Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GSST
Rempl. SG
Remplaçant de la secrétaire générale
Remplaçant du secrétaire général
Remplaçante de la secrétaire générale
Remplaçante du secrétaire général
Secrétaire général
Secrétaire général adjoint
Secrétaire général d'une institution
Secrétaire général de l'ONU
Secrétaire général des Nations unies
Secrétaire général suppléant
Secrétaire générale adjointe
Secrétaire générale suppléant
Secrétaire générale suppléante
Suppléant de la secrétaire générale
Suppléant du secrétaire général
Suppléante de la secrétaire générale
Suppléante du secrétaire général

Übersetzung für "Secrétaire générale suppléante " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
suppléante de la secrétaire générale | remplaçante du secrétaire général | secrétaire général suppléant | suppléant du secrétaire général | remplaçante de la secrétaire générale | remplaçant du secrétaire général | secrétaire général adjoint | secrétaire générale adjointe | secrétaire générale suppléante | rempl. SG | suppléant de la secrétaire générale | suppléante du secrétaire général | remplaçant de la secrétaire générale

stellv. Generalsekretärin | Stv. Generalsekretär | stv. Generalsekretär | stv. Generalsekretärin | stellvertretender Generalsekretär | Stv. Generalsekretärin | stellv. Generalsekretär | stellvertretende Generalsekretärin


secrétaire générale suppléant | secrétaire générale suppléante

Stellvertretende Generalsekretärin | Stellvertretender Generalsekretär


secrétaire générale suppléant | secrétaire générale suppléante

Stellvertretender Generalsekretär | Stellvertretende Generalsekretärin


Domaine du secrétaire général suppléant Communication d'entreprise | GSST [Abbr.]

Bereich Stellvertretender Generalsekretär Unternehmungskommunikation | GSST [Abbr.]


Secrétaire général suppléant

Stellvertretender Generalsekretär


secrétaire général suppléant

stellvertretender Generalsekretär


Domaine du secrétaire général suppléant Communication d'entreprise [ GSST ]

Bereich Stellvertretender Generalsekretär Unternehmungskommunikation [ GSST ]


Secrétaire général de l'ONU [ Secrétaire général des Nations unies ]

Generalsekretär der Vereinten Nationen [ Generalsekretär der UN | UN-Generalsekretär ]


secrétaire général d'une institution

Generalsekretär einer Institution


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Le même secrétaire général suppléant est habilité à recevoir la prestation de serment mentionnée à l'article 2, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement du 27 décembre 1996 portant organisation du Ministère de la Communauté germanophone et réglant le recrutement, la carrière et le statut pécuniaire des agents».

"Derselbe stellvertretende Generalsekretär ist ermächtigt, den in Artikel 2 Absatz 2 des Erlasses der Regierung vom 27. Dezember 1996 zur Organisation des Ministeriums der Deutschsprachigen Gemeinschaft und zur Regelung der Anwerbung, der Laufbahn und der Besoldung der Beamten erwähnten Eid abzunehmen".


4° au § 2, alinéa 2, les mots "Le Gouvernement ou, le cas échéant, le conseil d'administration" sont remplacés par les mots "Le secrétaire général ou secrétaire général suppléant ou, le cas échéant, le directeur délégué".

4. In § 2 Absatz 2 wird die Wortfolge "Die Regierung beziehungsweise der Verwaltungsrat" durch die Wortfolge "Der Generalsekretär oder sein Stellvertreter beziehungsweise der Geschäftsführende Direktor" ersetzt.


Lorsqu'un appel aux candidats est lancé pour une mission visée à l'alinéa 1, l'agent intéressé introduit sa candidature auprès du service compétent et en informe simultanément le ministre compétent en matière de Personnel ainsi que le secrétaire général ou son suppléant et le supérieur hiérarchique immédiat».

Wenn für einen in Absatz 1 bestimmten Auftrag ein Kandidatenaufruf erfolgt, reicht der interessierte Beamte seine Bewerbung bei der zuständigen Stelle ein und informiert gleichzeitig den für das Personal zuständigen Minister sowie den Generalsekretär oder dessen Stellvertreter und den unmittelbaren Vorgesetzten über die Bewerbung».


« Le conseil de direction peut déterminer que le chef d'un service à gestion séparée procède à l'évaluation des membres du personnel dudit service à la place du secrétaire général ou de son suppléant».

« Der Direktionsrat kann festlegen, dass der Leiter eines Dienstes mit getrennter Geschäftsführung anstelle des Generalsekretärs oder seines Stellvertreters die Bewertung der Personalmitglieder des betreffenden Dienstes vornimmt».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au Conseil, seuls les représentants d’intérêts figurant dans le registre pourraient rencontrer le secrétaire général et les directeurs généraux du Conseil ou l’ambassadeur de l'État membre qui assure ou assurera par la suite la présidence du Conseil, ainsi que leurs suppléants.

Im Rat müssten Interessenvertreter im Register eingetragen sein, um zum Generalsekretär des Rates, zu Generaldirektoren oder zum Botschafter des aktuellen und künftigen Ratsvorsitzes sowie ihren Stellvertretern vorgelassen zu werden.


Pour les autres agents dont le supérieur hiérarchique immédiat est le secrétaire général ou un secrétaire général suppléant, le secrétaire général ou secrétaire général suppléant procède à l'évaluation sans rapport ni entretien si ce n'est celui prévu à l'article 39, § 1, alinéa 1" .

Für die übrigen Beamten, deren unmittelbar Vorgesetzter der Generalsekretär oder sein Stellvertreter ist, nimmt der Generalsekretär oder sein Stellvertreter jeweils die Bewertung ohne Erkenntnisbericht und ohne Erkenntnisgespräch, aber nach dem in Artikel 39 § 1 Absatz 1 vorgesehenen Gespräch vor" .


Art. 38. Dans l'article 154, alinéa 1, du même arrêté, les mots " ou le secrétaire général délégué à cet effet en est informe" sont remplacés par les mots " , le secrétaire général délégué à cet effet ou le secrétaire général suppléant en est informé" .

Art. 38 - In Artikel 154 Absatz 1 desselben Erlasses werden nach den Wörtern " bevollmächtigte Generalsekretär" die Wörter " oder dessen Stellvertreter" eingefügt.


1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : " Les programmes des concours de recrutement sont établis par le secrétaire général du Ministère de la Communauté germanophone ou le secrétaire général suppléant après concertation avec l'Administrateur délégué de Selor et après concertation avec le conseil de direction, en accord avec le chef du département pour lequel le recrutement est destiné" .

1. Absatz 2 wird wie folgt ersetzt: " Die Programme der Prüfungen im Wettbewerbsverfahren werden vom Generalsekretär des Ministerium der Deutschsprachigen Gemeinschaft oder seinem Stellvertreter nach Beratung mit dem Geschäftsführenden Verwalter des Selor sowie nach Beratung mit dem Direktionsrat, in Absprache mit dem Leiter des Fachbereichs, für den die Anwerbung bestimmt ist, festgelegt" .


Le Gouvernement peut, en raison de manquements graves, mettre prématurément fin à la désignation d'un secrétaire général suppléant, et ce sur proposition du secrétaire général qui aura au préalable entendu l'intéressé" .

Aufgrund schwerwiegender Fehlleistungen kann die Regierung auf Vorschlag des Generalsekretärs, der den Betroffenen zuvor angehört hat, die Bestellung eines stellvertretenden Generalsekretärs vorzeitig beenden" .


En ce qui concerne les niveaux III et IV, il peut déléguer ses compétences, en tout ou en partie, au secrétaire général ou secrétaire général suppléant qui décide après avoir consulté le conseil de direction" .

Was die Stufen III und IV angeht, kann er diese Befugnis ganz oder teilweise dem Generalsekretär oder dessen Stellvertreter delegieren, der nach Beratung mit dem Direktionsrat beschliesst" .


w