Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant maternelle en crèche d'entreprise
Assistante maternelle en crèche d'entreprise
Directeur services aux entreprises
Directrice services aux entreprises
EC Bio-industries
EC S2R
Entreprise
Entreprise commune Artemis
Entreprise commune Bio-industries
Entreprise commune Clean Sky
Entreprise commune ECSEL
Entreprise commune ENIAC
Entreprise commune Fusion for Energy
Entreprise commune IMI
Entreprise commune PCH
Entreprise commune Piles à combustible et Hydrogène
Entreprise commune S2R
Entreprise commune SESAR
Entreprise commune Shift2Rail
Entreprise commune européenne
Firme
Programme Europe-Asie de stages en entreprise
Puéricultrice en crèche d'entreprise
Période en entreprise
Responsable services aux entreprises
Stage
Stage de formation
Stage en entreprise
Stage en entreprises
Stage pratique
Stage-initiation en entreprise
Stagiaire

Übersetzung für "Stage en entreprise " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


stage d'initiation pratique au travail dans l'entreprise | stage en entreprise | stage-initiation en entreprise

Betriebspraktikum


période en entreprise | stage en entreprise | stage pratique

Betriebspraktikum | Praktikum


stage de formation [ stage | stage en entreprise | stagiaire ]

Berufspraktikum [ Ausbildungspraktikum | Betriebspraktikum | Praktikant | Praktikum ]


Programme Europe-Asie de stages en entreprise

euro-asiatisches Programm für Firmenpraktika


entreprise commune européenne [ EC Bio-industries | EC S2R | entreprise commune Artemis | entreprise commune Bio-industries | entreprise commune Clean Sky | entreprise commune ECSEL | entreprise commune ENIAC | entreprise commune Fusion for Energy | entreprise commune IMI | entreprise commune PCH | entreprise commune Piles à combustible et Hydrogène | entreprise commune S2R | entreprise commune SESAR | entreprise commune Shift2Rail ]

europäisches Gemeinschaftsunternehmen [ FCH JU | Gemeinsames Unternehmen \\ Brennstoffzellen und Wasserstoff\\ | Gemeinsames Unternehmen Artemis | Gemeinsames Unternehmen Clean Sky | Gemeinsames Unternehmen ECSEL | Gemeinsames Unternehmen ENIAC | Gemeinsames Unternehmen FCH | Gemeinsames Unternehmen für biobasierte Industriezweige | Gemeinsames Unternehmen Fusion for Energy | Gemeinsames Unternehmen IMI | Gemeinsames Unternehmen S2R | Gemeinsames Unternehmen SESAR | Gemeinsames Unternehmen Shift2Rail | GUBBI | S2R JU ]


entreprise [ firme ]

Unternehmen [ Firma | Unternehmung ]


professeur de gestion des entreprises (voie professionnelle)/professeure de gestion des entreprises (voie professionnelle) | professeure de gestion des entreprises de la voie professionnelle | professeur de gestion des entreprises (voie professionnelle) | professeur de gestion des entreprises de la voie professionnelle/professeure de gestion des entreprises de la voie professionnelle

AusbilderIn im Bereich Buchführung | Wirtschaftspädagoge | Lehrkraft für Betriebswirtschaftslehre | Wirtschaftspädagogin


assistante maternelle en crèche d'entreprise | puéricultrice en crèche d'entreprise | assistant maternelle en crèche d'entreprise | puériculteur en crèche d'entreprise/puéricultrice en crèche d'entreprise

Kinderbetreuer | Kinderbetreuerin | Kindermädchen | Nanny


directrice services aux entreprises | responsable services aux entreprises | directeur services aux entreprises | directeur services aux entreprises/directrice services aux entreprises

Führungskraft für Unternehmensdienstleistungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mesures facilitant la participation à des stages de qualité: il convient d’inciter les entreprises à proposer des stages et à offrir un cadre propice aux stagiaires (par des labels de qualité ou des prix, par exemple), mais aussi de favoriser des accords entre les partenaires sociaux et une politique d’entreprise socialement responsable.

Gewährleistung eines leichteren Zugangs zu und Förderung der Teilnahme an hochwertigen Praktika, u. a. dadurch, dass Unternehmen zur Schaffung von Praktikumsplätzen angeregt und dazu animiert werden, ihre Praktikanten gut zu betreuen (z. B. durch Qualitätsgütesiegel oder Auszeichnungen), sowie durch Vereinbarungen mit den Sozialpartnern und im Rahmen der sozialen Verantwortung der Unternehmen.


En outre, dans le cadre du pacte européen pour la jeunesse, lancé en 2015 en collaboration avec de grandes entreprises européennes dans le but d’offrir au moins 100 000 nouveaux contrats d’apprentissage, stages ou premiers emplois de qualité, la Commission coopère avec le monde des entreprises pour faire du partenariat entreprises/enseignement une nouvelle «norme».

Außerdem arbeitet die Kommission seit 2015 im Rahmen des Europäischen Pakts für die Jugend mit der europäischen Wirtschaft daran, die Kooperation zwischen Unternehmen und Bildungseinrichtungen zum künftigen „Normalfall“ zu machen; Ziel ist es, gemeinsam mindestens 100 000 hochwertige Lehrstellen, Praktikums- oder Arbeitsplätze für Berufseinsteiger zu schaffen.


21 - Modification de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002 Art. 68 - A l'article 347bis de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, inséré par la loi du 30 décembre 2009, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 1 est remplacé par ce qui suit : « Les employeurs visés à l'article 335 de la présente loi bénéficient d'une réduction groupe cible pour des travailleurs qui, pendant leur période d'occupation, assurent comme tuteurs le suivi de stages ou sont responsables pour la formation dans le cadre a) d'un contrat d'apprentissage conclu en application de la loi du 19 juillet 1983 sur l'apprentissage de professions exercé ...[+++]

21 - Abänderung des Programmgesetzes (I) vom 24. Dezember 2002 Art. 68 - Artikel 347bis des Programmgesetzes (I) vom 24. Dezember 2002, eingefügt durch das Gesetz vom 30. Dezember 2009, wird wie folgt abgeändert: 1. In Absatz 1 wird die Wortfolge "von Schülern oder Lehrkräften des technischen und beruflichen Vollzeit- oder dualen Sekundarunterrichts, von Arbeitssuchenden unter sechsundzwanzig Jahren, die an einer in Artikel 27 Nr. 6 des Königlichen Erlasses vom 25. November 1991 zur Regelung der Arbeitslosigkeit erwähnten beruflichen Ausbildung teilnehmen, von Studenten des Weiterbildungsunterrichts unter sechsundzwanzig Jahren und von Lernenden unter sechs ...[+++]


Sont joints aux documents visés à l'alinéa 1 , les documents suivants permettant de vérifier les conditions relatives à la collaboration avec le maître de stage : 1° la dénomination de l'entreprise, de l'organisme ou du service de remplacement dans lequel il exerce sa fonction ainsi que le numéro d'entreprise de l'association, de l'organisme ou du service de remplacement concerné; 2° le cas échéant, en ce qui concerne les indépendants, une attestation d'affiliation à une caisse d'assurances sociales pour travailleurs indépendants; 3° le cas échéant, une ...[+++]

Den in Absatz 1 erwähnten Dokumenten werden die folgenden Dokumente beigefügt, die ermöglichen, die Bedingungen bezüglich der Zusammenarbeit mit dem Lehrpraktiker zu prüfen: 1° die Bezeichnung des Unternehmens, der Einrichtung oder des Vertretungsdienstes, in dem er seine Funktion ausübt sowie die Unternehmensnummer der betreffenden Vereinigung, Einrichtung oder des betreffenden Vertretungsdienstes; 2° gegebenenfalls für die Selbstständigen eine Bescheinigung über die Mitgliedschaft bei einer Sozialversicherungskasse für selbstständige Arbeiter; 3° gegebenenfalls eine Beschreibung der Erfahrung des Antragstellers im Bereich der Betreuu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 12. En application de l'article D.101, alinéa 1 , 5°, du Code, le centre de formation : 1° assure la recherche ou l'aide à la recherche d'un maître de stage en exploitation agricole, en entreprise ou dans un organisme en relation avec le secteur agricole; 2° informe et conseille les stagiaires en vue de fixer des objectifs individuels en corrélation avec les objectifs définis à l'article 9; 3° établit une convention, dont le modèle est déterminé par le Ministre, entre le stagiaire, le maître de stage, l'entreprise ou l'organisme en relation avec le secteur agricole et ...[+++]

Art. 12 - In Anwendung von Artikel D.101 Absatz 1 Ziffer 5 des Gesetzbuches hat das Ausbildungszentrum folgende Aufgaben: 1° es sucht oder hilft bei der Suche nach einem Lehrpraktiker in einem landwirtschaftlichen Betrieb, einem Unternehmen oder einer Einrichtung, das bzw. die mit dem Landwirtschaftssektor verbunden ist; 2° es informiert und berät die Praktikanten zwecks der Festlegung individueller Zielsetzungen in Verbindung mit den in Artikel 9 bestimmten Zielsetzungen; 3° es erstellt eine Vereinbarung, deren Muster vom Minister festgelegt wird, zwischen dem Praktikanten, dem Lehrpraktiker, dem Unternehmen oder der Einrichtung, das ...[+++]


6. Outre les pièces justificatives exigées en vertu du paragraphe 1, il peut être exigé de tout ressortissant de pays tiers demandant à être admis en qualité d'employé stagiaire qu'il présente une convention de stage, relative à sa préparation en vue de la fonction qu'il occupera ultérieurement au sein de l'entreprise ou du groupe d'entreprises, comportant une description du programme de stage, qui démontre que l'objet du séjour est bien la formation de l'employé stagiaire ...[+++]

(6) Zusätzlich zu den Nachweisen gemäß Absatz 1 kann von Drittstaatsangehörigen, die eine Zulassung als Trainee beantragen, verlangt werden, dass sie einen Traineevertrag im Zusammenhang mit der Vorbereitung auf ihre künftige Position in dem Unternehmen oder der Unternehmensgruppe vorlegen, der unter anderem eine Beschreibung des Traineeprogramms umfasst, die zeigt, dass der Zweck des Aufenthalts darin besteht, den Trainee zum Zweck seiner beruflichen Entwicklung oder mit Blick auf Geschäftstechniken oder -methoden fortzubilden, sowie Angaben zu dessen Dauer und zu den Bedingungen, unter denen der Trainee im Rahmen des Programms ausgebil ...[+++]


Création d’un cadre de qualité pour les stages afin d’inciter les entreprises à proposer des stages aux jeunes.

Einführung eines Qualitätsrahmens für Praktika, damit Unternehmen mehr jungen Menschen Praktika anbieten.


Mesures facilitant la participation à des stages de qualité: il convient d’inciter les entreprises à proposer des stages et à offrir un cadre propice aux stagiaires (par des labels de qualité ou des prix, par exemple), mais aussi de favoriser des accords entre les partenaires sociaux et une politique d’entreprise socialement responsable.

Gewährleistung eines leichteren Zugangs zu und Förderung der Teilnahme an hochwertigen Praktika, u. a. dadurch, dass Unternehmen zur Schaffung von Praktikumsplätzen angeregt und dazu animiert werden, ihre Praktikanten gut zu betreuen (z. B. durch Qualitätsgütesiegel oder Auszeichnungen), sowie durch Vereinbarungen mit den Sozialpartnern und im Rahmen der sozialen Verantwortung der Unternehmen.


Enfin, l'UE encourage la coopération industrielle grâce à la mise en œuvre de programmes favorisant la création et l'expansion d'entreprises, les partenariats entre des entreprises européennes et des entreprises étrangères, notamment des PME, ou encore des programmes proposant des stages en entreprises pour les étudiants.

Schließlich fördert die EU die industrielle Zusammenarbeit durch die Umsetzung von Programmen zugunsten der Gründung und Erweiterung von Unternehmen, von Partnerschaften zwischen europäischen Unternehmen und Unternehmen aus Drittländern, insbesondere KMU, oder auch durch Programme, die Unternehmenspraktika für Studierende anbieten.


prendre des mesures pour promouvoir l'esprit d'entreprise, par exemple en encourageant l'acquisition des compétences clés nécessaires, en permettant les stages pratiques dans les entreprises et en faisant appel à des experts issus du monde des entreprises.

Maßnahmen, die den Unternehmergeist wecken, z. B. Förderung des Erwerbs relevanter Schlüsselkompetenzen, Ermöglichung praktischer Erfahrungen in Unternehmen und Einbindung von Fachleuten aus Unternehmen.


w