Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Employé dans un service de relations extérieures
Employée dans un service de relations extérieures
Responsable de la gestion clientèle
Responsable de la relation clientèle
Responsable service relation clientèle
Service des Relations avec le public
Service des Relations avec les clients
Service des relations avec le public
Service public
Services publics en ligne
Services publics sur Internet
Services publics électroniques
Surveillant au service public
Surveillante au service public

Übersetzung für "Service des Relations avec le public " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
employé dans un service de relations extérieures | employée dans un service de relations extérieures

Mitarbeiter Aussendienst | Mitarbeiterin Aussendienst


Service des Relations avec les clients

Dienststelle Kundenbeziehungen


Service des relations et informations internationales de la police criminelle

Zentralstelle für das internationale kriminalpolizeiliche Informationswesen


Service des relations avec le public | Service des Relations avec le public

Dienst für Öffentlichkeitsarbeit


surveillant au service public | surveillante au service public | gardien, service public | gardienne, service public

Aufseher, öffentlicher Dienst | Aufseherin, öffentlicher Dienst


services publics électroniques (1) | services publics en ligne (2) | services publics sur Internet (3)

elektronische öffentliche Leistungen [ ePS ]


responsable service relation clientèle | responsable de la gestion clientèle | responsable de la relation clientèle

Customer Relations Manager/in | Customer Relationship Manager | Customer Relationship Manager/Customer Relationship Managerin | Relationship-Manager/in




mettre en relation le service d'entretien des véhicules et le service des opérations

Fahrzeugwartungs- und Betriebsabteilungen miteinander in Kontakt bringen


bâtir des relations d’aide avec les usagers de services sociaux

helfende Beziehung zu Nutzern/Nutzerinnen der sozialen Dienste aufbauen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3 AOUT 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 février 2001 portant exécution de la loi du 24 mars 1999 organisant les relations entre les autorités publiques et les organisations syndicales du personnel des services de police. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 3 août 2016 modifiant l'arrêté royal du 8 février 2001 portant exécution de la loi du 24 mars 1999 organisant les ...[+++]

3. AUGUST 2016 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 8. Februar 2001 zur Ausführung des Gesetzes vom 24. März 1999 zur Regelung der Beziehungen zwischen den öffentlichen Behörden und den Gewerkschaftsorganisationen des Personals der Polizeidienste - Deutsche Übersetzung Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Königlichen Erlasses vom 3. August 2016 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 8. Februar 2001 zur Ausführung des Gesetzes vom 24. März 1999 zur Regelung der Beziehungen zwischen den öffentlichen Behörden und den Gewerkschaftsorganisationen des Person ...[+++]


En ce qui concerne la situation du prévenu acquitté ou de l'inculpé bénéficiant d'un non-lieu, il est encore précisé dans les travaux préparatoires de la disposition en cause : « La répétibilité ne jouera par ailleurs pas dans les relations entre le prévenu et l'Etat, représenté par le ministère public, et ce toujours conformément à l'avis des ordres d'avocat ...[+++]

In Bezug auf die Situation des freigesprochenen Angeklagten oder des Beschuldigten, der in den Vorteil einer Verfahrenseinstellung gelangt, wurde in den Vorarbeiten zu der fraglichen Bestimmung außerdem präzisiert: « Gemäß der Stellungnahme der Rechtsanwaltskammern und des Hohen Justizrates kommt die Rückforderbarkeit im Übrigen in den Beziehungen zwischen dem Angeklagten und dem durch die Staatsanwaltschaft vertretenen Staat nicht zum Tragen.


31 AOUT 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 octobre 2015 portant sur le renouvellement des membres de la délégation du Gouvernement wallon à la Commission internationale de la Meuse et à la Commission internationale de l'Escaut Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 27 novembre 2003 portant assentiment à l'accord international sur la Meuse, fait à Gand le 3 décembre 2002; Vu le décret du 27 novembre 2003 portant assentiment à l'accord international sur l'Escaut, fait à Gand le 3 décembre 2002; Vu le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, les articles D.14 et D.15; Vu l'arrêté du 22 octobre 2015 portant nomination des membres de la délégation du Gouvernement wal ...[+++]

31. AUGUST 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Oktober 2015 zur Ernennung der Mitglieder der Delegation der Wallonischen Regierung bei der internationalen Maaskommission und bei der internationalen Scheldekommission Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. November 2003 zur Zustimmung zu dem am 3. Dezember 2002 in Gent unterzeichneten internationalen Maasabkommen; Aufgrund des Dekrets vom 27. November 2003 zur Zustimmung zu dem am 3. Dezember 2002 in Gent unterzeichneten internationalen Scheldeabkommen; Aufgrund des Buches II des Umweltgesetzbuches, ...[+++]


Pour la Région flamande : Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de la Politique extérieure et du Patrimoine immobilier, G. BOURGEOIS La Vice-Ministre-Présidente du Gouvernement flamand, Ministre flamande du Budget, des Finances et de l'Energie, Mme A. TURTELBOOM Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme, et du Bien-être des animaux, B. WEYTS La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de l'Agriculture, Mme J. SCHAUVLIEGE Pour la Région wallonne : Le Ministre-Président, P. MAGNETTE Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Ac ...[+++]

Für die Flämische Region: Der Ministerpräsident der Flämischen Regierung, flämische Minister für Außenpolitik und unbewegliches Kulturerbe G. BOURGEOIS Die Vize-Ministerpräsidentin der Flämischen Regierung und flämische Ministerin für Haushalt, Finanzen und Energie Frau A. TURTELBOOM Der flämische Minister für Mobilität, öffentliche Arbeiten, den Vlaamse Rand, Tourismus und Tierschutz B. WEYTS Die flämische Ministerin für Umgebung, Natur und Landwirtschaft Frau J. SCHAUVLIEGE Für die Wallonische Region: Der Ministerpräsident P. MAGNETTE Der Minister für öffentliche Arbeiten, Gesundheit, soziale Maßnahmen und Kulturerbe M. PREVOT Der Mini ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18 NOVEMBRE 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 février 2001 portant exécution de la loi du 24 mars 1999 organisant les relations entre les autorités publiques et les organisations syndicales du personnel des services de police. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 18 novembre 2015 modifiant l'arrêté royal du 8 février 2001 portant exécution de la loi du 24 mars 1999 organ ...[+++]

18. NOVEMBER 2015 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 8. Februar 2001 zur Ausführung des Gesetzes vom 24. März 1999 zur Regelung der Beziehungen zwischen den öffentlichen Behörden und den Gewerkschaftsorganisationen des Personals der Polizeidienste - Deutsche Übersetzung Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Königlichen Erlasses vom 18. November 2015 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 8. Februar 2001 zur Ausführung des Gesetzes vom 24. März 1999 zur Regelung der Beziehungen zwischen den öffentlichen Behörden und den Gewerkschaftsorganisationen d ...[+++]


Nous devons faire en sorte qu’une telle conférence soit possible si nous voulons que le processus de Barcelone devienne un instrument véritablement concret au service des relations et du commerce méditerranéens et qu’il ne se limite pas à de simples déclarations théoriques.

Eine solche Konferenz müssen wir ermöglichen, soll der Barcelona-Prozess nicht nur in rhetorischen Erklärungen bestehen, sondern in tatsächlichen, konkreten Maßnahmen in einem Mittelmeerraum, in dem es um gegenseitige Beziehungen und um Handel geht.


La Commission a-t-elle l’intention de prendre une initiative législative - à tout le moins en ce qui concerne les travaux publics et les prestations de services en relation avec les réseaux transeuropéens - en faveur d’un passage du cadre législatif de coordination à un cadre réglementaire plus rigoureux, d’une intégration administrative plus énergique de la gouvernance multiniveaux - échelons européen, national et régional - et, enfin, d’une plus grande efficacité de gestion et d’une plus-value accrue de l’action communautaire?

Gedenkt die Kommission, – zumindest für die öffentlichen Arbeiten und Dienstleistungen im Zusammenhang mit den transeuropäischen Netzen eine gesetzgeberische Initiative zu ergreifen, um vom koordinierten Rechtsrahmen zu einem strengeren Regelwerk überzugehen, um eine stärkere verwaltungsrechtliche Integration der Governance auf mehreren Ebenen, d.h. der europäischen, der nationalen und der regionalen Ebene –, und schließlich eine größere Verwaltungseffizienz und eine höhere Wertschöpfung der Gemeinschaftstätigkeit zu erzielen?


La Commission a-t-elle l'intention de prendre une initiative législative – à tout le moins en ce qui concerne les travaux publics et les prestations de services en relation avec les réseaux transeuropéens – en faveur d'un passage du cadre législatif de coordination à un cadre réglementaire plus rigoureux, d'une intégration administrative plus énergique de la gouvernance multiniveaux – échelons européen, national et régional – et, enfin, d'une plus grande efficacité de gestion et d'une plus-value accrue de l'action communautaire?

Gedenkt die Kommission, – zumindest für die öffentlichen Arbeiten und Dienstleistungen im Zusammenhang mit den transeuropäischen Netzen eine gesetzgeberische Initiative zu ergreifen, um vom koordinierten Rechtsrahmen zu einem strengeren Regelwerk überzugehen, um eine stärkere verwaltungsrechtliche Integration der Governance auf mehreren Ebenen, d.h. der europäischen, der nationalen und der regionalen Ebene –, und schließlich eine größere Verwaltungseffizienz und eine höhere Wertschöpfung der Gemeinschaftstätigkeit zu erzielen?


Ils englobent les Services juridiques (code 275), les Services de comptabilité, vérification des comptes, tenue des livres et conseil en fiscalité (code 276) et les Conseil aux entreprises et conseil en gestion, services de relations publiques (code 277).

Hierzu zählen Leistungen der Rechtsberatung (Code 275), Wirtschaftsprüfung, Buchführung und Steuerberatung (Code 276) sowie Unternehmens- und Public-Relations-Beratung (Code 277).


une réorganisation de la gestion de l'aide tant sur le terrain qu'au siège en vue de: simplifier les procédures, intégrer le cycle de la coopération, mettre en place une structure équilibrée entre les services des relations extérieures de la Commission, avec un responsable politique unique en matière de développement, et parvenir à une transparence accrue en matière de gestion,

eine Neuordnung der Verwaltung der Hilfe sowohl vor Ort als auch in Brüssel, die auf folgenden Aspekten beruht: Vereinfachung der Verfahren, Integration des Kooperationszyklus, Ausgewogenheit unter den für die Außenbeziehungen zuständigen Dienststellen der Kommission, wobei eine einzige Stelle die politische Verantwortung für die Entwicklung trägt, sowie größere Transparenz bei der Verwaltung,




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Service des Relations avec le public ->

Date index: 2024-04-10
w