Verwaltungsrichtlinien für Schutzgebiete der Kategorie II aufzustellen; fordert die staatlichen Stellen auf, sämtliche Entwicklungsvorhaben, mit denen das Schutzgebietsnetz des Landes abgewertet wird, aufzugeben, und fordert die Aufgabe von sämtlichen Plänen zum Bau von Groß- und Kleinwasserkraftanlagen, insbesondere in ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. prie instamment les autorités albanaises de développer des plans de gestion complets pour les parcs nationaux dans le respect des lignes directrices relatives à la qualité et à la gestion des aires protégées de catégorie II publiées par la Commission mondiales des aires protégées de l'Union internationale pour la conservation de la nature (UICN); prie instamment les autorités d'abandonner tout plan de développement portant atteinte au réseau d'aires protégées du pays et demande l'abandon des plans de construction de centrales hydroélectriques de petite et de grande taille ...[+++]otamment au sein des parcs nationaux; demande plus particulièrement aux autorités de repenser les projets de construction de centrales hydroélectriques sur le cours du fleuve Vjosa et de ses affluents, car ces projets porteraient atteinte à l'un des derniers grands écosystèmes fluviaux intacts et quasiment naturels;

27. fordert die staatlichen Stellen Albaniens auf, umfassende Verwaltungspläne für die bestehenden Nationalparks unter Beachtung der von der Weltschutzgebietskommission der Internationalen Union für die Erhaltung der Natur und der natürlichen Hilfsquellen (IUCN) ausgearbeiteten Qualitäts- und Verwaltungsrichtlinien für Schutzgebiete der Kategorie II aufzustellen; fordert die staatlichen Stellen auf, sämtliche Entwicklungsvorhaben, mit denen das Schutzgebietsnetz des Landes abgewertet wird, aufzugeben, und fordert die Aufgabe von sämtlichen Plänen zum Bau von Groß- und Kleinwasserkraftanlagen, insbesondere in ...[+++]


28. prie instamment les autorités albanaises de développer des plans de gestion complets pour les parcs nationaux dans le respect des lignes directrices relatives à la qualité et à la gestion des aires protégées de catégorie II publiées par la Commission mondiales des aires protégées de l'Union internationale pour la conservation de la nature (UICN); prie instamment les autorités d'abandonner tout plan de développement portant atteinte au réseau d'aires protégées du pays et demande l'abandon des plans de construction de centrales hydroélectriques de petite et de grande taille ...[+++]otamment au sein des parcs nationaux; demande plus particulièrement aux autorités de repenser les projets de construction de centrales hydroélectriques sur le cours du fleuve Vjosa et de ses affluents, car ces projets porteraient atteinte à l'un des derniers grands écosystèmes fluviaux intacts et quasiment naturels;

28. fordert die staatlichen Stellen Albaniens auf, umfassende Verwaltungspläne für die bestehenden Nationalparks unter Beachtung der von der Weltschutzgebietskommission der Internationalen Union für die Erhaltung der Natur und der natürlichen Hilfsquellen (IUCN) ausgearbeiteten Qualitäts- und Verwaltungsrichtlinien für Schutzgebiete der Kategorie II aufzustellen; fordert die staatlichen Stellen auf, sämtliche Entwicklungsvorhaben, mit denen das Schutzgebietsnetz des Landes abgewertet wird, aufzugeben, und fordert die Aufgabe von sämtlichen Plänen zum Bau von Groß- und Kleinwasserkraftanlagen, insbesondere in ...[+++]


Pour traiter la structure du réseau trophique, la taille et l’abondance des composants, il est nécessaire d’évaluer la proportion d’espèces sélectionnées au sommet du réseau trophique.

Zur Beschreibung der Struktur von Nahrungsnetzen, Größe und Abundanz der einzelnen Bestandteile, muss der Anteil ausgewählter Arten an der Spitze der Nahrungsnetze bewertet werden.


Les informations relatives à la structure et à la dynamique des communautés sont obtenues, comme il convient, par la mesure de la diversité des espèces, de la productivité (abondance ou biomasse), de la prédominance de taxons ou de taxocènes tolérants ou sensibles et de la composition par taille d’une communauté, telle qu’elle ressort de la proportion d’individus de petite ou de grande taille.

Informationen zur Struktur und Dynamik von Lebensgemeinschaften liefern Messungen der Artenvielfalt, der Produktivität (Abundanz oder Biomasse), toleranter oder empfindlicher Taxa sowie von Taxondominanz oder Größenzusammensetzung einer Lebensgemeinschaft, die sich am Anteil kleiner und großer Exemplare ablesen lässt.


Les présentes spécifications ne couvrent pas les serveurs de taille moyenne ou de grande taille, qui, aux fins des présentes spécifications, présentent les caractéristiques suivantes:

Diese Spezifikation gilt nicht für mittlere oder große Server, die im Sinne dieser Spezifikation den folgenden Merkmalen entsprechen:


"Le fait de choisir des ONG de plus grande taille travaillant au niveau européen peut avoir pour effet d'accroître la distance existant entre les ONG et les citoyens européens ou entre le bureau de Bruxelles et les ONG du même réseau travaillant à l'échelon national.

,eine Auswahl größerer NRO, die auf europäischer Ebene arbeiten, könnte unter Umständen zur Folge haben, dass die ,Entfernung" zwischen den NRO und den europäischen Bürgern bzw. zwischen dem Sitz einer NRO in Brüssel und ihren Mitgliedern, die auf nationaler Ebene tätig sind, größer wird.


w