Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Escarpement
Forte pente
Ligne à fortes pentes
Ligne à fortes rampes
Pente raide
Procédures d'approche à forte pente
Sol en forte pente
Steil
à forte pente route à forte pente

Übersetzung für "Sol en forte pente " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
sol en forte pente

stark geneigte landwirtschaftliche Fläche


à forte pente route à forte pente | steil

abschüssig


à forte pente route à forte pente | abschüssig fulgurant C'est le déclenchement d'une fulgurante carrière. °° Aufstieg,Karriere, Beginn

steil


ligne à fortes pentes | ligne à fortes rampes

Steilstrecke




procédures d'approche à forte pente

Steilanflugverfahren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque le sol est en pente, celle-ci ne peut excéder 14 % ou 8 degrés, sauf si le sol est constitué d’un autre matériau que le treillis métallique à mailles rectangulaires.

Weist der Boden eine Neigung auf, so darf der Neigungswinkel des Bodens 14 % bzw. 8 % nicht überschreiten.


Lorsque le sol est en pente, celle-ci ne peut excéder 14 % ou 8 degrés, sauf si le sol est constitué d’un autre matériau que le treillis métallique à mailles rectangulaires.

Weist der Boden eine Neigung auf, so darf der Neigungswinkel des Bodens 14 % bzw. 8 % nicht überschreiten.


Les habitats forestiers y sont particulièrement diversifiés : les crêtes et versants sont ainsi dominés par des forêts du métaclimax des hêtraies acidophiles, neutrophiles et calcicoles, mais les sols instables et les pentes fortes permettent la présence de beaux exemplaires de forêts de ravins.

Die Waldlebensräume sind dort besonders vielfältig: Auf den Kämmen und Hängen herrschen Wälder des Metaklimax der acidophilen, neutrophilen und kalkliebenden Buchenwälder aber aufgrund der instabilen Böden und der steilen Hänge sind auch schöne Schluchtwälder zu finden.


23 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve forestière « Le Ticton » à La Hulpe et établissant son plan particulier de gestion Le Gouvernement wallon, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, l'article 6, modifié par le décret du 7 septembre 1989, les articles 21 et 22, modifiés par le décret du 11 avril 1984 et les articles 23 et 24; Vu l'arrêté royal du 2 avril 1979 établissant le régime de gestion des réserves forestières, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2007; Vu le décret du 15 juillet 2008 relatif au Code forestier, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 décembre 2008 et par le décret du 27 octobre 2001, l'article 64; Vu l'avis du Conseil supérieur wall ...[+++]

23. JUNI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Errichtung des Forstschutzgebiets "Le Ticton" in La Hulpe und zur Festlegung seines Sonderbewirtschaftungsplans Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur, Artikel 6, abgeändert durch das Dekret vom 7. September 1989, Artikel 21 und 22, abgeändert durch das Dekret vom 11. April 1984 und Artikel 23 und 24; Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 2. April 1979 zur Festlegung der Regelung für die Verwaltung der Forstschutzgebiete, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Dezember 2007; Aufgrund des Dekrets vo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La sensibilité environnementale des zones géographiques susceptibles d'être affectées par l'installation doit être considérée en prenant notamment en compte : a) l'occupation des sols existants; b) la richesse relative, la qualité et la capacité de régénération des ressources naturelles de la zone; c) la capacité de charge de l'environnement naturel, en accordant une attention particulière aux zones suivantes : - zones humides; - zones côtières; - zones de montagnes et de forêts; - réserves et parcs naturels; - zones répertoriées ou protégées par la législation et la réglementation en Région de Bruxelles-Capitale; - zones de prote ...[+++]

Die Umweltempfindlichkeit in den geografischen Gebieten, auf die sich die Anlage auswirken kann, ist insbesondere zu betrachten unter Berücksichtigung: a) der bestehenden Bodennutzung; b) des relativen Reichtums, der Qualität und der Regenerationsfähigkeit der natürlichen Ressourcen des Gebiets; c) der Belastungsfähigkeit der natürlichen Umwelt, wobei besonders auf folgende Gebiete zu achten ist: - Feuchtgebiete; - Küstengebiete; - Gebirgs- und Waldgebiete; - Naturschutzgebiete und -parks; - Gebiete, die aufgelistet oder geschützt sind durch die Gesetzes- und Verordnungsvorschriften in der Region Brüssel-Hauptstadt; - besondere Schutzgebiete, die durch die Gesetzes- und Verordnungsvorschriften, die in der Region Brüssel-H ...[+++]


1) Températures basses; 2) sécheresse; 3) excès d'humidité des sols; 4) drainage des sols limité; 5) texture et piérosité défavorables; 6) faible profondeur d'enracinement; 7) propriétés chimiques médiocres; 8) forte pente.

1) Niedrige Temperatur, 2) Trockenheit, 3) übermäßige Bodenfeuchtigkeit, 4) begrenzte Wasserführung, 5) unvorteilhafte Bodentextur und Steinigkeit, 6) Durchwurzelungstiefe, 7) schlechte chemische Eigenschaften, 8) steile Hanglage.


Système de transport ferroviaire permettant aux véhicules de circuler sur des terrains en forte pente, composé d'une crémaillère (située généralement entre les rails de roulement) et dont les véhicules sont munis d'un ou plusieurs pignons ou roues dentées qui s'engrènent sur cette crémaillère.

Ein Schienenverkehr, der den Fahrzeugen ermöglicht, an steilen Steigungen oder Gefällen zu operieren, und der aus einer Bahnstrecke besteht, die mit einer Zahnstangenschiene (normalerweise zwischen den Laufschienen) versehen ist, an die Fahrzeuge mit einem oder mehreren Zahnrädern oder Ritzeln, die in diese Zahnschiene greifen, angebracht werden.


En premier lieu, alors que la directive exige des États membres qu’ils prévoient des règles pour l'épandage des fertilisants sur les sols en forte pente, la réglementation allemande est trop générale sur ce point et ne satisfait donc pas aux exigences de la directive.

Erstens ist die deutsche Verordnung gemessen an der Richtlinie, die die Mitgliedstaaten verpflichtet, Vorschriften für das Ausbringen von Düngemitteln auf stark geneigten landwirtschaftlichen Flächen zu erlassen, zu allgemein und erfüllt daher die Auflagen der Richtlinie nicht.


les conditions particulières de freinage telles que celles applicables aux lignes à fortes pentes,

besondere Bremsbedingungen wie beispielsweise bei Strecken mit starkem Gefälle,


les zones de montagne où les conditions climatiques et les fortes pentes limitent les possibilités d'utilisation des terres et accroissent les coûts des travaux.

Berggebiete, in denen aufgrund der klimatischen Verhältnisse und der starken Hangneigung die Möglichkeiten für eine Nutzung des Bodens eingeschränkt und die Arbeitskosten höher sind.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Sol en forte pente ->

Date index: 2023-03-20
w