Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Accorder une garantie
Constituer une garantie
Donner une garantie
Fournir une garantie
Frais administratifs
Honoraires
Offrir une garantie
RPC
Rétribution
Rétribution du courant injecté à prix coûtant
Rétribution garantie
Rétribution horaire
Rétribution à prix coûtant du courant injecté
Section garantie du FEOGA
Verguetungen

Übersetzung für "Rétribution garantie " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale aux deux lois constitutionnelles du canton de Genève du 27 octobre 1909 sur la rétribution des conseillers d'Etat et sur les délais pour les votations constitutionnelles

Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung der beiden Verfassungsgesetze des Kantons Genf vom 27. Oktober 1909 über die Besoldung der Regierungsräte und über die Frist für Abstimmungen über Verfassungsänderungen


rétribution (ex.: La recette brute qu'un grossiste retire d'une livraison englobe toutes les rétributions [Verguetungen] de l'acquéreur pour les dépenses qui lui sont imputées par le fournisseur. [motion W. Frey 92.3027, du 31 janvier 1992])

Verguetung


rétribution du courant injecté à prix coûtant | rétribution à prix coûtant du courant injecté [ RPC ]

kostendeckende Einspeisevergütung [ KEV ]


accorder une garantie | constituer une garantie | donner une garantie | fournir une garantie | offrir une garantie

eine Sicherheit bestellen | eine Sicherheit bieten | eine Sicherheit geben | eine Sicherheit gewähren | eine Sicherheit leisten | eine Sicherheit stellen


FEOGA, section garantie | Fonds européen d'orientation et de garantie agricole, section garantie | section garantie du FEOGA

EAGFL, Abteilung Garantie | Europäischer Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft, Abteilung Garantie


percevoir la rétribution due pour l’utilisation des toilettes

Gebühren für Toilettennutzung kassieren


frais administratifs | honoraires | rétribution

Gebühr




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En effet, le revenu garanti aux personnes âgées est accordé indépendamment de la qualité d'ancien travailleur du bénéficiaire, il n'est pas calculé en fonction des rétributions qu'il a gagnées pendant sa vie active et il ne dépend pas des cotisations versées par lui ou pour lui.

Das garantierte Einkommen für Betagte wird nämlich ungeachtet der Eigenschaft des Anspruchsberechtigten als früherer Arbeitnehmer gewährt, es wird nicht auf der Grundlage der früheren Entlohnungen berechnet, die er während seines Berufslebens erhalten hat, und es ist nicht von den von ihm oder für ihn geleisteten Beiträgen abhängig.


Le bon rapport coût/efficacité de la mesure d'aide est garanti au moyen d'enchères concurrentielles hebdomadaires qui visent à déterminer la rétribution versée aux clients.

Die Kostenwirksamkeit der Maßnahme wird durch wöchentliche wettbewerbliche Auktionen gewährleistet, auf denen die an die Kunden zu entrichtende Gebühr ermittelt wird.


Pour le bénéficiaire de la rétribution garantie en application du chapitre III du présent titre, le « traitement annuel » équivaut à ladite rétribution garantie.

r den Empfänger der garantierten Besoldung in Anwendung von Kapitel III des vorliegenden Titels entspricht das « Jahresgehalt » der besagten garantierten Besoldung..


Art. LI. TXV. CVI. 6. Pour le membre du personnel qui bénéficie de la rétribution garantie, le montant à prendre en considération pour le calcul de la partie variable de l'allocation de fin d'année est celui de la rétribution garantie.

Art. LI. TXV. CVI. 6 - Für das Personalmitglied, das Anspruch auf die garantierte Besoldung hat, ist der für die Berechnung des variablen Teils der Jahresendezulage zu berücksichtigende Betrag derjenige der garantierten Besoldung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour le bénéficiaire de la rétribution garantie en application du chapitre V du présent titre, le « traitement annuel » équivaut à ladite rétribution garantie.

r den Empfänger der garantierten Besoldung in Anwendung von Kapitel V des vorliegenden Titels entspricht das " Jahresgehalt" der besagten garantierten Besoldung.


Pour adapter la rétribution annuelle garantie à l'augmentation salariale à venir, le Conseil des Ministres fédéral a adopté l'arrêté royal du 9 janvier 2002 modifiant l'arrêté royal du 29 juin 1973 accordant une rétribution garantie à certains agents des ministères.

Um die garantierte Jahresbesoldung an die zukünftige Gehaltserhöhung anzupassen, hat der Föderale Ministerrat den Königlichen Erlass vom 9. Januar 2002 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 29. Juni 1973 zur Gewährung einer garantierten Besoldung an gewisse Bedienstete der Ministerien verabschiedet.


En vertu de l'article 29, 1 de l'arrêté royal du 22 décembre 2000 fixant les principes généraux, l'agent a au moins droit à une rétribution annuelle conformément à l'arrêté royal du 29 juin 1973 accordant une rétribution garantie à certains agents des ministères ou à toute autre disposition qui le modifierait.

Gemäss Artikel 29 1° des Königlichen Erlasses vom 22. Dezember 2000 zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze hat jeder Bedienstete wenigstens Anrecht auf eine Jahresbesoldung in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des Königlichen Erlasses vom 29. Juni 1973 zur Gewährung einer garantierten Besoldung an gewisse Bedienstete der Ministerien oder in Übereinstimmung mit jeglicher Bestimmung zur Abänderung dieses Erlasses.


Ces prêts font en outre l'objet d'un cautionnement solidaire de 100 % de la part de la Treuhandanstalt, garantie pour laquelle l'entreprise paie, tout au moins depuis mai 1994, une rétribution de 0,25 %.

Diese Darlehen werden zudem durch eine 100%ige Ausfallbürgschaft der Treuhandanstalt besichert, für die das Unternehmen, jedenfalls seit Mai 1994, ein Bürgschaftsentgelt von 0,25% zahlt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Rétribution garantie ->

Date index: 2023-06-27
w