C. considérant que les changements climatiques représentent l'une des plus graves menaces pour l'environnement, mais également pour l'ordre social et économique, la productivité des cultures agricoles fluctuant d'une année à l'autre en raison de sa grande sensibilité aux variations extrêmes des conditions climatiques, avec une incidence indirecte sur l'ensemble des secteurs de l'économie, bien que l'agriculture demeure le plus vulnérable d'entre eux,
C. in der Erwägung, dass der Klimawandel eine der schwerwiegendsten Bedrohungen für die Umwelt und auch für die soziale und wirtschaftliche Ordnung darstellt und die Erträge der einzelnen Anbaukulturen von Jahr zu Jahr Fluktuationen aufweisen, weil extrem schwankende Wetterbedingungen erheblichen Einfluss auf sie haben, sowie in der Erwägung, dass der Klimawandel mittelbar sämtliche Wirtschaftsbranchen beeinflusst, wobei die Landwirtschaft am schützbedürftigsten bleibt,