Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CSESP
Comité Européen des Services Publics
Comité européen des syndicats de la fonction publique
Comité syndical européen des services publics
Direction des travaux
Département des travaux publics
Entreprise de service public
Gardien de service
Service de l'aménagement et des bâtiments
Service des Travaux publics
Service des gardiens de la paix
Service pluricommunal des gardiens de la paix
Service public
Services publics en ligne
Services publics sur Internet
Services publics électroniques
Surveillant au service public
Surveillante au service public
Travaux publics

Übersetzung für "gardien service public " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
surveillant au service public | surveillante au service public | gardien, service public | gardienne, service public

Aufseher, öffentlicher Dienst | Aufseherin, öffentlicher Dienst




services publics électroniques (1) | services publics en ligne (2) | services publics sur Internet (3)

elektronische öffentliche Leistungen [ ePS ]


service pluricommunal des gardiens de la paix

mehrgemeindlicher Ordnungshüterdienst




Direction de l'aménagement et des transports urbains et du génie civil (1) | Département de l'aménagement, des constructions et de la voirie (2) | Direction des travaux (3) | Service des Travaux publics (4) | Travaux publics (5) | Département des travaux publics (6) | service de l'aménagement et des bâtiments (7)

Direktion für Planung, Verkehr und Tiefbau (1) | Baudirektion (2) | Bauverwaltung (3) | Hochbaudepartement (4)




entreprise de service public | service public

Öffentliches Versorgungsunternehmen


Comité Européen des Services Publics | Comité européen des syndicats de la fonction publique | Comité syndical européen des services publics | CSESP [Abbr.]

Europäische Gewerkschaft öffentlicher Dienst | Europäischer Gewerkschaftsausschuß Öffentlicher Dienste


Service publicdéral Chancellerie et Services généraux

Föderaler Öffentlicher Dienst Kanzlei und Allgemeine Dienste
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Les candidats introduisent leur candidature auprès de la commission dans un délai d'au moins un mois après la publication de l'appel au Moniteur belge conformément à l'article 121quater de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical et psychosocial des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécialisé, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et des membres du per ...[+++]

" Die Bewerber reichen binnen einer Frist von mindestens einem Monat nach Veröffentlichung des Aufrufes im Belgischen Staatsblatt ihre Bewerbung gemäss Artikel 121quater des Königlichen Erlasses vom 22. März 1969 zur Festlegung des Statuts der Mitglieder des Direktions- und Lehrpersonals, des Erziehungshilfspersonals, des paramedizinischen und sozialpsychologischen Personals der staatlichen Einrichtungen für Vor-, Primar-, Förder- Mittel-, technischen, Kunst- und Normalunterricht und der von diesen Einrichtungen abhängenden Internate sowie der Personalmitglieder des mit der Aufsicht über diese Einrichtungen beauftragten Inspektionsdienst ...[+++]


Avec quatre collègues, j'étais chargé de superviser les opérations du service d'audit interne ainsi que la mise en place d'un registre des risques, d'analyser les rapports et les recommandations des audits effectués et de rendre compte et de dispenser des conseils au commissaire des Gardiens de la paix quant à l'affectation des fonds publics dont il a la charge.

Zusammen mit vier Kollegen war ich mit der Aufsicht über die Tätigkeit der internen Prüfeinheit sowie der Einrichtung eines Gefahrenregisters betraut. In dieser Funktion analysierte ich die Prüfberichte und entsprechenden Empfehlungen, erstattete dem irischen Polizeipräsidenten Bericht und beriet ihn bei der Verwaltung der ihm zugewiesenen staatlichen Mittel.


Art. 2. Les candidats introduisent leur candidature auprès de la commission dans un délai d'un mois après la publication de l'appel au Moniteur belge conformément à l'article 121quater de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécialisé, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et des membres du per ...[+++]

Art. 2 - Die Bewerber reichen binnen einer Frist von einem Monat nach Veröffentlichung des Aufrufes im Belgischen Staatsblatt ihre Bewerbung gemäss Artikel 121quater des Königlichen Erlasses vom 22. März 1969 zur Festlegung des Statuts der Mitglieder des Direktions- und Lehrpersonals, des Erziehunghilfspersonals, des paramedizinischen Personals der staatlichen Einrichtungen für Vor-, Primar-, Sonder-, Mittel-, Technischen, Kunst- und Normalunterricht und der von diesen Einrichtungen abhängenden Internate sowie der Personalmitglieder des mit der Aufsicht über diese Einrichtungen beauftragten Inspektionsdienstes bei der Kommission ein.


w