Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dispositif de limitation de la pression
Limiteur de pression
Soupape d'égalisation de pression
Soupape de compensation de pression
Soupape de décharge de pression
Soupape de limitation de pression
Soupape de mise sous pression
Soupape de pression
Soupape de réglage de pression de rinçage
Valve d'égalisation de pression
Valve de compensation de pression
Valve de limitation de pression

Übersetzung für "Soupape de limitation de pression " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
soupape de limitation de pression | valve de limitation de pression

Druckbegrenzungsventil


limiteur de pression | soupape de limitation de pression

Druckbegrenzer


soupape de compensation de pression | soupape d'égalisation de pression | valve de compensation de pression | valve d'égalisation de pression

Druckausgleichsventil


soupape de mise sous pression (1) | soupape de pression (2)

Druckventil


soupape de réglage de pression de rinçage

Spüldruckstauventil




dispositif de limitation de la pression

Einrichtung zur Druckbegrenzung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour limiter la pression sur les systèmes d’assistance sociale, la Cour a néanmoins ajouté qu’un État membre peut exiger qu’un lien réel existe entre le demandeur d’emploi et le marché géographique du travail en cause, par exemple que l’intéressé ait, pendant une période d’une durée raisonnable, réellement cherché un emploi dans l’État membre en question.

Damit jedoch die Systeme der sozialen Sicherheit nicht zu sehr belastet werden, hält der EuGH es für zulässig, wenn ein Mitgliedstaat verlangt, dass eine „tatsächliche Verbindung“ zwischen dem Arbeitssuchenden und dem fraglichen geografischen Arbeitsmarkt bestehen muss; diese kann etwa darin bestehen, dass die betreffende Person in dem fraglichen Mitgliedstaat angemessen lange ernsthaft nach einer Arbeit gesucht hat.


7.3. Dispositifs de limitation de pression, en particulier pour les récipients sous pression

7.3. Einrichtungen zur Druckbegrenzung, insbesondere bei Druckbehältern


les conditions à remplir pour l’opération de stockage, la quantité totale de CO dont le stockage géologique est autorisé, les limites de pression du réservoir et les débits et pressions d’injection maximaux.

die Anforderungen an den Speichervorgang, die Gesamtmenge CO, die geologisch gespeichert werden darf, die Druckgrenzwerte für Lagerstätten und maximale Injektionsraten und -drücke.


les conditions à remplir pour l’opération de stockage, la quantité totale de CO dont le stockage géologique est autorisé, les limites de pression du réservoir et les débits et pressions d’injection maximaux.

die Anforderungen an den Speichervorgang, die Gesamtmenge CO, die geologisch gespeichert werden darf, die Druckgrenzwerte für Lagerstätten und maximale Injektionsraten und -drücke.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(c) les valeurs limites de pression de vapeur applicables aux mélanges éthanol-essence;

(c) die Dampfdruckgrenzwerte für Ethanolbeimengungen in Ottokraftstoffen;


En l'absence de modification du tunnel afin de respecter la limite de pression, il convient de réduire la vitesse de circulation jusqu'à ce que la limite de pression soit atteinte.

Wenn der Tunnel nicht modifiziert wird, um die Einhaltung des Druckgrenzwerts zu ermöglichen, muss die Geschwindigkeit so weit vermindert werden, dass der Druckgrenzwert eingehalten wird.


Cette mesure, assortie de propositions sur la limitation des pressions exercées par les activités humaines sur d'autres secteurs, constituerait une base saine censée permettre d'éviter le recours à des fonds spécifiques consacrés à la biodiversité, et ce alors même que la réalisation de l'objectif du processus de Göteborg est proche.

Im Einklang mit Vorschlägen zur Begrenzung des Drucks, den menschliche Tätigkeiten auf anderen Sektoren verursachen, böte sich eine solide Grundlage dafür, auf biologische Vielfalt ausgerichtete Fonds nicht zu verlängern, wenn sich abzeichnet, dass das in Göteborg gesetzte Ziel erreicht wird.


11. estime que les efforts consentis pour réduire le déficit budgétaire, en particulier par une augmentation des revenus, ne garantit pas que les résultats obtenus perdureront; souligne la nécessité de prendre des mesures pour rationaliser encore les dépenses; souligne les dangers que présente un accroissement excessif de la pression fiscale et met l'accent sur la nécessité de réduire les dépenses courantes dans certains États me ...[+++]

11. ist der Auffassung, dass Anstrengungen zur Verringerung des Haushaltsdefizits, die sich hauptsächlich auf eine Einnahmenerhöhung stützen, keine Garantie dafür sind, dass die Ergebnisse dauerhaft Bestand haben, und betont die Notwendigkeit, Maßnahmen zu ergreifen, die zu einer weiteren Rationalisierung der Ausgaben führen; weist auf die Gefahr einer übertriebenen Erhöhung der steuerlichen Belastung hin und unterstreicht insbesondere die Notwendigkeit, die laufenden Ausgaben in bestimmten Mitgliedstaaten zu drosseln; empfiehlt, dass Steuersenkungen dahingehend untersucht werden sollten, wie sie unter Beibehaltung moderater Lohnabschl ...[+++]


11. estime que les efforts consentis pour réduire le déficit budgétaire, en particulier par une augmentation des revenus, ne garantit pas que les résultats obtenus perdureront; souligne la nécessité de prendre des mesures pour rationaliser encore les dépenses; souligne les dangers que présente un accroissement excessif de la pression fiscale et met l'accent sur la nécessité de réduire les dépenses courantes dans certains États me ...[+++]

11. ist der Auffassung, dass Anstrengungen zur Verringerung des Haushaltsdefizits, die sich hauptsächlich auf eine Einnahmenerhöhung stützen, keine Garantie dafür sind, dass die Ergebnisse dauerhaft Bestand haben, und betont die Notwendigkeit, Maßnahmen zu ergreifen, die zu einer weiteren Rationalisierung der Ausgaben führen; weist auf die Gefahr einer übertriebenen Erhöhung der steuerlichen Belastung hin und unterstreicht insbesondere die Notwendigkeit, die laufenden Ausgaben in bestimmten Mitgliedstaaten zu drosseln; empfiehlt, dass Steuersenkungen dahingehend untersucht werden sollten, wie sie unter Beibehaltung moderater Lohnabschl ...[+++]


La politique de tarification de l'eau permet de limiter la pression sur les ressources en eau et d'entretenir les infrastructures.

Dank der Wasserpreise kann der Druck auf die Wasserressourcen verringert und die Wartung der Infrastruktur finanziert werden.


w