Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adaptation au changement climatique
Adaptation climatique
Atténuation du changement climatique
Changement climatique
Changement climatique anthropique
Changement climatique dû à l'homme
Changement climatique induit par l'action humaine
Coefficient de sensibilité moyenne
DS
Degré de sensibilité
Degré de sensibilité au bruit
Dessinateur en génie climatique
Dessinatrice en génie climatique
Ingénieur thermicien
Mesure d'adaptation au changement climatique
Mesure d'atténuation du changement climatique
Politique d'adaptation au changement climatique
Politique d'atténuation du changement climatique
Réduction d'émission
Réduction des émissions de gaz
Sensibilité
Sensibilité climatique
Sensibilité climatique à l'équilibre
Sensibilité du climat
Sensibilité du climat à l'équilibre
Sensibilité moyenne
Technicien en génie climatique
Technicienne du froid et du conditionnement d’air
Technicienne-thermicienne

Übersetzung für "Sensibilité climatique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
sensibilité du climat | sensibilité du climat à l'équilibre (1) | sensibilité climatique | sensibilité climatique à l'équilibre (2)

Klimasensitivität (1) | Gleichgewichts-Klimasensitivität (2)


adaptation au changement climatique [ adaptation climatique | mesure d'adaptation au changement climatique | politique d'adaptation au changement climatique ]

Anpassung an den Klimawandel


réduction des émissions de gaz [ atténuation du changement climatique | mesure d'atténuation du changement climatique | politique d'atténuation du changement climatique | réduction d'émission ]

Verringerung der Emissionen von Treibhausgasen [ Emissionsminderung | Emissionsreduktion | Verringerung der Treibhausgasemissionen ]


dessinatrice en génie climatique | dessinateur en génie climatique | dessinateur en génie climatique/dessinatrice en génie climatique

Heizungsbauzeichner | Technischer Zeichner - Heizungs-, Klima-, Sanitärtechnik | Zeichner - Heizungs-, Klima-, Sanitärtechnik | Zeichner - Heizungs-/Klima-/Sanitärtechnik/Zeichnerin - Heizungs-/Klima-/Sanitärtechnik




technicien en génie climatique | technicienne du froid et du conditionnement d’air | technicien en génie climatique/technicienne en génie climatique | technicienne-thermicienne

Anlagenmechaniker Sanitär-, Heizungs- und Klimatechnik | Anlagentechnikerin Sanitär-, Heizungs- und Klimatechnik | Anlagenmechaniker Sanitär-, Heizungs- und Klimatechnik/Anlagenmechanikerin Sanitär-, Heizungs- und Klimatechnik | Anlagenmechanikerin Sanitär-, Heizungs- und Klimatechnik


changement climatique anthropique | changement climatique dû à l'homme | changement climatique induit par l'action humaine

anthropogene Klimaänderung


coefficient de sensibilité moyenne (1) | sensibilité moyenne (2) | sensibilité (3)

mittlere Sensitivität


ingénieur frigoriste/ingénieure frigoriste | ingénieur thermicien/ingénieure thermicienne | ingénieur en génie climatique/ingénieure en génie climatique | ingénieur thermicien

Ingenieur Heizung, Klima, Lüftung | Ingenieur Heizung, Klima, Lüftung/Ingenieurin Heizung, Klima, Lüftung | Ingenieurin Heizung, Klima, Lüftung


degré de sensibilité (1) | degré de sensibilité au bruit (2) [ DS ]

Empfindlichkeitsstufe (1) | Lärmempfindlichkeitsstufe (2) [ ES ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
les incidences sur la résilience au changement climatique (exposition au changement climatique et sensibilité à ses incidences) des régions et secteurs économiques, en particulier des zones vulnérables identifiées comme prioritaires aux fins d’un financement LIFE dans la stratégie de l’Union européenne en matière d’adaptation au changement climatique, grâce aux projets financés,

Auswirkungen auf die Klimaresistenz (Exposition gegenüber dem Klimawandel und Empfindlichkeit für seine Auswirkungen) von Regionen und Wirtschaftssektoren, insbesondere in sensiblen Gebieten, die im Rahmen der EU-Anpassungsstrategie als Ergebnis der finanzierten Projekte als Priorität für eine Finanzierung im Rahmen von LIFE identifiziert wurden; Auswirkungen auf den Zustand des Ökosystems aufgrund der finanzierten Projekte;


C. considérant que les changements climatiques représentent l'une des plus graves menaces pour l'environnement, mais également pour l'ordre social et économique, la productivité des cultures agricoles fluctuant d'une année à l'autre en raison de sa grande sensibilité aux variations extrêmes des conditions climatiques, avec une incidence indirecte sur l'ensemble des secteurs de l'économie, bien que l'agriculture demeure le plus vulnérable d'entre eux,

C. in der Erwägung, dass der Klimawandel eine der schwerwiegendsten Bedrohungen für die Umwelt und auch für die soziale und wirtschaftliche Ordnung darstellt und die Erträge der einzelnen Anbaukulturen von Jahr zu Jahr Fluktuationen aufweisen, weil extrem schwankende Wetterbedingungen erheblichen Einfluss auf sie haben, sowie in der Erwägung, dass der Klimawandel mittelbar sämtliche Wirtschaftsbranchen beeinflusst, wobei die Landwirtschaft am schützbedürftigsten bleibt,


La productivité des cultures agricoles fluctue d’une année à l’autre en raison de leur sensibilité aux variations extrêmes des conditions climatiques, avec des conséquences implicites sur l’ensemble des secteurs de l’économie, même si l’agriculture demeure le plus vulnérable d’entre eux.

Die Getreideernten unterliegen von Jahr zu Jahr Schwankungen, da sie durch extreme Umbrüche in den klimatischen Bedingungen stark beeinträchtigt werden. Dies hat implizite Auswirkungen auf sämtliche Wirtschaftsbereiche, aber die Landwirtschaft ist dem besonders stark ausgesetzt.


Les travaux de la commission CLIM s'articulent autour de différents thèmes clés spécifiques et d'importance significative qui concernent à la fois l'UE et nos partenaires internationaux. Après évaluation de l'état d'avancement du débat scientifique sur le changement climatique et compte tenu du défi lié à l'adoption d'un nouveau cadre international, la commission examinera les possibilités de solution dans différents domaines, tels que les sources primaires d'émissions globales, les nouvelles technologies, les sources d'émissions liées au secteur de l'énergie et l'impact du changement climatique sur la sécurité internationale, l'exploita ...[+++]

Die Arbeit des nichtständigen Ausschusses enthält spezifische, bedeutende Schlüsselthemen, die sowohl die EU als auch ihre internationalen Partner betreffen. Des Weiteren wird die Arbeit zunächst die Bewertung des Standes der wissenschaftlichen Erkenntnisse über den Klimawandel und die Herausforderung der Aushandlung eines neuen internationalen Rahmens betreffen, und später die Behandlung möglicher Lösungen in unterschiedlichen Bereichen betreffen, wie etwa die weltweit wichtigsten Quellen von Emissionen, neue Technologien, Emissionsquellen des Energiesektors, die Auswirkung des Klimawandels auf die internationale Sicherheit, die Nutzung des Bodens und des Waldes und die Wahrnehmung die ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, nous devons développer un mécanisme réellement fondé sur le marché mondial et je pense qu'équilibrer ce dilemme triangulaire de l'approvisionnement énergétique, de la sensibilité environnementale et du fait de retenir les industries compétitives sur le plan mondial pour utiliser notre force de travail, est une priorité clé en faveur d'un paquet climatique publié récemment.

Aus diesem Grund müssen wir einen wirklich weltmarktbasierten Mechanismus entwickeln. Ich bin davon überzeugt, dass wir im Rahmen unseres kürzlich veröffentlichten Klimapakets vor allem Ausgewogenheit schaffen müssen, was die drei in Bezug zueinander stehenden und ein ständiges Dilemma verursachenden Bereiche Energieversorgung, Umweltschutz und weltweit wettbewerbsfähige Industrie für unsere Arbeitskräfte betrifft.


Nous avons voté en faveur de solutions fondées sur le principe de subsidiarité, les États membres décidant eux-mêmes de l’opportunité de mettre en œuvre telle ou telle mesure en fonction des conditions climatiques et, bien entendu, de la sensibilité de chaque peau - sensibilité qui n’est pas la même d’un pays à l’autre.

Wir stimmten für Lösungen nach dem Subsidiaritätsprinzip: Die Mitgliedstaaten sollten selbst entscheiden über sinnvolle Maßnahmen, abgestimmt auf die unterschiedlichsten klimatischen Bedingungen und natürlich auch abgestimmt auf die unterschiedliche Hautverträglichkeit; das differiert von einem Land zum anderen.


Pour la tavelure, l'oïdium et le feu bactérien, le producteur doit tenir compte des conditions climatiques, de la sensibilité variétale, des stades phénologiques, du développement de la végétation, de l'importance des attaques durant la saison et de la quantité de dégâts à la récolte et pendant la saison précédente.

Für den Apfelschorf, den Apfelmehltau und den Feuerbrand muss der Erzeuger die Wetterbedingungen, die unterschiedliche Empfindlichkeit je nach der Varietät, die phänologischen Stadien, die Entwicklung der Vegetation, die Schärfe der Angriffe während der Saison und die Schäden an der Ernte und während der vorigen Saison mit berücksichtigen.


La production d'olive, cependant, est connue pour ses fluctuations, qui sont déterminées par les cycles de production biologique et sa sensibilité aux variations climatiques.

Es ist jedoch bekannt, dass die Olivenölerzeugung starken Schwankungen unterliegt, die vom biologischen Produktionszyklus und vom Wetter bestimmt werden.


La vulnérabilité est la sensibilité globale des populations et des systèmes (naturels, gérés par l'homme et façonnés par l'homme) aux effets néfastes sur le plan environnemental et socio-économique des changements climatiques, comportant à la fois des changements progressifs des conditions climatiques et des phénomènes extrêmes, et leur aptitude à y faire face.

Anfälligkeit ist die kombinierte Empfindlichkeit der Bevölkerungen und der (natürlichen, vom Menschen verwalteten oder künstlichen) Systeme gegenüber nachteiligen ökologischen und sozioökonomischen Auswirkungen des Klimawandels, bei der es um allmähliche Änderungen der Klimagegebenheiten und -extreme und die Fähigkeit damit umzugehen geht.


La vulnérabilité face au climat est fonction à la fois du degré de sensibilité des populations et des systèmes [25] aux effets néfastes des changements climatiques (comprenant les changements progressifs des conditions climatiques et les changements extrêmes) et de leur adaptabilité à ces changements ou de leur aptitude à y faire face.

Die Klimaanfälligkeit hängt davon ab, wie empfindlich eine Bevölkerung oder ein System [25] auf die nachteiligen Auswirkungen von Klimaänderungen reagiert, wobei es sowohl um allmähliche Veränderungen der klimatischen Durchschnittswerte und Klimaextreme, als auch um die Fähigkeit geht, sich diesen anzupassen oder mit ihnen fertig zu werden.


w