Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Administrateur de la fonction publique
Administratrice civile
Administratrice de la fonction publique
Caractère durablement sain des finances publiques
Code source ouvert
Conseillère en affaires publiques
Consultant en affaires publiques
Contrôleur de santé publique
Délocalisation de l'administration publique
Délocalisation de l'organisme public
Délocalisation de l'établissement public
Inspecteur de santé publique
Inspectrice de santé publique
Localisation de l'administration publique
Localisation de l'organisme public
Localisation de l'établissement public
Open source
Opinion publique
Situation durablement saine des finances publiques
Siège de l'administration publique
Siège de l'organisme public
Siège de l'établissement public
Source d'émissions
Source de champs électromagnétiques
Source de rayonnement
Source de rayonnement électromagnétique
Source publique
TFP
Tribunal de la fonction publique
Tribunal de la fonction publique de l'Union européenne
Tribunal de la fonction publique européenne

Übersetzung für "Source publique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
code source ouvert | open source | source publique

offener Strahler | quelloffen


Services de documentation (y compris recherche auprès des sources publiques)

Dokumentation (einschließlich Auswertung allgemeinzugänglicher Quellen)


conseillère en affaires publiques | consultant en affaires publiques | conseiller en affaires publiques/conseillère en affaires publiques | consultant en affaires publiques/consultante en affaires publiques

Lobbyist | PR-Berater/in | Public-Affairs-Berater | Public-Affairs-Berater/Public-Affairs-Beraterin


Tribunal de la fonction publique [ TFP [acronym] Tribunal de la fonction publique de l'Union européenne | Tribunal de la fonction publique européenne ]

Gericht für den öffentlichen Dienst [ Gericht für den europäischen öffentlichen Dienst | Gericht für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union ]


contrôleur de santé publique | inspecteur de santé publique | inspecteur de santé publique/inspectrice de santé publique | inspectrice de santé publique

Gesundheitsinspektor | Gesundheitsinspektorin | Gesundheitsinspektor/Gesundheitsinspektorin | Hygienefachkraft Geundheitseinrichtungen


siège de l'administration publique [ délocalisation de l'administration publique | délocalisation de l'établissement public | délocalisation de l'organisme public | localisation de l'administration publique | localisation de l'établissement public | localisation de l'organisme public | siège de l'établissement public | siège de l'organisme public ]

Sitz der Verwaltung [ Sitz der öffentlichen Einrichtung | Sitz der öffentlich-rechlichen Anstalt | Standort der öffentlichen Einrichtung | Standort der öffentlichen Verwaltung | Standort der öffentlich-rechlichen Anstalt | Standortverlagerung der öffentlichen Einrichtung | Standortverlagerung der öffentlichen Verwaltung | Standortverlagerung der öffentlich-rechlichen Anstalt ]




administratrice civile | administratrice de la fonction publique | administrateur de la fonction publique | administrateur de la fonction publique/administratrice de la fonction publique

Leiter im öffentlichen Dienst | Leiter im öffentlichen Dienst/Leiterin im öffentlichen Dienst | Leiterin im öffentlichen Dienst


caractère durable de la situation des finances publiques | caractère durablement sain des finances publiques | caractère soutenable de la situation des finances publiques | situation durablement saine des finances publiques

auf Dauer tragbare Finanzlage der öffentlichen Hand


source de rayonnement (1) | source de champs électromagnétiques (2) | source de rayonnement électromagnétique (3) | source d'émissions (4)

Strahlungsquelle (1) | Emissionsquelle (2) | elektromagnetische Quelle (3)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'autorité de tutelle dispense le déposant de transmettre les données nécessaires à l'examen des dossiers et pièces si elle peut les obtenir directement auprès de sources authentiques d'autres autorités publiques ou organismes».

Die Aufsichtsbehörde befreit den Hinterlegenden von der Pflicht, die zur Untersuchung der Akten und Aktenstücke erforderlichen Angaben zu übermitteln, wenn sie diese direkt bei authentischen Quellen anderer öffentlicher Behörden oder Einrichtungen erhalten kann".


L'article 6, § 1, VII, de la loi spéciale du 8 août 1980 disposait : « Les matières visées à l'article 107quater [actuellement l'article 39] de la Constitution sont : [...] VII. En ce qui concerne la politique de l'énergie : Les aspects régionaux de l'énergie, et en tout cas : a) La distribution et le transport local d'électricité au moyen de réseaux dont la tension nominale est inférieure ou égale à 70 000 volts; b) La distribution publique du gaz; c) L'utilisation du grisou et du gaz de hauts fourneaux; d) Les réseaux de distribution de chaleur à distance; e) La valorisation des terrils; f) Les ...[+++]

Artikel 6 § 1 VII des Sondergesetzes vom 8. August 1980 bestimmte: « Die Angelegenheiten, auf die sich Artikel 107quater [nunmehr Artikel 39] der Verfassung bezieht, sind: [...] VII. was die Energiepolitik betrifft: die regionalen Aspekte der Energie und auf jeden Fall: a) die Elektrizitätsversorgung und die lokale Beförderung von Elektrizität durch Netze mit einer Nennspannung von bis zu 70.000 Volt, b) die öffentliche Gasversorgung, c) die Nutzung von Grubengas und von Gas aus Hochöfen, d) die Fernwärmeversorgungsnetze, e) die Verwertung von Halden, f) die neuen Energiequellen mit Ausnahme derjenigen, die mit der Kernenergie verbunde ...[+++]


3° au paragraphe 2, il est inséré un 5° rédigé comme suit : « 5° lorsqu'elles se déroulent complètement sur la voie publique, pour autant qu'elles ne respectent pas la législation en vigueur en matière de Code de la route et pour autant qu'elles se déroulent dans une zone qui produit des eaux minérales naturelles et eaux de sources, les activités de sports moteurs de véhicules automobiles mus par un moteur à combustion interne, y compris les prototypes et les véhicules à usage exclusivement récréatif, respectent, sans préjudice des au ...[+++]

3° in § 2 wird eine Ziffer 5 mit folgendem Wortlaut eingefügt: « 5° wenn sie vollständig auf der öffentlichen Straße stattfinden, und insofern sie die geltende Gesetzgebung in Sachen Straßenverkehrsordnung nicht beachten und insofern sie in einer Zone stattfinden, in der natürliches Mineralwasser und Brunnenwasser erzeugt wird, beachten die Motorsportaktivitäten mit Kraftfahrzeugen, die mit einem Verbrennungsmotor angetrieben sind, einschließlich der Prototypen und der ausschließlich für den Freizeitgebrauch bestimmten Fahrzeuge, unbeschadet der sonstigen Schutzmaßnahmen, die von den Gemeinden angenommen werden können, die folgenden Bedingungen: - zur Strecke, die innerhalb der entfernten Präventivzone im Rahmen der Aktivitäten benutzt wird ...[+++]


Sans préjudice de l'article R.164, § 2, le Ministre peut dispenser ponctuellement de l'obligation de respecter l'interdiction visée à l'alinéa 1, 16°, lorsque les activités visées se déroulent exclusivement sur la voie publique et pour autant que les conditions suivantes soient rencontrées : 1° il n'existe pas d'alternative raisonnable au parcours utilisé à travers la zone de prévention rapprochée dans le cadre de l'activité de sports moteurs; 2° des mesures de protection spécifiques sont prises dans la zone pour assurer la protection de la nappe; 3° la prise d'eau concernée par la zone de prévention rapprochée n'est pas destinée à la ...[+++]

Unter Vorbehalt von Artikel R.164 § 2 kann der Minister gelegentlich von der Pflicht zur Einhaltung des Verbots nach Absatz 1 Ziffer 16 befreien, wenn die genannten Aktivitäten ausschließlich auf der öffentlichen Straße stattfinden, insofern die folgenden Bedingungen erfüllt sind: 1° es gibt keine vernünftige Alternative zur Strecke, die im Rahmen der Motorsportaktivität durch die nahe Präventivzone benutzt wird; 2° es werden spezifische Schutzmaßnahmen getroffen, um den Schutz des Wasservorkommens zu gewährleisten; 3° die durch eine nahe Präventivzone betroffene Wasserentnahme ist nicht für den menschlichen Gebrauch von Brunnenwasser ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° « banque de données issues de sources authentiques » : base de données instituée par une disposition décrétale, regroupant un ensemble de données issues de sources authentiques ou de liens entre des données issues de sources authentiques et dont la collecte, le stockage, la mise à jour et la destruction sont assurés exclusivement par une autorité publique déterminée, appelée gestionnaire de banque de données issues de sources authentiques, et qui sont destinées à être réutilisées par les autorités publiques;

2° " Datenbank aus authentischen Quellen" : die durch eine Dekretbestimmung eingerichtete Datenbank, die eine Reihe von Daten umfasst, die aus authentischen Quellen oder aus Verbindungen zwischen aus authentischen Quellen stammenden Daten stammen und deren Sammlung, Speicherung, Aktualisierung und Vernichtung ausschliesslich von einer bestimmten öffentlichen Behörde, genannt Verwalter der Datenbank aus authentischen Quellen, übernommen werden, und die dazu bestimmt sind, von den öffentlichen Behörden wiederverwendet zu werden;


1° « source authentique de données » : base de données instituée en vertu d'un décret ou d'un arrêté du Gouvernement d'une des parties contenant les données relatives à des personnes physiques ou morales, qui ont une valeur unique pour les autorités publiques car leur collecte, stockage, mise à jour et destruction sont assurés exclusivement par une autorité publique déterminée, appelée gestionnaire de source authentique, et qui sont destinées à être réutilisées par les autorités publiques;

1° " authentische Datenquelle" : die aufgrund eines Dekrets oder eines Erlasses der Regierung einer der Parteien eingerichtete Datenbank, die Daten über natürliche oder juristische Personen enthält, die für die öffentlichen Behörden Einzelwert haben, da ihre Sammlung, Speicherung, Aktualisierung und Vernichtung ausschliesslich von einer bestimmten öffentlichen Behörde, genannt Verwalter authentischer Quellen, übernommen werden, und die dazu bestimmt sind, von den öffentlichen Behörden wiederverwendet zu werden;


6° « Commission Wallonie-Bruxelles de contrôle des échanges de données » : organe indépendant chargé de régler les relations entre la Banque-Carrefour d'échange de données, les utilisateurs, les sources authentiques de données, les banques de données issues de sources authentiques et les autorités publiques, ainsi qu'entre les sources authentiques de données et les banques de données issues de sources authentiques elles-mêmes;

6° " Kommission Wallonie-Brüssel für die Kontrolle des Datenaustauschs" : das unabhängige Organ, das mit der Regelung der Beziehungen zwischen der Zentralen Datenaustauschbank, den Benutzern, den authentischen Datenquellen, den Datenbanken aus authentischen Quellen und den öffentlichen Behörden, sowie zwischen den authentischen Datenquellen und den Datenbanken aus authentischen Quellen selbst beauftragt ist;


b) un intégrateur de services, c'est-à-dire une institution légalement reconnue dont le rôle principal est d'organiser et de faciliter l'échange de données issues de sources authentiques ou de banques de données issues de sources authentiques entre les différentes autorités publiques et autorités fédérales, ainsi que d'offrir des services d'accès hautement sécurisés aux sources authentiques, dans le respect des prescrits de la vie privée;

b) ein Integrator von Dienstleistungen zu sein, das heisst eine gesetzlich anerkannte Einrichtung, deren Hauptrolle es ist, den Austausch von aus authentischen Quellen oder von Datenbanken aus authentischen Quellen stammenden Daten zwischen den verschiedenen öffentlichen Behörden und föderalen Behörden zu organisieren und zu erleichtern, sowie hochabgesicherte Dienstleistungen für den Zugang zu authentischen Quellen unter Beachtung der Vorschriften zum Schutz der Privatsphäre zu bieten;


9° « utilisateur » : toute personne physique ou morale, y compris les entreprises, établissements, associations et toutes les subdivisions de cette personne même, qui est en contact avec une autorité publique au sens du 8° supra dans le cadre d'une interaction ou d'un dispositif administratif impliquant de l'échange de données entre sources authentiques de données, banques de données issues de sources authentiques, sources authentiques externes de données et la Banque-Carrefour d'échange de données ;

9° " Benutzer" : jede natürliche oder juristische Person, einschliesslich der Unternehmen, Betriebe, Vereinigungen und aller Unterteilungen dieser Person selbst, die mit einer öffentlichen Behörde im Sinne von Punkt 8° supra im Rahmen einer Interaktion oder einer administrativen Anordnung betreffend den Datenaustausch zwischen authentischen Datenquellen, Datenbanken aus authentischen Quellen, externen authentischen Datenquellen und der zentralen Datenaustauschbank in Verbindung steht;


19. salue le rôle important des sources d'énergie renouvelables pour la décarbonisation et la sécurité énergétique et plaide pour qu'elles soient davantage commercialisées; se dit préoccupé par la lenteur du développement et du déploiement des technologies liées au CSC, compte tenu de la poursuite probable de l'utilisation du charbon en tant que source d'énergie au niveau mondial; reconnaît que l'énergie nucléaire constitue actuellement l'une des principales sources d'énergie à faibles émissions de carbone, et invite la Commission à œuvrer pour qu'elle soit mieux acceptée par l'opinion publique ...[+++]

19. begrüßt die wichtige Rolle, die den erneuerbaren Energieträgern bei der Dekarbonisierung und der Energieversorgungssicherheit zukommt, und fordert, dass ihre Vermarktung verstärkt wird; ist angesichts der weiteren Nutzung von Kohle als Energiequelle, die weltweit zu erwarten ist, über den nur langsam voranschreitenden Ausbau und Einsatz der CCS-Technologien besorgt; ist sich bewusst, dass die Kernenergie gegenwärtig als ein wichtiger emissionsarmer Energieträger eingesetzt wird, und fordert die Kommission auf, mit Hilfe der Stresstestergebnisse darauf hinzuarbeiten, die Akzeptanz der Kernenergie in der Öffentlichkeit zu verbessern; ...[+++]


w