Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dose de radiation
Effet des rayonnements
Exposition aux radiations
Exposition aux rayonnements
Indication de la radiation
Mention de la radiation
Radiation
Radiation d'un médicament de la liste des spécialités
Radiation de l'inscription au casier judiciaire
Radiation du jugement
Radiation du jugement au casier judiciaire
Radiosensibilité
Source de radiation
Source de radiation gamma
Source de radiations ultraviolettes
Source de rayonnement
Source fixe de radiations ionisantes
élimination de l'inscription au casier judiciaire

Übersetzung für "Source de radiation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
source de radiation | source de rayonnement

Strahlenquelle | Strahlungsquelle






source de radiations ultraviolettes

UV-Strahlungsquelle


source fixe de radiations ionisantes

ortsfeste Strahlenquelle


radiation du jugement | radiation du jugement au casier judiciaire | élimination de l'inscription au casier judiciaire | radiation de l'inscription au casier judiciaire

Löschung des Urteils | Löschung des Eintrags im Strafregister | Löschung des Strafregistereintrags | Entfernung des Eintrags im Strafregister | Löschung des Urteils im Strafregister


exposition aux radiations [ dose de radiation | effet des rayonnements | exposition aux rayonnements | radiosensibilité ]

Strahlungsexposition [ Exposition | Strahlenempfindlichkeit | Strahlenexposition ]


radiation d'un médicament de la liste des spécialités | radiation

Streichung eines Arzneimittels aus der Spezialitätenliste | Streichung


indication de la radiation | mention de la radiation

Löschungsvermerk


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4 ter)"urgence radiologique", une situation ou un événement inhabituel impliquant une source de radiation et nécessitant une réaction immédiate pour atténuer des conséquences négatives graves pour la santé humaine et la sûreté, la qualité de vie, les biens ou l'environnement, ou un risque qui pourrait entraîner de telles conséquences négatives graves.

4b) „Situation eines radiologischen Notstands“ bezeichnet ein außergewöhnliches Ereignis, das mit einer Strahlungsquelle einhergeht und sofortiges Handeln erfordert, um erhebliche Gefährdungen der Gesundheit oder Sicherheit zu verringern oder nachteilige Folgen für die Lebensqualität, Sachen oder die Umwelt abzuschwächen, oder das eine Gefahr darstellt, die zu solchen nachteiligen Folgen führen könnte;


4 ter)"urgence radiologique", une situation ou un événement inhabituel impliquant une source de radiation et nécessitant une réaction immédiate pour atténuer des conséquences négatives graves pour la santé humaine et la sûreté, la qualité de vie, les biens ou l'environnement, ou un risque qui pourrait entraîner de telles conséquences négatives graves.

(4b) „Situation eines radiologischen Notstands“ bezeichnet ein außergewöhnliches Ereignis, das mit einer Strahlungsquelle einhergeht und sofortiges Handeln erfordert, um erhebliche Gefährdungen der Gesundheit oder Sicherheit zu verringern oder nachteilige Folgen für die Lebensqualität, Sachen oder die Umwelt abzuschwächen, oder das eine Gefahr darstellt, die zu solchen nachteiligen Folgen führen könnte;


4 ter)"urgence radiologique", une situation ou un événement inhabituel impliquant une source de radiation et nécessitant une réaction immédiate pour atténuer des conséquences négatives graves pour la santé humaine et la sûreté, la qualité de vie, les biens ou l'environnement, ou un risque qui pourrait entraîner de telles conséquences négatives graves.

(4b) „Situation eines radiologischen Notstands“ bezeichnet ein außergewöhnliches Ereignis, das mit einer Strahlungsquelle einhergeht und sofortiges Handeln erfordert, um erhebliche Gefährdungen der Gesundheit oder Sicherheit zu verringern oder nachteilige Folgen für die Lebensqualität, Sachen oder die Umwelt abzuschwächen, oder das eine Gefahr darstellt, die zu solchen nachteiligen Folgen führen könnte;


Certes, le traité EURATOM ne contient aucune base juridique explicite en matière de sûreté nucléaire, mais la Cour de justice a jugé, dans une série d'affaires (affaire 187/87 Saarland et autres [1988] recueil 5013; affaire C-70/88 Parlement contre Conseil [1991] recueil I-4529 et affaire C-29/99 Parlement contre Conseil [2002] recueil I-11221), qu'il ne convient pas d'opérer, pour délimiter les compétences de la Communauté en matière de sûreté nucléaire, une distinction artificielle entre la protection sanitaire de la population et la sûreté des sources de radiations ionisantes, et que par conséquent, la Communauté dispose d'une compét ...[+++]

Zwar enthält der Euratom-Vertrag keine explizite Rechtsgrundlage zur nuklearen Sicherheit, doch hat der Gerichtshof wiederholt entschieden (Rechtssache 187/87, Saarland und andere, Slg. 1988, 5013, Rechtssache C-70/88, Parlament/Rat, Slg. 1991, I-4529, und Rechtssache C-29/99, Kommission/Rat, Slg. 2002, I-11221), dass zur Abgrenzung der Zuständigkeiten der Gemeinschaft nicht künstlich zwischen dem Gesundheitsschutz der Bevölkerung und der Sicherheit der Quellen ionisierender Strahlungen zu unterscheiden ist und dass die Gemeinschaft somit doch über eine Regelungszuständigkeit verfügt, im Hinblick auf den Gesundheitsschutz ein Genehmigung ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Cour a également affirmé: "Il convient au contraire de constater que les articles cités tendent à assurer une protection sanitaire cohérente et efficace de la population contre les dangers résultant des radiations ionisantes, quelle qu'en soit la source et quelles que soient les catégories de personnes exposées à ces radiations".

Der Gerichthof erklärte auch: „Vielmehr ist festzustellen, dass die angeführten Artikel darauf abzielen, einen lückenlosen und wirksamen Gesundheitsschutz der Bevölkerung gegen die Gefahren durch ionisierende Strahlungen sicherzustellen, ungeachtet der Strahlungsquelle und unabhängig davon, welche Personengruppen diesen Strahlungen ausgesetzt sind.“


la promotion de cadres réglementaires, de procédures et de systèmes efficaces afin de garantir une protection adéquate contre les radiations ionisantes émises par les matières radioactives, en particulier par les sources radioactives de haute activité, et leur élimination sûre.

Hinwirken auf die Schaffung effizienter Rechtsrahmen und wirksamer Verfahren und Systeme, um einen angemessenen Schutz vor der ionisierenden Strahlung von Kernmaterial, insbesondere von hoch radioaktiven Strahlenquellen, und die sichere Entsorgung von Kernmaterial zu gewährleisten.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l27054 - EN - Radiations – Prévenir l’exposition aux sources radioactives scellées (jusqu’en 2018)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l27054 - EN - Strahlung – Schutz vor Exposition gegenüber umschlossenen Strahlenquellen (bis 2018)


Radiations – Prévenir l’exposition aux sources radioactives scellées (jusqu’en 2018)

Strahlung – Schutz vor Exposition gegenüber umschlossenen Strahlenquellen (bis 2018)


Dans le domaine de la protection contre les radiations, il existe un nombre considérable de lois s'appliquant aux risques liés à l'utilisation des installations et des sources contenant des substances radioactives.

Auf dem Gebiet des Strahlenschutzes gibt es zahlreiche Rechtsvorschriften zu den Gefahren im Zusammenhang mit dem Betrieb von Anlagen und der Nutzung von Energiequellen auf Basis nuklearer Stoffe.


«Irradiation» est toute exposition à une radiation ionisante ; on distingue les irradiations externes pour lesquelles la source de radiations est située à l'extérieur de l'organisme et les irradiations internes dues à l'incorporation de substances radioactives.

«Bestrahlung» ist jede Exposition gegenüber einer ionisierenden Strahlung ; es ist zu unterscheiden zwischen Bestrahlung von aussen, bei der der Strahler sich ausserhalb des Körpers befindet, und der Bestrahlung von innen, die durch die Inkorporation radioaktiver Stoffe entsteht.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Source de radiation ->

Date index: 2023-03-16
w