Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canapé
Casse-croûte
Géorgie du Sud
Malouines
Matériaux sandwichs
Moulage par injection sandwich
Moulage sandwich
Panneaux sandwichs
Plaque-sandwich en béton
Sandwich
Structure « en sandwich »
Îles Falkland
Îles Malouines
Îles Sandwich du Sud

Übersetzung für "Sandwich " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


sandwich | canapé | casse-croûte

Sandwich | Eingeklemmtes | belegtes Brot




matériaux sandwichs | panneaux sandwichs

Sandwichkonstruktion


moulage par injection sandwich | moulage sandwich

Sandwich-Spritzgießverfahren | Verbundspritzgießtechnik für Schäume oder Polymere


Îles Falkland [ Géorgie du Sud | Îles Malouines | Îles Sandwich du Sud | Malouines ]

Falklandinseln [ Malwinen | Südgeorgien | Südliche Sandwichinseln ]


structure « en sandwich »

spezielle Metallzusammenstellung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Panneaux sandwiches autoportants, isolants, double peau à parements métalliques — Produits manufacturés — Spécifications

Selbstragende Sandwich-Elemente mit beidseitigen Metalldeckschichten — Werkmäßig hergestellte Produkte — Spezifikationen


Ne constituent pas un emballage : - les pots à fleurs destinés à accompagner la plante pendant toute sa vie; - les boîtes à outils; - les sachets de thé; - les enveloppes de cire autour des fromages; - les peaux de saucisse; - les cintres à vêtement (vendus séparément); - les capsules de café, sachets de café en pellicule d'aluminium et dosettes de café en papier-filtre des machines à boisson, qui sont jetés en même temps que le café qui a été utilisé - les cartouches d'imprimantes; - les boîtiers de disques compacts, de DVD et de cassettes vidéo (vendus avec un disque compact, un DVD ou une cassette vidéo à l'intérieur); - les carrousels pour disques compacts (vendus vides, pour servir de rangement); - les sachets solubles de déte ...[+++]

Gegenstände, die nicht als Verpackung gelten: - Blumentöpfe, in denen die Pflanze während ihrer Lebenszeit verbleibt; - Werkzeugkästen; - Teebeutel; - Wachsschichten um Käse; - Wursthäute; - Kleiderbügel (die getrennt verkauft werden); - Getränkesystemkapseln, Kaffee-Folienbeutel und Kaffepads aus Filterpapier, die zusammen mit dem verwendeten Kaffeeprodukt entsorgt werden; - Tonerkartuschen; - CD-, DVD- und Videohüllen (die zusammen mit einer CD, DVD oder einem Video verkauft werden); - CD-Spindeln (die leer verkauft werden und zur Lagerung verwendet werden sollen); - Beutel aus wasserlöslicher Folie für Geschirrspülmittel; - Grablichter (Behälter für Kerzen); - Mechanisches Mahlwerk (integriert in einem wiederbefüllbaren Behäl ...[+++]


Marque communautaire concernée: marque tridimensionnelle ayant la forme d’un pain rond pour sandwich pour des produits de la classe 30 — demande de marque communautaire no 1 1 7 47 987.

Betroffene Gemeinschaftsmarke: Dreidimensionale Marke in der Form eines runden Sandwichbrotes für Waren der Klasse 30 — Gemeinschaftsmarkenanmeldung Nr. 11 747 987.


annuler la décision contestée, en ce qu’elle a accueilli l’enregistrement international no 1016724 désignant l’Union européenne pour la marque «Kenzo Estate» par rapport aux produits suivants: «Huile d'olive (à usage alimentaire); huile aux pépins de raisin (à usage alimentaire); huiles et graisses alimentaires; raisins secs; fruits et légumes transformés; légumes congelés; fruits congelés; légumineuses à graines crues; produits transformés à base de viande; fruits de mer transformés» relevant de la classe 29; «Confiseries, pains et petits-pains; vinaigre de vin; sauces aux olives; assaisonnements (autres qu'épices); épices; sandwiches; pizzas; hot-do ...[+++]

die angefochtene Entscheidung insoweit aufzuheben, als sie die Internationale Registrierung Nr. 1016724 mit Erstreckung auf die Europäische Union für die Marke „Kenzo Estate“ für „Olivenöl (für Lebensmittel); Traubenkernöl (für Lebensmittel); Speiseöle- und fette; Rosinen; verarbeitetes Gemüse und Obst; gefrorenes Gemüse, gefrorenes Obst; rohe Hülsenfrüchte; verarbeitete Fleischprodukte; verarbeitete Meeresfrüchte“ in der Klasse 29 sowie „Süßwaren, Brot und Gebäck; Weinessig; Olivendressing; Würzmittel (ausgenommen Gewürze); Gewürze; Sandwiches, Pizzen, Hot Dogs (Sandwiches), Fleischpasteten, Ravioli“ in der Klasse 30 und „T ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. considérant que les femmes de plus de 50 ans, souvent désignées par l'expression «génération sandwich», actives à la fois en tant que filles et en tant que mères, ont tendance à avoir moins de possibilités de prendre soin de leur propre santé dès lors qu'elles s'occupent souvent de leurs parents et de leurs petits-enfants;

H. in der Erwägung, dass die Generation der Frauen über 50 Jahre, auch „Sandwich-Generation“ oder „arbeitende Töchter und arbeitende Mütter“ genannt, weniger Möglichkeiten haben, sich um ihre eigene Gesundheit zu kümmern, da sie sich um ihre Eltern und ihre Enkelkinder kümmern;


H. considérant que les femmes de plus de 50 ans, souvent désignées par l'expression "génération sandwich", actives à la fois en tant que filles et en tant que mères, ont tendance à avoir moins de possibilités de prendre soin de leur propre santé dès lors qu'elles s'occupent souvent de leurs parents et de leurs petits-enfants;

H. in der Erwägung, dass die Generation der Frauen über 50 Jahre, auch „Sandwich-Generation“ oder „arbeitende Töchter und arbeitende Mütter“ genannt, weniger Möglichkeiten haben, sich um ihre eigene Gesundheit zu kümmern, da sie sich um ihre Eltern und ihre Enkelkinder kümmern;


Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 28 janvier 2010 et parvenue au greffe le 29 janvier 2010, un recours en annulation de la loi du 22 décembre 2009 instaurant une réglementation générale relative à l'interdiction de fumer dans les lieux fermés accessibles au public et à la protection des travailleurs contre la fumée du tabac (publiée au Moniteur belge du 29 décembre 2009) a été introduit par la SPRL « ADS », dont le siège social est établi à 2820 Bonheiden, Korte Veldstraat 19A, la SPRL « Interfoods », dont le siège social est établi à 8940 Wervik, Kruisekestraat 52, et la SPRL « Dany Croc Club Sandwich », dont le siège so ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 28. Januar 2010 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 29. Januar 2010 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung des Gesetzes vom 22. Dezember 2009 zur Einführung einer allgemeinen Regelung zum Rauchverbot in den für die Öffentlichkeit zugänglichen geschlossenen Räumlichkeiten und zum Schutz der Arbeitnehmer vor Tabakrauch (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 29. Dezember 2009): die « ADS » PGmbH, mit Gesellschaftssitz in 2820 Bonheiden, Korte Veldstraat 19A, die « Interfoods » PGmbH, mit Gesellschaftssitz in 8940 Wervik, Kruisekestraat 52, und die « Dany Croc Club Sandwich » PGmbH, ...[+++]


La génération des femmes de plus de 50 ans est qualifiée de "génération sandwich" ou décrite comme celle des femmes qui coiffent une double casquette: celle de la fille qui exerce un emploi et celle de la mère qui travaille. En effet, elles s'occupent souvent de leurs parents et de leurs petits-enfants.

Die Generation der Frauen über 50 wird als „Sandwich-Generation“ oder als „arbeitende Töchter und arbeitende Mütter“ beschrieben, da sie häufig ihre Eltern und ihre Enkel betreuen.


Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 28 janvier 2010 et parvenue au greffe le 29 janvier 2010, une demande de suspension de la loi du 22 décembre 2009 instaurant une réglementation générale relative à l'interdiction de fumer dans les lieux fermés accessibles au public et à la protection des travailleurs contre la fumée du tabac (publiée au Moniteur belge du 29 décembre 2009) a été introduite par la SPRL « ADS », dont le siège social est établi à 2820 Bonheiden, Korte Veldstraat 19A, la SPRL « Interfoods », dont le siège social est établi à 8940 Wervik, Kruisekestraat 52, et la SPRL « Dany Croc Club Sandwich », dont le siège so ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 28. Januar 2010 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 29. Januar 2010 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf einstweilige Aufhebung des Gesetzes vom 22. Dezember 2009 zur Einführung einer allgemeinen Regelung zum Rauchverbot in den für die Öffentlichkeit zugänglichen geschlossenen Räumlichkeiten und zum Schutz der Arbeitnehmer vor Tabakrauch (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 29. Dezember 2009): die « ADS » PGmbH, mit Gesellschaftssitz in 2820 Bonheiden, Korte Veldstraat 19A, die « Interfoods » PGmbH, mit Gesellschaftssitz in 8940 Wervik, Kruisekestraat 52, und die « Dany Croc Club Sandwich ...[+++]


Géorgie du Sud et Îles Sandwich du Sud

Südgeorgien und die Südlichen Sandwichinseln




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Sandwich ->

Date index: 2023-01-15
w