Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêt
Arrêt de la Cour
Décision arbitrale
Gren ex 58 F avec chg prop add
Jugement
Jugement arbitral
Protocole additionnel
Ressources additionnelles
Règlement arbitral
Sentence
Sentence additionnelle
Sentence arbitrale
Sentence d'arbitrage
Taxe additionnelle

Übersetzung für "Sentence additionnelle " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


décision arbitrale | jugement arbitral | règlement arbitral | sentence arbitrale | sentence d'arbitrage

schiedsgerichtliche Entscheidung | Schiedsspruch


convention des Nations unies pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères | Convention des Nations unies sur la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères

New Yorker Übereinkommen | Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche | UN-Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche


grenade d'exercice 58 à fusil avec charge propulsive additionnelle (1) | grenade d'exercice à fusil avec charge propulsive additionnelle (2) [ gren ex 58 F avec chg prop add ]

Gewehr-Übungsgranate 58 mit Zusatztreibladung (1) | Gewehr-Übungsgranate mit Zusatztreibladung (2)


Procès-verbal de signature du protocole additionnel à l'accord de paiements du 6 avril 1950 et au protocole du 26 décembre 1951 entre le Gouvernement suisse et le Gouvernement égyptien(avec protocole additionnel)

Protokoll über die Unterzeichnung des Zusatzprotokolles zum Zahlungsabkommen vom 6. April 1950 und zum Protokoll vom 26. Dezember 1954 zwischen der schweizerischen Regierung und der ägyptischen Regierung(mit Zusatzprotokoll)


Arrêté fédéral du 24 mars 2006 portant approbation et mise en oeuvre du troisième Protocole additionnel du 8 décembre 2005 aux Conventions de Genève de 1949, relatif à l'adoption d'un signe distinctif additionnel

Bundesbeschluss vom 24. März 2006 über die Genehmigung und die Umsetzung des Dritten Zusatzprotokolls vom 8. Dezember 2005 zu den Genfer Abkommen von 1949 über die Annahme eines zusätzlichen Schutzzeichens


jugement [ arrêt | arrêt de la Cour | sentence ]

Urteil [ Gerichtsurteil | richterliche Verfügung | Urteilsspruch ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La loi du 16 août 1926 « approuvant la Convention conclue à Bruxelles, le 28 mars 1925, ainsi que le Protocole additionnel signé le même jour entre la Belgique et les Pays-Bas sur la compétence judiciaire territoriale, sur la faillite, sur l'autorité et l'exécution des décisions judiciaires, des sentences arbitrales et des actes authentiques » ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution.

Das Gesetz vom 16. August 1926 « zur Genehmigung des am 28. März 1925 in Brüssel zwischen Belgien und den Niederlanden geschlossenen Abkommens samt Zusatzprotokoll vom selben Tag über die Zuständigkeit der Gerichte, den Konkurs sowie die Anerkennung und die Vollstreckung von gerichtlichen Entscheidungen, Schiedssprüchen und öffentlichen Urkunden » verstösst nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Sentence additionnelle ->

Date index: 2022-12-18
w