Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DIAGRAMME DE RESISTANCE A LA FATIGUE
Données relatives à la fatigue
Fatigue
Fatigue des matériaux
Limite d'endurance
Limite de fatigue
Limite de fatigue
Physiologie du travail
RESISTANCE A LA FATIGUE PAR TORSION
Rupture des matériaux
Résistance aux agents antimicrobiens
Résistance aux antibiotiques
Résistance aux antimicrobiens
Résistance des matériaux
Résistance microbienne aux médicaments
Résistance à la fatigue
Résistance à la fatigue pour N cycles
Résistance à la fatigue sous endurance limitée

Übersetzung für "Résistance à la fatigue " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
DIAGRAMME DE RESISTANCE A LA FATIGUE

DAUERFESTIGKEITSSCHAUBILD


RESISTANCE A LA FATIGUE PAR TORSION

VERDREHUNGSDAUERFESTIGKEIT


RESISTANCE A LA FATIGUE EN FONCTION DE LA FORME DES PIECES

GESTALTFESTIGKEIT


résistance à la fatigue pour N cycles | résistance à la fatigue sous endurance limitée

Dauerfestigkeit für eine bestimmte Lastspielzahl | Ermüdungsfestigkeit für N Lastspiele


limite de fatigue | limite d'endurance | résistance à la fatigue

Dauerfestigkeit | Dauerschwingfestigkeit | Ermüdungsgrenze | Ursprungsfestigkeit | Zeitfestigkeit | Zeitschwingfestigkeit


limite de fatigue ( d'endurance ) | résistance à la fatigue

Dauerschwingfestigkeit


résistance des matériaux [ fatigue des matériaux | rupture des matériaux ]

Materialfestigkeit [ Ermüdungsbruch | Materialbruch | Materialermüdung | Werkstoffermüdung ]




résistance aux antimicrobiens [ résistance aux agents antimicrobiens | résistance aux antibiotiques | résistance microbienne aux médicaments ]

antimikrobielle Resistenz [ Antibiotikaresistenz | Resistenz gegen Antibiotika | Resistenz gegen antimikrobielle Wirkstoffe ]


physiologie du travail [ fatigue ]

Arbeitsphysiologie [ Ermüdung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les États membres ont voté aujourd’hui très largement en faveur d'un projet de proposition de la Commission visant à réviser les règles de sécurité actuelles de l’UE régissant la fatigue de l'équipage des avions, communément appelées «Limitations des temps de vol et de service et exigences en matière de repos» (ou «Limitations des temps de vol»).

Die Mitgliedstaaten haben sich heute in einer Abstimmung deutlich für den Entwurf eines Kommissionsvorschlags ausgesprochen, dessen Ziel die Revision der derzeitigen EU-Sicherheitsvorschriften über die Ermüdung von Flugbesatzungen ist, die im allgemeinen als „Flug- und Dienstzeitbeschränkungen und Ruhevorschriften” (oder auch „Flying time limitations” - FTL), bezeichnet werden.


M. Siim Kallas, vice-président de la Commission européenne chargé des transports, a déclaré à ce sujet: «Les passagers ont besoin de garanties quant au fait que les autorités publiques mettent tout en œuvre pour assurer la sécurité de l’espace aérien, y compris sur la question sensible et complexe de la fatigue du personnel navigant.

Der für Verkehr zuständige Vizepräsident der Europäischen Kommission, Siim Kallas, erklärte dazu: „Die Fluggäste müssen darauf vertrauen können, dass die Behörden alles in ihrer Macht Stehende tun, um die Sicherheit im Flugverkehr zu gewährleisten, und zwar auch im Hinblick auf die heikle und komplizierte Frage der Ermüdung von Flugbesatzungen.


Dans le cas des services de nuit, les États membres se félicitent de la proposition de la Commission visant à réduire la durée maximale du service de nuit de 11 heures 45 minutes à 11 heures et ont appuyé la proposition visant à imposer l’obligation de gérer activement les tableaux de service, y compris les services de nuit d'une durée supérieure à 10 heures, en utilisant les principes de gestion de la fatigue, ce qui devrait assurer la sécurité du transport aérien de la manière la plus proportionnée.

Im Falle des Nachtdienstes begrüßen die Mitgliedstaaten den Vorschlag der Kommission, die derzeitige Höchstdauer (11 Stunden 45 Minuten) auf 11 Stunden zu verringern, und unterstützten die vorgeschlagene Anforderung, auf Dienstpläne, in denen Nachtdienste von über 10 Stunden vorgesehen sind, die Grundsätze des Müdigkeitsmanagements aktiv anzuwenden.


La démonstration de la conformité pour la résistance mécanique et les caractéristiques de fatigue du palier à roulement doit être conforme au point 6 de la norme EN12082:2007 + A1:2010.

Die Konformitätsbewertung der mechanischen Festigkeit und der Ermüdungseigenschaften der Wälzlager muss gemäß EN 12082:2007 + A1:2010 Abschnitt 6 durchgeführt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Outre l’exigence précitée applicable à l’assemblage, la démonstration de la conformité de la résistance mécanique et des caractéristiques de fatigue de l’essieu doit être fondée sur les points 4, 5 et 6 de la norme EN13103:2009 + A1:2010.

Zusätzlich zur vorstehenden Anforderung an die Baugruppe muss der Konformitätsnachweis bezüglich der mechanischen Festigkeit und der Ermüdungseigenschaften der Achswellen gemäß EN 13103:2009 + A1:2010 Abschnitte 4, 5 und 6 erbracht werden.


Action n° 8: favoriser et/ou renforcer les engagements multilatéraux et bilatéraux aux fins de la prévention de la résistance aux antimicrobiens et de la lutte contre celle-ci dans tous les secteurs.Coopération multilatéraleCoopération avec la région Europe de l’OMS pour l’application des nouvelles stratégies régionales de lutte contre la résistance aux antimicrobiens et la tuberculose multirésistante dans l’ensemble de la région Europe de l’OMS.Contribution à l’élaboration de nouveaux codes sanitaires de l’OIE et incitation à l’application des normes internationales du Codex Alimentarius sur la résistance aux antimicrobiens.Mise sur pie ...[+++]

Maßnahme Nr. 8: Entwicklung und/oder Stärkung multilateraler und bilateraler Verpflichtungen zur Prävention und Bekämpfung der Antibiotikaresistenz in allen BereichenMultilaterale ZusammenarbeitZusammenarbeit mit der WHO-Region Europa bei der Durchführung der neuen Regionalen Strategien zur Bekämpfung der Antibiotikaresistenz und der Multiresistenten Tuberkulose in der gesamten WHO-Region Europa,Beitrag zur Weiterentwicklung des Tiergesundheitskodexes der Internationalen Organisation für Tiergesundheit (OIE) und Förderung der Einführung der internationalen Standards für Antibiotikaresistenz des Codex Alimentarius, Einleitung der Zusammen ...[+++]


Action n° 9: renforcer les systèmes de surveillance de la résistance aux antimicrobiens et de la consommation d’antimicrobiens en médecine humaineAvec l’aide de l’ECDC, analyser les moyens d’améliorer l’accès aux données relatives à la résistance aux antimicrobiens à tous les niveaux (régional, local et hospitalier).Assurer le transfert efficace du projet de l’ESAC vers l’ECDC afin de garantir la viabilité du projet.Avec l’aide de l’ECDC, soutenir et surveiller l’élaboration positive du nouveau projet de surveillance financé par l’Union européenne: ARPEC (Résistance aux antibiotiques et prescription d’antibiotiques chez les enfants en Eu ...[+++]

Maßnahme Nr. 9: Verstärkung der Überwachungssysteme für Antibiotikaresistenz und Antibiotikaverbrauch in der HumanmedizinPrüfung von Möglichkeiten zur Verbesserung des Zugangs zu Daten über Antibiotikaresistenz auf allen Ebenen (regional, lokal und in stationären Einrichtungen) mit der Unterstützung des ECDC,Gewährleistung der effizienten Übertragung des Projekts ESAC auf das ECDC zur Sicherstellung der Nachhaltigkeit des Projekts,Förderung und Überwachung der erfolgreichen Weiterentwicklung des neuen von der EU geförderten Überwachungsprojekts ARPEC – „Antimicrobial Resistance and Prescribing in European Children“ (Antibiotikaresistenz ...[+++]


Les matériaux utilisés doivent présenter une résistance suffisante, adaptée aux caractéristiques de l'environnement de travail prévu par le fabricant ou son mandataire, notamment en ce qui concerne les phénomènes de fatigue, de vieillissement, de corrosion et d'abrasion.

Die verwendeten Materialien müssen — entsprechend der vom Hersteller oder seinem Bevollmächtigten vorgesehenen Arbeitsumgebung der Maschine — eine geeignete Festigkeit und Beständigkeit insbesondere in Bezug auf Ermüdung, Alterung, Korrosion und Verschleiß aufweisen.


à stimuler la recherche dans le contexte de la mise en oeuvre du cinquième programme-cadre en l'orientant vers des méthodes permettant de déterminer et de quantifier les incidences de la résistance aux agents antimicrobiens sur la mortalité et la morbidité humaines, vers l'évaluation de l'impact des interventions visant à réduire la résistance aux agents antimicrobiens et vers les aspects de la santé animale qui ont trait à ces questions ainsi que vers une promotion de la recherche menée dans ce domaine par le secteur privé, compte tenu des priorités énumérées dans la résolution du Conseil, du 8 juin 1999, concernant la résistance aux an ...[+++]

Anreize für Forschungstätigkeiten im Rahmen des Fünften Forschungsrahmenprogramms über Verfahren zur Bestimmung und Quantifizierung der Auswirkungen der Antibiotikaresistenz auf die Mortalität und Morbidität beim Menschen, über die Beurteilung der Auswirkungen von Maßnahmen zur Herabsetzung der Antibiotikaresistenz und über die Tiergesundheit im Zusammenhang mit diesen Fragen zu schaffen und die Forschung im Privatsektor auf diesem Gebiet zu fördern, wobei den in der Entschließung des Rates vom 8. Juni 1999 zur Antibiotikaresistenz aufgeführten Prioritäten Rechnung zu tragen ist,


5. Recherche : Les efforts de recherche doivent se concentrer en priorité sur : les risques qu'encourent certains antibiotiques spécifiques de perdre de leur efficacité à la suite du développement d'une résistance; la transmissibilité de bactéries résistantes dans des niches écologiques différentes; les conséquences des pratiques en matière d'utilisation des antibiotiques sur l'émergence d'une résistance aux antibiotiques; l'optimisation du dosage des antibiotiques visant à réduire le risque de développement d'une résistance; le d ...[+++]

5. Forschung: Vordringlich sind Forschungsanstrengungen zu folgenden Themenkreisen zu unternehmen: das Risiko bei verschiedenen Antibiotika, durch die Entstehung von Resistenzen ihre Wirkung zu verlieren; die Übertragbarkeit resistenter Bakterien in verschiedenen ökologischen Nischen; der Einfluß der Dosierungspraxis auf die Entstehung einer Antibiotikaresistenz; Optimierung der Dosierung von Antibiotika zur Verringerung des Risikos einer Resistenzentwicklung; Entwicklung neuer Diagnoseverfahren und wirksamer antibakterieller Impfstoffe.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Résistance à la fatigue ->

Date index: 2022-03-31
w