Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alimentation en courant
Alimentation hydraulique
Alimentation hydraulique
Alimentation hydraulique de bord
Alimentation pneumatique
Génération hydraulique
Signalisation de l'alimentation hydraulique
Source hydraulique de bord

Übersetzung für "Signalisation de l'alimentation hydraulique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
signalisation de l'alimentation hydraulique

Hydraulikversorgungs-Anzeige


signalisation de l'alimentation hydraulique

Hydraulikversorgungs-Anzeige


alimentation en courant (1) | convertisseur/redresseur (2) | alimentation hydraulique (3) | alimentation pneumatique (4) | génération hydraulique (5)

Hydraulikversorgung | Hydraulik-Versorgung | Stromversorgung | Druckluft-Versorgung




alimentation hydraulique de bord | source hydraulique de bord

Bord-Hydraulikversorgung


grue hydraulique pour l'alimentation en eau des locomotives

Wasserkran für die Wasserspeisung der Lokomotiven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle s’applique également à l’alimentation de ces réseaux en gaz, chaleur, électricité, eau potable, ainsi qu’aux marchés liés à l’évacuation ou au traitement des eaux usées, à des projets de génie hydraulique, à l’irrigation ou au drainage.

Sie gilt auch für die Versorgung dieser Netzwerke mit Gas, Wärme, Elektrizität und Trinkwasser sowie für Aufträge, die mit der Versorgung oder Aufbereitung von Wasser zusammenhängen, das für Wasserbauvorhaben sowie Bewässerungs- oder Entwässerungsvorhaben verwendet wird.


- travaux relatifs aux infrastructures d'accueil des activités économiques en vertu du décret du 11 mars 2004 : égouttage, voiries d'accès et de desserte, liaison cyclo-pédestre le long de la Warche et réaménagement des rives, plantations, mobilier urbain, marquage, signalisation et mesures spécifiques en matière de sécurité incendie, alimentation ou extensions de réseaux, pont sur la Warche, travaux d'alimentation d'une microcentrale hydro-électrique sur la ch ...[+++]

- Arbeiten an den Infrastrukturen zur Ansiedlung von wirtschaftlichen Aktivitäten gemäß dem Dekret vom 11. März 2004: Kanalisationsarbeiten, Zufahrtsstraßen und gebietsinterne Wege, Fuß- und Radweg entlang der Warche und Neugestaltung der Ufer, Anpflanzungen, städtisches Mobiliar, Markierung, Beschilderung und spezifische Maßnahmen in Sachen Brandverhütung, Versorgung oder Ausdehnung der Netzwerke, Brücke über der Warche, Versorgungsarbeiten eines Mikrowasserkraftwerks auf dem Wasserfall der Warche, dass die SPI plant, zu einem späteren Zeitpunkt eine Übergangshalle innerhalb der großen Hallen anzusiedeln und das nördliche Ende zu ersch ...[+++]


§ 2. Sont affectées au Fonds visé au paragraphe 1 , les recettes résultant : 1° des remboursements effectués par les tiers responsables de dommages causés aux biens meubles et immeubles du domaine de la Région wallonne gérés par la Direction générale opérationnelle Routes et Bâtiments, ainsi que des récupérations des sommes indûment avancées dans le cadre du règlement de litiges en matière de responsabilité du fait des biens précités; 2° de tous paiements résultant de dispositions législatives et réglementaires relatives à l'utilisation du réseau routier et autoroutier, en ce compris l'Eurovignette et la redevance de voirie Gaz et à l'exception de ceux visés en application du décret du 16 juillet 2015 instaurant un prélèvement kilométrique ...[+++]

§ 2 - Dem in § 1 erwähnten Fonds werden die Einnahmen aus folgenden Quellen zugeteilt: 1° aus den Rückzahlungen von Drittpersonen, die für die Schäden haften, die den beweglichen und unbeweglichen Gütern der Domäne der Wallonischen Region zugefügt werden, welche von der Operativen Generaldirektion Straßen und Gebäude verwaltet werden, und aus der Beitreibung von irrigerweise gezahlten Vorschüssen im Rahmen der Schlichtung von Streitfällen bezüglich der Haftung in Zusammenhang mit den vorgenannten Gütern; 2° aus allen Zahlungen, die sich aus Rechts- und verordnungsmäßigen Vorschriften in Zusammenhang mit der Benutzung des Straßen- und Autobahnnetzes ergeben, einschließlich der Eurovignette und der Gas-Straßengebühr und mit Ausnahme der Zahl ...[+++]


Des hydrogrammes journaliers sont établis pour l'alimentation hydraulique, selon le mode prévu pour la station d'épuration de bord.

In Abhängigkeit vom vorgegebenen Betrieb der Bordkläranlage sind tägliche hydraulische Beschickungsganglinien einzustellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«système de freinage hydraulique ou pneumatique avec réserve d'énergie», un système de freinage dans lequel l'énergie est fournie par un liquide hydraulique ou de l'air sous pression, stocké dans un ou plusieurs dispositifs de stockage d'énergie alimentés par un ou plusieurs générateurs de pression munis chacun d'un régulateur limitant cette pression à une valeur maximale (spécifiée par le constructeur).

„hydraulische oder pneumatische Bremsanlage mit Energiespeicher“ eine Bremsanlage, bei der die Energie durch eine unter Druck stehende Hydraulikflüssigkeit oder durch Druckluft geliefert wird, die in einer oder mehreren Energiespeichereinrichtungen gespeichert und von einer oder mehreren Druckpumpen oder Verdichtern gespeist wird, welche jeweils mit einer Einrichtung zur Begrenzung des Drucks auf einen (vom Hersteller angegebenen) Höchstwert versehen sind.


5.3.10. L'équipement auxiliaire pneumatique ou hydraulique doit être alimenté en énergie de telle façon que, durant son fonctionnement, les valeurs de décélération prescrites puissent être atteintes et que, même en cas d'endommagement de la source d'énergie, le fonctionnement de l'équipement auxiliaire ne puisse amener les réserves d'énergie alimentant les systèmes de freinage à descendre en dessous du niveau indiqué au point 2.2.1.12 de l'annexe I.

5.3.10. Die pneumatischen/hydraulischen Nebenverbraucher müssen so mit Energie versorgt werden, dass während ihres Betriebes die vorgeschriebenen Verzögerungswerte erreicht werden können und selbst bei einem Schaden an der Energiequelle der Energievorrat für die Bremsanlagen durch den Betrieb der Nebenverbraucher nicht unter den in Anhang I Nummer 2.2.1.12 festgelegten Wert absinken kann.


L'équipement auxiliaire pneumatique ou hydraulique doit être automatiquement alimenté en énergie de telle façon que, durant son fonctionnement, les valeurs d'efficacité prescrites puissent être atteintes et que même en cas d'endommagement de la source d'énergie, le fonctionnement de l'équipement auxiliaire ne puisse amener les réserves d'énergie alimentant les systèmes de freinage à descendre en dessous du niveau indiqué au point 2.2.1.12.

Die pneumatischen oder hydraulischen Nebenverbraucher müssen automatisch so mit Energie versorgt werden, dass bei ihrem Betrieb die vorgeschriebenen Leistungswerte erreicht werden können und selbst bei einer Beschädigung der Energiequelle ihr Betrieb nicht dazu führt, dass der Energievorrat für die Bremsanlagen unter den unter der Nummer 2.2.1.12 festgelegten Wert sinkt.


Elle s’applique également à l’alimentation de ces réseaux en gaz, chaleur, électricité, eau potable, ainsi qu’aux marchés liés à l’évacuation ou au traitement des eaux usées, à des projets de génie hydraulique, à l’irrigation ou au drainage.

Sie gilt auch für die Versorgung dieser Netzwerke mit Gas, Wärme, Elektrizität und Trinkwasser sowie für Aufträge, die mit der Versorgung oder Aufbereitung von Wasser zusammenhängen, das für Wasserbauvorhaben sowie Bewässerungs- oder Entwässerungsvorhaben verwendet wird.


des projets de génie hydraulique, d’irrigation ou de drainage, pour autant que le volume d’eau destiné à l’alimentation en eau potable représente plus de 20 % du volume total d’eau mis à disposition par ces projets ou ces installations d’irrigation ou de drainage; ou

Wasserbauvorhaben sowie Bewässerungs- und Entwässerungsvorhaben, sofern die zur Trinkwasserversorgung bestimmte Wassermenge mehr als 20 % der mit den entsprechenden Vorhaben beziehungsweise Bewässerungs- oder Entwässerungsanlagen zur Verfügung gestellten Gesamtwassermenge ausmacht, oder


a)des projets de génie hydraulique, d’irrigation ou de drainage, pour autant que le volume d’eau destiné à l’alimentation en eau potable représente plus de 20 % du volume total d’eau mis à disposition par ces projets ou ces installations d’irrigation ou de drainage; ou

a)Wasserbauvorhaben sowie Bewässerungs- und Entwässerungsvorhaben, sofern die zur Trinkwasserversorgung bestimmte Wassermenge mehr als 20 % der mit den entsprechenden Vorhaben beziehungsweise Bewässerungs- oder Entwässerungsanlagen zur Verfügung gestellten Gesamtwassermenge ausmacht, oder




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Signalisation de l'alimentation hydraulique ->

Date index: 2024-03-27
w