Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concevoir des seuils
Contrôler des seuils de réapprovisionnement
Définir des tolérances
Déplacement de seuil
Glissement de seuil
Limite de pertinence
Limite de tolérance
Marge de dépassement
Marge de tolérance
Problème de seuil de tolérance
Quotient électoral
Seuil de signification
Seuil de tolérance
Seuil électoral
Tolérance
Transfert de seuil
élévation de seuil

Übersetzung für "Seuil de tolérance " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




limite de tolérance | marge de dépassement | marge de tolérance | seuil de tolérance | tolérance

Toleranzgrenze | Toleranzspanne


limite de pertinence | seuil de signification | seuil de tolérance

Relevanzgrenze | Signifikanzschwelle | Toleranzschwelle




déplacement de seuil | élévation de seuil | glissement de seuil | transfert de seuil

Schwellenverschlechterung


contrôler des seuils de réapprovisionnement

Bestellpunkte kontrollieren




quotient électoral [ seuil électoral ]

Wahlquotient [ Wahlzahl ]


définir des tolérances

Toleranzen festlegen | Toleranzschwellen festlegen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est également l'une de ses principales exigences. Des seuils de tolérance et des seuils de minimis en phase avec les expériences du terrain devraient être mis en place et être associés à un juste équilibre entre confiance et contrôle, de façon à réduire à un niveau raisonnable les formalités bureaucratiques auxquelles les États membres et les bénéficiaires seront confrontés à l'avenir.

Durch die Einführung praxisgerechter Toleranzschwellen und Bagatellgrenzen sowie ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Vertrauen und Kontrolle sollte sichergestellt werden, dass die zukünftigen bürokratischen Lasten der Mitgliedsstaaten und Empfänger auf ein sinnvolles Maß begrenzt werden.


C'est également l'une de ses principales exigences. Des seuils de tolérance et des seuils de minimis en phase avec les expériences du terrain devraient être mis en place et être associés à un juste équilibre entre confiance et contrôle, de façon à réduire à un niveau raisonnable les formalités bureaucratiques auxquelles les États membres et les bénéficiaires seront confrontés à l'avenir.

Durch die Einführung praxisgerechter Toleranzschwellen und Bagatellgrenzen sowie ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Vertrauen und Kontrolle sollte sichergestellt werden, dass die zukünftigen bürokratischen Lasten der Mitgliedsstaaten und Empfänger auf ein sinnvolles Maß begrenzt werden.


Plusieurs orateurs ont posé la question de savoir si la Commission serait prête à rehausser le seuil de tolérance.

Mehrere Redner haben die Frage gestellt, ob die Kommission bereit wäre, das Toleranzniveau ein wenig anzuheben.


– (EN) Madame la Présidente, Mme la Commissaire pourrait-elle dire quelques mots, lorsqu'elle répondra, sur la possibilité de rehausser le seuil de tolérance à un pourcentage plus élevé, disons 0,7 %, 0,9 % ou autre?

– (EN) Frau Präsidentin! Könnte die Frau Kommissarin in ihrer Antwort etwas zu der Möglichkeit sagen, das Toleranz-Niveau zu erhöhen, sagen wir von null auf 0,7% oder 0,9% oder wie viel auch immer?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Permettez-moi cependant d’apporter quelques précisions: le seuil de présence accidentelle des OGM n’est pas, comme le suggèrent certains, un seuil de tolérance de facto des OGM.

Lassen Sie mich jedoch Folgendes absolut klarstellen: der Schwellenwert für die zufällige Anwesenheit von GVO ist nicht, wie manche meinen, ein De-facto-Schwellenwert zur GVO-Toleranz.


Plusieurs délégations ont souhaité une adoption rapide des seuils de tolérance pour la présence fortuite d'OGM dans les semences, d'autres ont estimé qu'il ne semble pas en principe nécessaire de fixer des seuils différents de deux de la réglementation existante.

Mehrere Delegationen haben eine rasche Festlegung der Toleranzschwellen für das zufällige Vorkommen von GVO im Saatgut gewünscht, andere Delegationen hielten es grundsätzlich nicht für nötig, andere Schwellen festzulegen, als in der bestehenden Regelung vorgeschrieben sind.


Dans le cadre de la législation actuelle, il n'existe pas de seuil de tolérance pour la présence accidentelle de matériel génétiquement modifié non autorisé dans les aliments destinés à la consommation humaine ou animale.

Nach den aktuellen Bestimmungen gibt es keine Toleranzschwelle für das unbeabsichtigte Vorhandensein von GV-Material in Lebens- oder Futtermitteln, die noch nicht zugelassen wurden, für die aber eine positive wissenschaftliche Risikobewertung in der EU vorliegt.


Il est prévu, d'une part, un seuil d'étiquetage de 0,9%, au-dessous duquel les OGM autorisés pourraient déroger aux obligations d'étiquetage et, d'autre part, un seuil de tolérance pour la présence accidentelle d'OGM non autorisés à l'état de traces, qui serait fixé à 0,5 %.

Der zweite betrifft Lebensmittel, die zufällige Spuren von GVO enthalten und liegt bei 0,5 %.


Le Conseil a également fixé un seuil de tolérance de 0,5 % pour une durée de trois ans en cas de présence accidentelle d'OGM non autorisés dans l'UE mais ayant fait l'objet d'une évaluation des risques favorable.

Der Rat legte außerdem für drei Jahre eine Toleranzschwelle von 0,5% für das zufällige Vorkommen von in der Gemeinschaft nicht zugelassenem GVO-Material fest, wenn dieses bei einer Risikobewertung günstig beurteilt wurde.


Les concentrations en ozone mesurées dans plus de 1400 postes d'observation sont encore bien au-dessus des seuils de tolérance pour la protection de la population et de la végétation inscrits dans l'actuelle Directive sur l'ozone .

Die in über 1400 Stationen gemessenen Ozonkonzentrationen liegen noch immer weit über den in der Ozonrichtlinie festgelegten Schwellenwerten für den Gesundheitsschutz und den Schutz der Vegetation.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Seuil de tolérance ->

Date index: 2022-11-16
w