Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enseignante référente
L'emploi
Laboratoire de référence de l'UE
Laboratoire de référence de l’Union européenne
Lic. ès sc. informatiques
Lic. ès sc. soc. et psychopédagogiques
SC
SC de référence
SC-PTT
SCS
Schéma de classification de référence
Société en commandite
Société en commandite simple

Übersetzung für "SC de référence " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
SC de référence | schéma de classification de référence | schéma de classification des postes de travail témoins | SC-PTT

konkreter Einreihungsplan | Referenz-ERP | Schlüsselstellen-Einreihungsplan | SST-ERP


dr sc.tech.,dipl.ingénieur | dr sc.tech.,dipl.ingénieure

Dr.sc.tech.,dipl.Ingenieur | Dr.sc.tech.,dipl.Ingenieurin


société en commandite | société en commandite simple | SC [Abbr.] | SCS [Abbr.]

Kommanditgesellschaft | KG [Abbr.]


lic. ès sc. soc. et psychopédagogiques | lic. ès sc. soc. et psychopédagogiques

Lic. ès sc. soc. et psychopédagogiques | Lic. ès sc. soc. et psychopédagogiques


dr. sc. tech., dipl. ingénieur | dr sc. tech., dipl. ingénieure

Dr. sc. tech., dipl. Ingenieur | Dr. sc. tech., dipl. Ingenieurin


lic. ès sc. informatiques | lic. ès sc. informatiques

Lic. ès sc. informatiques | Lic. ès sc. informatiques


enseignant référent à la scolarisation des élèves handicapés | enseignante référente | enseignant référent pour la scolarisation des élèves handicapés/enseignante référente pour la scolarisation des élèves handicapés | enseignant référent/enseignante référente

Koordinator für Sonderpädagogik | Koordinatorin für Sonderpädagogik | Koordinator für Sonderpädagogik/Koordinatorin für Sonderpädagogik | KoordinatorIn für Sonderpädagogik


Laboratoire de référence de l'UE [ Laboratoire de référence de l’Union européenne ]

EU-Referenzlaboratorium [ Referenzlaboratorium der Europäischen Union ]


utiliser des outils de référence croisée pour identifier des produits

Cross-Reference-Tools zur Produktidentifizierung anwenden


vérifier des paramètres système par rapport à des valeurs de référence

Systemparameter mit Referenzwerten abgleichen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Étant donné qu'elle vise les obligations d'information concernant la mise en œuvre des dispositions relatives au groupe de fonctions AST/SC, la référence à l'évolution des nécessités et des emplois doit également s'étendre à ce groupe.

Da diese im Zusammenhang mit der Berichtspflicht hinsichtlich der Durchführung der Vorschriften in Bezug auf die Funktionsgruppe AST/SC steht, sollte der Verweis auf die Entwicklung des Bedarfs und der Stellen sich auch auf diese Gruppe erstrecken.


(A) considérant que la demande à l'examen se fonde sur l'article 2, point a), du règlement (CE) n° 1927/2006 portant création du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation, et vise à soutenir mille travailleurs sur un total de 1 513 travailleurs licenciés par la société SC Mechel Campia Turzii SA et par l'un de ses producteurs en aval, SC Mechel Reparatii Targoviste SRL, pendant la période de référence courant du 20 juin 2012 au 20 octobre 2012;

(A) in der Erwägung, dass dieser Antrag auf Artikel 2 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1927/2006 über den Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung beruht und darauf abzielt, 1 000 der insgesamt 1 513 Arbeitnehmer zu unterstützen, die innerhalb des Bezugszeitraums zwischen dem 20. Juni 2012 und dem 20. Oktober 2012 in dem Unternehmen SC Mechel Câmpia Turzii SA und einem nachgeschalteten Hersteller (SC Mechel Reparații Târgoviște) SRL entlassen wurden;


Elle porte sur 1 513 licenciements chez SC Mechel Câmpia Turzii et l'un de ses producteurs en aval (SC Mechel Reparatii Targoviste SRL) en Roumanie, 1 000 travailleurs étant visés par les mesures cofinancées par le FEM au cours de la période de référence allant du 20 juin 2012 au 20 octobre 2012.

Es geht dabei um 1 513 Entlassungen bei SC Mechel Câmpia Turzii SA und einem nachgeschalteten Hersteller (SC Mechel Reparații Târgoviște SRL) in Rumänien; 1 000 Arbeitnehmer sollen während des Bezugszeitraums vom 20. Juni 2012 bis zum 20. Oktober 2012 durch vom EGF kofinanzierte Maßnahmen unterstützt werden.


Taux multiplicateurs de référence destinés à l'équivalence des carrières moyennes dans le groupe de fonctions AST/SC:

Multiplikationssätze für die Äquivalenz durchschnittlicher Laufbahnen in der Funktionsgruppe AST/SC:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant que, sur la base d'un rapport établi par la DGEE et de l'analyse qu'il en a faite, le Gouvernement a, par son arrêté du 18 octobre 2002, considéré que le territoire de la SC Services Promotions Initiatives en Province de Liège (SPI+) devait être divisé en six sous-espaces : le centre, le Nord-est (région de Verviers et d'Eupen), le Sud-est (région de Malmedy et Saint-Vith), le Nord-ouest (région de Waremme et Hannut), le Sud-ouest (région de Huy) et le Sud (région d'Aywaille); qu'il a considéré que la région centrale du territoire de la SPI+, constituant le territoire de référence pour le présent arrêté, présentait, globalem ...[+++]

In der Erwägung, dass die Regierung in ihrem Erlass vom 18. Oktober 2002 auf der Grundlage des Berichts der DGEE (Generaldirektion für Wirtschaft und Beschäftigung) und der daraus von ihr abgeleiteten Analyse der Auffassung war, dass das Gelände der S.C. Services Promotion Initiatives en Province de Liège (SPI+) in folgende sechs Teilzonen aufzuteilen sei : Mitte, Nordost (Region Verviers und Eupen), Südost (Region Malmedy und Sankt Vith), Nordwest (Region Waremme und Hannut), Südwest (Region Huy) und Süd (Region Aywaille); dass sie der Auffassung war, die zentrale Region des SPI+-Geländes, bei der es sich um das Bezugsgebiet des vorli ...[+++]


(A) considérant que la demande à l'examen repose sur l'article 2, point a), du règlement FEM et tend à obtenir une aide pour 1 416 des 1 904 travailleurs licenciés de l'entreprise SC Nokia Romania SRL et de son fournisseur SC Eurest SRL pendant la période de référence allant du 21 août 2011 au 21 décembre 2012;

(A) Dieser Antrag stützt sich auf Artikel 2 Buchstabe a der EGF-Verordnung und betrifft die Unterstützung von 1 416 von insgesamt 1 904 Arbeitnehmern, die innerhalb des Bezugszeitraums vom 21. August 2011 bis 21. Dezember 2012 bei der SC Nokia România SRL und einem Zulieferer, der SC Eurest SRL, entlassen wurden.


Cette notification a cependant été retirée par lettre de l'ambassadeur de Norvège auprès de l'Union européenne du 4 juillet 2003 (doc. no 03-4403 A), les États de l'AELE ayant décidé, de commun accord au sein du comité permanent de l'AELE le 1er juillet 2003 (no 2/2003/SC) et en référence à l'article 1er, paragraphe 2, de la partie I du protocole 3 de l'accord Surveillance et Cour de justice, que le régime d'aides appliqué dans la zone 5 était compatible avec l'accord EEE en raison des circonstances exceptionnelles que connaissait cette zone.

Diese Anmeldung wurde jedoch mit Schreiben des norwegischen Botschafters bei der Europäischen Union vom 4.7.2003 (Dok.-Nr.: 03-4403 A) zurückgezogen, da die EFTA-Staaten im Ständigen Ausschuss der EFTA-Staaten am 1.7.2003 (Nr. 2/2003/SC) gestützt auf Teil I Artikel 1 Absatz 2 des Protokolls 3 zum Überwachungsbehörde- und Gerichtshofabkommen einvernehmlich beschlossen hatten, dass die gegenwärtige Regelung in Gebiet 5 aufgrund der außergewöhnlichen Umstände in diesem Gebiet mit dem Funktionieren des EWR-Abkommens vereinbar ist.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]


w